Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 81

— С добрым утром, Трансформер! — Ствол пистолета уперся в коротко остриженный череп десантника. — Выходи, сволочь!

Трансформер лениво поднял голову, с ленивым удивлением посмотрел на’ гангстеров. Неторопливо вылез из машины Его нарочитая медлительность напоминала неуклюжие движения новичка, пришедшего попробовать свои силы в любительском спектакле. «Да, Трансформер, актер ты неважный». Стоя поодаль, Боб наблюдал за тем, как Фрэнк, угрожая оружием, повел десантника в лес. Здесь он велел ему стать к сосне. Запустив руку в карман Трансформера, он вытащил его револьвер.

— У нас дома за такие шутки убивают на месте, но я тебе дам возможность поговорить с хозяином.

— Верни деньги, Трансформер, и я тебя прощу, — вяло, без всякой надежды на успех предложил бизнесмен.

— Какие деньги? У вас что, отняли мешок, шеф? — В голосе десантника было столько фальши, что Фрэнк поморщился.

— Боб, позволь я кокну этого лжеца! — «Если бы я был только бандитом, я бы его немедленно застрелил, но я еще и бизнесмен. Поэтому должен все спокойно просчитать».

— Дай подумать, Фрэнк, — Боб отошел в сторону, уселся на пенек, покрытый изумрудным бархатом мха.

— Суд удалился на совещание, — вре так же держа десантника на мушке, сострил американец. — Боб, ты можешь приговорить его к любой казни, кроме электрического стула. Я бы его повесил, — Фрэнк прислушался к гулу проносившихся по шоссе машин.

Пост ГАИ был достаточно близко. Даже одиночный выстрел мог всполошить милиционеров. «Такого буйвола с одного выстрела не уложишь. Возможно, придется стрелять несколько раз, и тогда копы наверняка влезут не в свое дело.

— Ну что ты решил, Боб? — Создавшаяся ситуация все больше не нравилась американцу.

Бизнесмен сорвал «заячью капусту», задумчиво пожевал полукислый лепесток. Ему изрядно надоело таскаться с мешком денег по лесу, постоянно чувствуя себя мишенью Фрэнка, а потом Трансформера. Он прекрасно понимал, что миллион долларов мог поссорить не только хозяина и слугу, но даже очень близких друзей.

Если бы Трансформер не сделал попытку отбить доллары, это могло означать только одно: он, так же как и Фрэнк, нацелился на бриллианты бизнесмена, оставшиеся в Петербурге, что было бы по-настоящему опасно. К тому же десантник не мог утащить деньги далеко. Они спрятаны где-то поблизости. «Стоит привезти сюда пару моих собачек, и они найдут саквояж раньше, чем проголодаются. Значит, я должен быть даже благодарен Трансформеру за то, что он освободил меня от опасной ноши». Боб поднялся.

— Встать! Суд идет! — Как и любой патологический убийца, Фрэнк не мог отказать себе в удовольствии поиздеваться над жертвой, прежде чем ее прикончат.

— Фрэнк, опусти свою пушку, — потребовал Боб. — Я решил простить его. Впереди нас ждет еще черт знает что, и лишний ствол нам не помешает.

— Лишний ствол, направленный в спину, — очень даже серьезная помеха, Боб. Если мы не уничтожим его, то он при первом же удобном случае уничтожит нас.

— Я сказал, опусти!

— Черта с два! Я его повешу, — американец извлек из кармана куртки моток крепкого нейлонового шнура, с которым никогда не расставался. Накинул его на шею Трансформера одной рукой. Другой, раненой, он продолжал сжимать пистолет.

Удавка затянулась. Боб не посмел вмешаться. В этот момент американец был невменяем. Бизнесмен видел, как покраснело, налилось кровью лицо Трансформера, как поникла его голова. Желая подольше помучить жертву, Фрэнк слегка отпустил шпагат.

— Извините, мистер, я забыл спросить о вашем последнем желании. Может быть, вы хотите завещать мне миллион долларов?

— Да, — прохрипел «мистер».

— Меня умиляет вид раскаявшегося грешника, — американец снял удавку с шеи Трансформера. — Иди показывай, где ты спрятал баксы.

Трансформер, шатаясь, пошел вперед. За ним, с пистолетом наготове, двинулся американец. Последним шел Боб. Согласие Трансформера вернуть деньги его разочаровало. «В лучшем случае теперь придется разделить их поровну с Фрэнком. В худшем — он потребует себе всю сумму, ссылаясь на свое бедственное положение».

