Страница 14 из 29
С самых юных лет Кристофер обладал живым, деятельным умом и благовоспитанной натурой. По природе он был быстрый и решительный, весьма наблюдательный и имел разносторонние интересы. Он любил бывать в библиотеке и читать книги по истории. Кроме того, больше всего на свете ему нравилось кататься верхом. Он с удовольствием посещал театральные и литературные вечера.
К восемнадцати годам Кристофер превратился в удивительно красивого юношу. Многие матери видели в нем идеального жениха для своих дочерей. Он часто проводил время на балах и светских вечеринках, где дамы не раз пытались накинуть на него лассо. И однажды, на балу, устроенном в доме герцогов, к нему пришла первая настоящая любовь и перевернула все его представления о чувствах.
Кристофер стоял и разговаривал со старыми приятелями своего отца, когда вошла ОНА. Юношу словно парализовало, когда он ее увидел. Девушка была настолько прекрасна, что Кристофер и слова не мог вымолвить в ответ на вопрос, заданный его собеседником. Она пришла не одна, с обеих сторон маячили ее родители, но их Кристофер даже не заметил. Девушка затмила своей красотой всех гостей, он видел лишь ее, ее и еще раз ее, и чувствовал, что сердце неистово бьется в его груди.
Молодая прелестница была невысокого роста, очень миниатюрна и красива. Ее глаза казались изумрудами, а волосы золотистыми, как солнце; лицо её, нежное и теплое, напоминало кукольное.
Наконец, Кристофер пришел в себя от невыразимого восхищения этой цветущей красотой и слегка тряхнул головой, избавляясь от сладкого наваждения. В течение следующих минут он продолжал стоять, прислонившись к мраморной колонне, и наблюдать, как его мать, леди Джоанна, приветствует этих незнакомых ему гостей и выражает им свое почтение. Потом герцогиня вдруг повернулась к нему, помахала рукой, подзывая его к себе.
«Мама хочет познакомить меня с ними», – подумал Кристофер, направляясь к своей матери и прекрасной девушке, пленившей его сердце с первого взгляда. Он оказался прав. С улыбкой герцогиня Рэндалл представила его важным гостям:
– Позвольте представить вам моего сына, Кристофера. Крис, а это граф Морис Гроуган со своей супругой Элизабет.
– Мне очень приятно, графиня, – ответил Кристофер и поцеловал ее надушенную ручку.
Графу же Кристофер лишь учтиво кивнул, выражая свое почтение.
– Также я хочу познакомить тебя с их замечательной дочерью, Меллиной.
Кристофер улыбнулся, глядя на девушку откровенно оценивающим взглядом. Похоже, это очень смутило ее, она даже не подала ему свою руку для обходительного поцелуя, и потупила взор.
– Вы выглядите просто обворожительно, – тихо проговорил Кристофер, заглядывая в ее лицо.
– Благодарю вас, Ваша светлость, – произнесла она робко.
Тем временем граф и графиня Гроуган куда-то удалились, оставив молодых людей наедине.
– Потанцуем? – вдруг предложил Кристофер своей новой знакомой, услышав, что оркестр заиграл вальс.
Девушка кивнула и покорно вложила свою маленькую ручку в его ладонь. И он повел ее в центр зала, поражаясь ее хрупкости.
– Прошу вас, ваша светлость, не прижимайте меня к себе так крепко, – осторожно попросила Меллина, почувствовав, как Кристофер сильно обнял ее.
– Вам неловко? – с улыбкой спросил он, чуть отстраняясь. – Или же вы переживаете, что я наступлю на вашу ножку?
– Вы правы, мне немного неловко. Ведь я еще ни разу в жизни не танцевала с мужчиной…
Тут она подняла на него глаза, и лицо ее залилось краской, будто она совершила что-то неприличное. Кристоферу она показалась ангелом, неискушенным, чистым ангелом.
– Ни разу в жизни? – удивился он. – Нет, я этому не верю. Неужели это ваш первый выход в свет?
– Да, – губы девушки расползлись в легкой улыбке, и Кристоферу так захотелось прижаться к ним в поцелуе.
– Давайте немного прогуляемся в саду, – предложил он и, не дожидаясь ответа, увлек ее на улицу.
