Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 63

Его тирада заставила шерсть на загривке Рау подняться дыбом, а в его глазах полыхнуло недоброе пламя.

— Что, решил выслужиться, братец? Да вот только, чтобы с тобой расправиться, мне никто и не нужен. Ты пожалеешь, что решил явиться сюда за моей шкурой, клянусь Древними!

— Да неужто, а там в укрытии предводителя химер ты как-то не очень смелым был. Пищал как загнанный безмолвный, когда я кромсал твою поганую морду!

Рау с ревом сумел отшвырнуть Мио от себя. Тот, перекувыркнувшись через голову, снова вскочил на лапы, и оба льва стали кружить друг напротив друга, рыча и выискивая момент, чтобы снова вцепиться друг в друга. И вот, выбрав момент, они снова бросились, каждый намереваясь нанести последний для своего противника удар, но неожиданно их клинки налетели на какой-то чужой, и тут же раздался голос, в котором Мио узнал голос одного из старших львов из числа боевых отрядов их племени, когда-то обучавшего его и брата искусству боя.

— Прекратите оба, неужели вы не видите, что действуете во благо нашего общего врага? Ему только и осталось добиться, чтобы вы перегрызли друг другу глотки.

После этого оба молодых драчуна почувствовали каждый по мощному удару в грудь, нанесенному с такой силой, что оба они буквально отлетели в стороны, завалившись на землю. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, тяжело дыша. Но вот снова раздался голос остановившего их льва:

— Отлично, а теперь идемте в лагерь, там мы все и во всем сможем спокойно разобраться.

Мио и Рау медленно поднялись на лапы и под присмотром их бывшего наставника отправились в лагерь, который оказался расположен невдалеке от входа в обитель Древних, надежно скрытый от посторонних глаз расщелиной меж мертвых скал, где его и разбили. Мио, к своему немалому удивлению, увидел, что там находились если не все, то многие члены боевых отрядов.

— Почему вы все здесь?! — с удивлением озираясь по сторонам, обратился он к старшему льву.

— Потому что все мы решили следовать за нашим предводителем, ибо если ему больше нет места в племени, то значит и нам.

Этот ответ буквально поверг юного льва в шок.

— Как это понимать?!

— Да так, что теперь я, как и ты, изгой, братец. Разве что не лишен имени.

Мио злорадно хмыкнул.

— Это что, награда от химер за верную службу?

— Я не служу химерам и никогда не стану, а если ты еще раз это скажешь, то я сумею запихать тебе эти слова прямо в глотку! — прошипел он, снова сделав угрожающий шаг в сторону Мио, но перед ним тут же возник старший лев.

— Поберегите силы, ваше высочество, у нас у всех есть куда как более важный враг, разве нет?

Рау неразборчиво пробурчал какие-то угрозы под нос и со злостью плюнул себе под лапы, после чего угрюмо опустив голову, сел рядом с горящим костром, разведенным посреди лагеря. Туда же старший лев подвел и Мио, усадив поодаль от его старшего брата, предусмотрительно сев между ними, дабы при необходимости вмешаться, если те снова затеют драку.

— Отлично, и пока вы оба не поубивали друг друга на радость нашему общему врагу, может, все-таки попытаетесь поговорить и все выяснить без напрасного кровопролития?

— Мне не о чем говорить с этим предателем, — пробурчал Мио, искоса глядя на Рау.

Тот, недолго думая, парировал:

— Кто бы говорил. Как по мне, это именно тебя обвинили в предательстве, так что не тебе бросаться такими обвинениями.

Мио снова почувствовал, как его накрывает новая волна гнева, так что он даже не усидел на месте и снова вскочил на лапы.

— Ну да, обвинили, вот только благодаря твоим стараниям, может, поведаешь, что такого тебе обещали химеры, что ты решил заключить с ними союз и предать родное племя?





Рау снова грозно зарычал и уже было опять попытался наброситься на младшего брата, но его вовремя остановили на этот раз уже несколько львов, сидящих с ним рядом и внимательно за всем наблюдавшие.

