Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 76

– Нет. Гарри останется здесь. Он нужен нам для поиска Филиппа, - ответила Нора. Она вела разговор наравне со взрослыми, и это показалось мне странным – я бы не стала доверять ребенку.

– Но его постоянно видели с Филиппом, значит и он в опасности, - вставила я.

– Он умеет за себя постоять, Полка, - вставила Нора.

– Филипп, видимо, тоже мог постоять за себя, но получилось вот что, - уже более грубо ответила я, привстав. – Нужно уезжать от вас. Ночью. Я не знаю всех городов, и поэтому попрошу рассказать о самом безопасном.

– Вас проводят, и жить вы будете в Малтоне. Это второй по величине город королевства. Завтра утром вы сядете на поезд, и через сутки будете на месте. Там ты найдешь квартиру или дом, на оплату которого и первое время жизни вам хватит этого, - Бэлла достала из своего объемного кармана пачку бумажных купюр, перевязанных тонкой веревочкой.

– Я не знаю, что сколько стоит, Бэлла, - я опустила глаза и присела обратно.

– Нора, покорми всех, а я пока расскажу все самое необходимое Полке, дам в дорогу метрики и одежду, - Бэлла встала и указала мне на выход.

Дети, вернувшиеся с Норой, были спокойны: не галдели, не спорили и не выдвигали своих предложений. Все здесь было подчинено какой-то известной лишь им иерархии. Нора, судя по всему, подчинялась лишь Бэлле.

Мы поднялись на второй этаж, и Бэлла впустила меня в комнату, где, судя по всему, жили они с мужем. Она поставила лампу на стол и открыла шкаф. Вынимая из него свертки с одеждой, она бегло рассказывала об основных вещах:

– Комнату можно снять за три тиера. Это три бумажки. Все, что я отдала тебе – по одному тиеру. Квартиру можно снять за пять тиеров. Дом на окраине за восемь. Для тебя у меня не очень много одежды, но вот эта точно подойдет, - она указала на кучку, что лежала сейчас на кровати рядом со мной.

– Черная? – спросила я, указывая на вещи. – Почему все черное, Бэлла?

– Ты будешь представляться вдовой. Два года назад закончилась война, что развязала королева. Она не слушала лордов, которые были против, и подняла свои войска. Поход на Саттовер оказался разгромным, хоть в это время на престоле еще плохо освоился кузен нашей Мэри, армия там все же сильнее, а народ Ланномара не шел за королевой Леонидией.

– Значит, мой муж якобы погиб на этой войне? А бумаги? – я моментально связала положение Филиппа сейчас и эти черные ткани. Сердце сжалось от грусти и боли.

– Да. Документы вам сделал Элиус. Сейчас они сохнут. Ему пришлось их мочить несколько раз, мять и выглаживать, чтобы бумаги выглядели старыми. Но это позволит тебе оставить твое имя, а Мэри ее.

– Сейчас меня беспокоит Филипп, Бэлла. Нужно приложить все силы в его поисках. Ведь сказали, кто может быть предателем. Надо поймать его и хорошенько выспросить, - не унималась я.

– Поверь, поиски идут, и сейчас он настаивал бы на том, чтобы вы были в безопасности. А трогать этого человека пока нельзя. Думаю, он не крайний. Цепочка, звеном которой он является, может привести к основному врагу.

– Но, как я поняла, основной враг – королева?

– Не факт. Не забывай, что есть еще король Киар. И у нас есть подозрение, что та война с ним – чистое представление. Киар и Леонидия достигли того, о чем мечтали.

– Но если король Киар много сильнее Леонидии, почему он не захватил королевство, когда оно было слабым? Ведь, как ты сказала, народ против королевы…

– Думаю, он выжидает и ищет слабые места. Вернее, так думал Филипп. Он считал, что Киар пытается выйти на подпольные группы, ведь с их помощью можно захватить страну без крови. Сейчас он завоевывает любовь своих подданных и народа. А когда у него будут сильные помощники в этом королевстве, ему не составит труда прийти сюда без войны. Тогда его народ будет доверять еще больше своему правителю.





– Тогда, последний вопрос, Бэлла. Какие у вас планы на Мэри? Вы же не думаете, что маленькая девочка, подсунутая в покои принцессы в роли фрейлины, станет королевой самостоятельно?