Они пришли в беседку, увитую виноградными лозами, и присели на скамью. Вечер был теплый, дул легкий ветерок, на небе появлялись первые звезды. Но вскоре их приятный разговор нарушил дикий крик, донесшийся из дома. Музыка мгновенно стихла. Кристофер вскочил в ужасе и бросился в дом. Меллина в недоумении последовала за ним.
Когда Кристофер ворвался в гостиную, то увидел людей, столпившихся вокруг софы. Ему послышалось тихое рыдание матери. Пробравшись через толпу, он увидел своего отца, лежащего на подушках и схватившегося за сердце. Герцогиня сидела рядом с ним с бледным лицом и держала его за руку.
– Отец! – воскликнул Кристофер и упал на колени подле него.
Потом он перевел взгляд на мать и спросил испуганно:
– Что случилось, мама? Что с отцом?
– Сердечный приступ, – прошептала женщина.
– Вы послали за доктором?
– Да.
– Крис, – с трудом проговорил герцог Рэндалл, трогая сына за руку. – Все будет в порядке, мне надо только отдышаться… Слишком… много я танцевал… Ничего страшного… – тут он тяжело выдохнул и продолжил: – Не беспокойся…
Вдруг Кристофер повернулся, посмотрел на гостей, обступивших их, и закричал:
– Отойдите! Все отойдите! Ему нужен воздух! Отойдите же ради Бога!!!
Люди испуганно отшатнулись назад. Кристофер посмотрел на отца и ласково дотронулся рукой до его руки, лежавшей на груди.
В этот миг старый герцог почувствовал нечто невероятное. Стальная хватка на его сердце куда-то вдруг исчезла, дикая боль пропала, дышать стало гораздо легче.
– Мне стало лучше, – с улыбкой облегчения проговорил герцог Рэндалл. – Правда, мне лучше.
– Эллиот, – дрожащими губами прошептала герцогиня Джоанна. – Конечно, все будет хорошо.
Кристофер убрал руку, почувствовав, что его ладонь почему-то сильно нагрелась. Это показалось ему странным, но сейчас у него не было времени думать об этом. Он и не представлял, что только что излечил своего отца, причем совершенно случайным образом.
Герцогиня Рэндалл медленно поднялась и внимательным взглядом обвела собравшихся вокруг них гостей.
– Господа, бал окончен. Я благодарю вас за все. Пожалуйста, расходитесь по домам. До свидания.
Нехотя и о чем-то переговариваясь, гости начали собираться в обратную дорогу. Дворецкий лично провожал каждого гостя от имени хозяев и желал им всего хорошего. Во всей этой суматохе Кристофер не заметил, как уехала Меллина. Он с ней даже не попрощался, и от этого ему стало грустно.
Оказавшись в своей комнате, Кристофер устало повалился на кровать и завел руки за голову. Перед его глазами появлялось то лицо отца, искаженное гримасой боли, то прекрасные черты Меллины. Он почувствовал себя виноватым: его отец чуть не умер, а он пытался разобраться со своими непонятными чувствами к дочери графа Гроугана. И все же образ этой необычной девушки не выходил у него из головы. Ему казалось, что он влюбился в нее с первого взгляда.
Внезапно его размышления были прерваны скрипом отворяемой двери. На пороге появилась его мать – Джоанна Рэндалл. Ее веки отяжелели, глаза немного покраснели от пролитых слез.
– Как отец? – спросил он, приподнявшись на локтях.
– Он заснул, – ответила женщина.
Она прошла в комнату и присела на край кровати рядом с сыном.
– С ним все будет в порядке, мама. Он должен поправиться, – поспешил он ободрить мать.
– Доктор сказал, что у него слабое сердце, и ему нельзя сильно волноваться.
– Значит, мы будем беречь его от всякого рода переживаний.
Герцогиня улыбнулась и дотронулась тонкими пальцами до волос Кристофера, завела одну прядь за ухо.
– Какой ты у меня красивый, Крис, – ласково прошептала она. – Я заметила, что ты проявил интерес к Меллине Гроуган.
– Да. Она очень милая девушка, – просто ответил Кристофер и неопределенно пожал плечами.
– Жаль, что все так вышло, и ты не успел познакомиться с ней поближе. Она очень хороша собой, прекрасно воспитана, из благородной семьи…. Что ты об этом думаешь, сынок?