Страница 55 из 67
В голубом коридоре было так пусто, что от стен отбивалось эхо собственных шагов. Мне уже показалось, что я в очередной раз забрела в тупик, как в нос ударил свежий воздух. Осторожно прошла вперёд и увидела узкий просвет, через который виднелась улица. С трудом сдерживая ликование, я продолжала так же спокойно идти вперед. Еще неизвестно, что там на улице. Да и где именно находится госпиталь, я не знала. Что, если он где— нибудь на окраине? Из своего окна я видела только деревья и парк. Никакого намёка на более точное место нахождение.
Я осторожно коснулась дверей с тяжелыми железными замками и прислушалась. Как же меня обнадежила тишина! Никаких голосов, шума экипажей или животных. Только свежий воздух.
Минутная радость испарилась стоило мне ступить за порог госпиталя. В животе неприятно запорхали бабочки. Оглядываясь по сторонам, я пыталась понять, где нахожусь. Передо мной расстилалось сухое дорожное полотно с характерными следами колес. А там дальше трава, деревья и лес. За спиной гордо возвышался госпиталь. Я предположила, что вряд ли это был парадный вход для пациентов и гостей. Стена облуплена, на двери затертые временем следы рук.
Стоило немного отойти от здания, как взглядом я наткнулась на то, что меньше всего ожидала увидеть. Уставившись прямо на меня, в тени деревьев стояла кобылка с повозкой. Совершенно обычная, если не считать того, что это была точная копия кобылки Рамиса!
Не может этого быть! Оборачиваясь по сторонам, я подобралась к животному. Это точно была она. Рыжее пятно на боку в форме сердца не оставило сомнений. Неужели он здесь? Я обрадовалась, но бдительности терять не стала.
Снова оглянулась по сторонам и быстро обошла деревянную повозку. Интересно, что Рамису здесь понадобилось? Неужели он узнал, что меня здесь держат против воли?
Задавая себе все эти вопросы, я приподняла край мешковины, который закрывал содержимое повозки.
Сама не понимая как, но я смогла сдержать крик ужаса и вовремя зажала рот. В повозке лежали посиневшие тела мертвецов! Не веря своим глазам, я брезгливо схватилась за край мешковины и дёрнула его обратно, чтобы прикрыть находку.
Кто эти два мертвеца, которых Рамис привёз в госпиталь?!
Я думала, что здесь содержат только живых. Хотя… не зря на нижнем этаже было так холодно и совсем не было окон. Один только запах сводил с ума, но я почему— то решила, что так воняет от ведра обслужницы.
К лицу прилил жар и меня затошнило. Я опустилась на четвереньки, пытаясь сдержать приступ, и краем глаза заметила, что со стороны госпиталя кто— то движется в мою сторону. Саму меня, к счастью, полностью закрывала повозка.
Человек в одежде обслуги, как и я сама, толкал перед собой длинную кровать на маленьких колёсах. Я видела такие в коридорах госпиталя — на них перевозили пациентов. Чем ближе незнакомец подходил, тем страшнее становилось. Что, если он заметит кобылку, которая запряжена в телегу с двумя мертвецами? Интересно, какими пилюлями доктор напичкает меня тогда?
Готовясь сорваться на бег в любой момент, я не сводила взгляда с человека, который приближался ко мне всё ближе, усердно толкая перед собой ношу.
— Рамис? — не выдержала я, когда наконец увидела худое лицо с большими зелеными глазами.
— Аврора? — алхимик удивился совсем не меньше меня.
— Ра, почему у тебя в телеге два мертвеца? — шёпотом спросила я, потому что не могла поверить в то, что говорю.
— Три, — Алхимик приподнял белую ткань, под которой было ещё одно синеющее тело, — а ты почему ты здесь?
— Длинная история. Дженис запер меня здесь, и я… пытаюсь сбежать.
— Вот ублюдок! — Рамис стиснул зубы. — Нам нужно загрузить его в тележку тоже, — он указал рукой на тело под белой тканью, — и если ты мне поможешь, то мы уберемся отсюда в два счета. Обещаю.
— Как твоя кобылка справится с тремя мертвецами и нами? — не понимала я.