Хруст ветвей и вопль американца вырвали Боба из паутины мыслей. Еще не понимая, что случилось, он, защищаясь, выставил вперед револьвер.

Откуда-то издалека, словно эхо, принесенное ветром с другого конца леса, послышался стон Фрэнка. Раньше, чем он затих, Трансформер, резко повернувшись, кинулся в яму, проглотившую американца.

Только теперь бизнесмен понял, что произошло. Фрэнк угодил в ловушку, заранее подготовленную Трансформером!

«Он определенно забьет его до смерти», — подумал Боб, слыша доносящиеся из ямы звуки, напоминающие те, которые обычно раздаются на кухне, где готовится отбивная.

— Эй, Трансформер, может быть, хватит…





Неуверенность шефа придала силы Трансформеру. Он выволок американца из ямы, прижал к стволу дерева. Вытащил из его кармана удавку, накинул на шею Фрэнка.

— Прекрати, Трансформер! — уже более решительно потребовал Боб.

— Не вмешивайтесь, шеф, — удавка врезалась в шею американца, его глаза вылезли из орбит, налились кровью.

— Оставь его, или я застрелю вас обоих, — револьвер бизнесмена коснулся взмокшей от пота куртки Трансформера.

— Вы еще об этом пожалеете, шеф, — Трансформер снял удавку с насмерть перепуганного Фрэнка. — Этот америкос воткнет вам нож в спину, будьте уверены. Вытри рожу, свинья, — он бросил американцу свой носовой платок.

— Не мешало бы заодно вернуть мой бумажник.

— Получай, — вслед за платком в лицо сидящего под деревом Фрэнка полетел бумажник из желтой американской кожи, спрятанный в наспех накрытой ветвями ловушке. — Шеф, ваши деньги у меня, — признался десантник.

— Я уже догадался об этом, — Боб грязно выругался.

— Не сердитесь, шеф, это всего лишь предоплата за голову Трюкача. Если я не убью его, то верну вам все до последнего цента. Вы согласны?

«Черт побери, сделка становится выгодной. Деньги удачно вложены. Меня устроит любой вариант: и возврат денег, и смерть Трюкача. Впрочем, последнее все же предпочтительнее».

— Хорошо, Трансформер, я согласен, — пряча охватившую его радость под маской надменного недовольства, бизнесмен подошел к американцу. — Ты можешь идти, Фрэнк?

— Твой медведь переломал мне кости. Дай руку, Боб.

С помощью бизнесмена американец поднялся, оперся о ствол ели.

— Ладно, пошли, только не очень быстро. А где моя пушка? — спохватился вдруг он.

— Не беспокойся, америкос, она у меня, — Трансформер похлопал себя по карману.

«Надо было прикончить тебя прямо на дороге, ублюдок, но у меня еще будет такая возможность». Согнувшись по-стариковски, чтобы не травмировать при выдохе два сломанных ребра, Фрэнк поплелся к шоссе.

С плохо скрываемым облегчением Боб сел за руль «жигулей». После скитаний по лесным дебрям салон простенькой малолитражки показался райским уголком, а главное, не надо бьрю бояться за сохранность саквояжа.

Кроме того, сговор Фрэнка с Трансформером, которого все время опасался Боб, теперь был исключен.

«После того как они до полусмерти придушили друг друга, вряд ли им захочется искать общий язык», — подумал Боб.

— Дурак ты, Боб, — проворчал с заднего сиденья безоружный и потому неопасный американец. — Я ведь предупреждал, что он тебя ограбит.

— Все в порядке, Фрэнк, мы заключили сделку. За эти деньги я получаю голову Трюкача, которая стоит большего.

Боб повернул ключ зажигания. Затарахтел мотор. Поскрипывая, покачиваясь на ухабах, колымага покатила к убежищу бизнесмена.

Глава 8

ПОГОНЯ

Норман болезненно переживал несчастье друга.

— Не хмурься, — Майк попытался ободрить Трюкача. — Как поется в вашей песне: «Первым делом самолеты, а девушки — потом», — пошутил Норман и тут же замолчал, почувствовав на своей ноге ботинок Стаса. Блондин сделал предостерегающий жест, и Норман понял, что каламбур не удался.