– Конечно нет. У Филиппа есть козырь, и о нем он не говорил никому. Я верю ему, поскольку знаю всю его жизнь, Полка. Полного плана мы не знали не потому, что Филипп не доверял нам, а потому, что он боялся за нас. Именно поэтому вы должны бежать и тщательно скрывать всю информацию о себе. Поэтому Мэри не должна знать ничего. И поэтому сейчас почти двести наших братьев и сестер стянуты в город. Все ищут Филиппа. Ты должна мне довериться. Только так мы сможем защитить Мэри… И тебя, детка, - она неожиданно подошла ко мне и, обняв, прижала к себе.

Чемодан мне выдали небольшой, но мои вещи и то, что нашлось для девочки, вошло «со свистом». Я скучала о привычном мне уже уютном доме, о наших теплых вечерах за ужином и разговорами, о своих вещах, что оказались очень даже симпатичными. Да и девочка теперь осталась в том, в чем мы приехали на постоялый двор. Те пару платьев, что дала Бэлла были ей велики. Нижнее белье нам досталось только на раз переодеться. Из моей одежды я могла оставить только нижнюю рубашку и плащ.

Сказать, что мне было страшно - ничего не сказать. Впереди нас ждала неизвестность. Но больнее всего были мысли о Филиппе.

Мэри разбудили прямо перед тем, как пора было выходить. Через пару часов должно было начать светать, а город нам нужно было миновать по темну. Нас провожала Нора и парнишка лет шестнадцати. Он выглядел, как старший сын фермера, а Нора переоделась, и если бы я встретила ее в этой одежде в городе, то вряд ли узнала бы: длинная юбка цвета кофе и такой же короткий приталенный жакет, оливкового цвета блузка с воланами на груди, небольшая шляпка, из-под которой сзади были видны тщательно убранные в прическу волосы.

Я путешествовала в черном платье под горло, такой же черной шляпке с сеточкой, которая сейчас была поднята, и в своем плаще. Мэри была в своем платье и серой вязаной кофточке, что дала Бэлла.

Бэлла провожала нас до леса, и по дороге рассказывала, что лежит в моем ручном саквояже. Там были ее бумажные деньги и мешочек с медяками, которые дала нам старушка за наши коробки. Наши документы она завернула в бумагу – так делают все в дороге. Там же лежали пара бутербродов с сыром и холодным мясом и стеклянная бутылка с чаем.

В лесу мы вчетвером уселись в коляску, Бэлла коротко махнула, быстро чмокнула в щеку сонную малышку, сидящую на коленях Норы, и мы тронулись. Мы походили на семью, которую провожает родственница. Мальчишка гнал лошадей по лесу, чтобы, когда мы въедем в город, можно было влиться в неспешное движение просыпающегося города. Мэри спала, а я озиралась по сторонам, и везде мне казались тени и слышались звуки.

– Как я узнаю, что все хорошо или наоборот, - уже перед въездом в город, спросила я Нору.

– В любом случае, вас найдут наши братья и сестры, - шептала Нора, боясь разбудить девочку, что спала на ее коленях.

– Как?

– Тебе не стоит беспокоиться по этому поводу. Уже от вокзала в Малтоне вас будут вести. Вы сами найдете дом или комнату, и за вами присмотрят.

– Но как? Ведь мы приедем туда намного раньше, чем кто-то сможет добраться, - ответила я, понимая, что сутки пути — это немало.

– Туда уже едет наш человек, Полка. Не переживай ни о чем. Единственное, там ты не должна упоминать имя Филиппа и то, что до этого жила в Ландеке, - спокойно ответила Нора.

– А где же я тогда жила? – я забеспокоилась, потому что на этот счет Бэлла меня не проинформировала.

– Вся информация на бумаге вместе с документами. Ты должна прочесть ее сейчас, запомнить, и мы сожжем ее. Даже я не знаю, что там – так безопаснее, Полка. У тебя есть час на то, чтобы прочесть все, - она махнула головой в сторону моего саквояжа.

Глава 14

Я поторопилась вынуть бумажный тугой сверток. Рассвело уже достаточно, чтобы читать, и я, стараясь откинуть все вопросы и мысли, погрузилась в чтение моей истории, тщательно описанной Бэллой. Моя новая история была такова:

«Все имена, которые здесь числятся – имена существующих людей, и если кто-то вдруг узнает среди них кого-то, можешь не переживать. Ты родом из Дильтона – небольшого поселка на границе с Саттовером. Дела там всегда шли не очень, но люди не покидали эти места, потому что добыча угля, которая ведется там уже почти пятьдесят лет, кормила многих.