— Доверься мне, — он отодвинул мешковину и взяв обмякшее тело под плечи, переместил его в телегу. Я помогала, удерживая одновременно две ледяные ноги и приступ тошноты. Рамис достал из кармана маленький сверток, в котором лежали три медальона передачи. Быстро проверив их сохранность, он спрятал их за пазуху.
Я старалась не смотреть на мертвецов и еще сильнее не думать, зачем они нужны Рамису. Но когда он собирался обратно накрыть их, я внезапно поняла.
— Рамис, это же… — я хватала ртом воздух, — зачем тебе милитары?
— Позже объясню, залезай, нам пора! — поторопил он.
— Нет, ну почему же? Объясни сейчас! — рядом с нами внезапно появился Дженис Блек. — Это самое занимательное зрелище из всех, которые я когда— либо видел. Хотя опоенная лекарствами и переодетая обслужница в ночной рубашке Авроры тоже была крайне необычной находкой.
— Хотел навестить меня сразу после того, как мне дали лекарство посильнее?! — презрительно выплюнула я.
— Хотел тебя отыметь. И да, для этого мне нужно было тебя навестить, — советник засмеялся, расправляя плечи, будто наслаждался собой в этот момент. — И я знал, что рано или поздно ты попытаешься сбежать. Ну же, Рамис, зачем тебе три мертвеца, которых зарезал твой бешеный дружок?
Алхимик молча встал передо мной, отгораживая от Джениса.
— Что, не скажешь? — советник притворно поджал губы. — Жаль! Думаю, стражи тебя разговорят… — Дженис запнулся, хлопнул себя ладонью по шее и упал на колени. Несколько секунд он пытался подняться на ноги, но потом всё же упал лицом в землю.
Я ничего не понимала, пока в шоке не повернулась к Рамису. Во рту алхимик держал небольшую трубочку. Заметив вопросительный взгляд, он пояснил:
— Я предполагал, что этим может закончиться. Как ты сама понимаешь, я не очень силён, чтобы драться на кулаках, — глядя в мои удивленные глаза он добавил: — деревянные иглы, смоченные в растворе яда фатуса. Безвредны.
Рамис быстро оттащил тело Дженниса немного поодаль, за деревья. И убедившись, что на нашем пути больше никого нет, направил кобылку к выходу. Как я и ожидала, бедняжка еле справлялась с ношей. Рамису пришлось её то уговаривать, то ругать, но и это не помогало.
Каким— то чудом мы выехали на дорогу, и мне хотелось плакать от отчаяния! Мы точно были не в городе, а где— то за его пределами. Один Всевышний знает, сколько нам ещё ехать. И сколько выдержит бедная кобылка.
Мои опасения развеялись, как только мы доехали до первого поворота. Привязанный к дереву у оврага, там стоял великолепный черный конь, и в нем я узнала своего давнего знакомого.
— Аврора, это Мрак, и он повезёт нас в наш временный дом, — бодро заявил Рамис.
Глава 28
К новому, как выразился алхимик, дому мы подъехали через несколько часов.
Небольшое деревянное строение стояло прямо в лесу. Гладкая треугольная крыша почти полностью заросла плющом. Небольшие окна располагались слишком близко к земле, видимо, дом просел со временем. Сбоку была пристроена потрёпанная временем каменная труба.
Сейчас, когда опасность быть пойманными отступила, мне стало немного легче на душе. Но стоило задуматься о содержимом телеги Рамиса, как желудок скручивало узлом. Я бережно положила руку на пока ещё плоский живот. Через пару месяцев он начнет расти. А потом…
Кристиан не просто не вернулся, его приближенные милитары убиты. Значит, произошло что— то ужасное, страшное, непоправимое…
Я уперлась ладонями в колени и попыталась надышаться свежим лесным воздухом. Рамис в это время копошился над телегой, поднял мешковину и передвинул тела. Во время поездки по неровной дороге они скатились в кучу. Я удивлялась, как он может быть настолько спокойным, собранным и даже заинтересованным?!
Алхимик тем временем отряхнул руки и побежал в дом. Скрипучая дверь нехотя распахнулась, и худой силуэт исчез в темноте помещения. Но совершенно ненадолго. Пару мгновений позже он выкатил из дома деревянную кровать на колёсиках со стопкой сложенных белых покрывал. Поскольку их было три, я поняла, что они для милитаров.