— Если вы так и будете бросаться обвинениями, то мы никогда ничего не выясним.

С этими словами старший лев обратился к Мио:

— Ваше высочество, может, все-таки объясните, с чего вы решили, что Рау предатель и…

— Вот именно, где твои доказательства?

— Доказательства говоришь? Да я сам лично видел тебя в укрытии предводителя химер, пока был у них в плену, и стал свидетелем, как вы с ним договаривались. После чего знатно прошелся по твоей морде, что память отшибло, а то как требовал моей немедленной казни, грозя расторгнуть ваш с предводителем химер договор, тоже забыл? Что, не ожидал, что я вернусь?

— Да ты…

Рау уже хотел снова сказать что-то весьма колкое, но вдруг осекся и внимательно посмотрел на старшего льва.

— Порезы на морде? О Древние, так вот значит, как все на самом деле было! Ну конечно, кто же еще мог без устали нашёптывать ему? Какой же я слепец. И он провел нас всех, словно слепых котят. Проклятье!

Рау даже прошелся взад-вперед от возбуждения, вот только Мио все еще не понимал, что происходит и с недоумением смотрел на него. Между тем старший лев тоже хмуро смотрел в огонь, не произнося ни звука. Наконец Мио не выдержал и прервал затянувшееся молчание:

— Может, все-таки поделитесь, о чем вы все?

Вместо ответа Рау снова подошел к нему вплотную и уже более спокойно произнес:

— Да о том, что все это время рядом с нами был истинный предатель, и именно его стараниями произошло падение нашего племени. Все это время именно его мы все без исключения считали самым преданным из всех членов нашего племени. Я даже теперь не уверен, жив ли еще наш отец, после того, как он так ловко избавился от нас с тобой.

Мио почувствовал, как при последних словах Рау все у него внутри сжалось, а к горлу подступил тугой комок, словно невидимая лапа вдруг сжала его горло, не давая свободно вздохнуть. Он молча сел на свое прежнее место и долгое время молча смотрел на огонь, пытаясь прийти в себя после всего услышанного. Постепенно сумерки перешли в ночь, на небосклоне появилась луна, заливая все вокруг призрачным светом, а он все сидел у огня, глядя в него невидящим взором. Так он встретил рассвет.

Но вот, словно очнувшись, он слегка вздрогнул и, сжав упрямо кулаки, медленно поднялся на лапы, после чего не спеша вышел за пределы лагеря и направился к входу в обитель Древних. Оказавшись у входа, он едва слышно произнес короткое воззвание и наконец вошел в тоннель. Пройдя по нему, он ступил на некогда неприкосновенную землю Древних, и тут его взору предстали останки некогда расположенного здесь лагеря химер. Молча он прошел через него и углубился в россыпь камней причудливой формы, внешний вид которых напоминал очертания застывших в каких-то немыслимых позах фигур представителей разных племен.

Считалось, что это были нечестивцы, что осмелились без позволения Древних ступить сюда. Пройдя сквозь этот странный строй, Мио, привлеченный внезапным блеском отразившегося солнечного луча от поверхности одной из "фигур", подошел к ней и там, где у нее было условное изображение морды, он увидел то, ради чего он когда-то пришел сюда. Не спеша протянув лапу, он осторожно вынул из поверхности камня маленький овальной формы кристалл и какое-то время молча любовался его блеском в свете солнца только начавшего свой путь. Затем, спрятав кристалл в небольшой поясной мешочек украшенный таинственными символами, он молча развернулся и отправился прочь. Вернувшись к своему безмолвному, он уже собирался взобраться на него, но вдруг услышал голос брата:

— Ты куда?

Мио обернулся на голос:

— В наше логово.

— Зачем? Там повсюду химеры, ты просто отдашь себя в их лапы?

— Возможно, но там и наш отец, я должен увидеть его, только он может вернуть мне имя.

— Это безумие, он наверняка уже на пути в пределы Древних!

— Возможно, но я должен в этом убедиться, — с этими словами он взобрался на своего безмолвного и направил его туда, где располагалось логово племени огненных львов востока.