Страница 9 из 11
– Мне надо позвонить мистеру Рэю, – сообщил молодой человек, потянувшись к куртке, в кармане которой лежал телефон.
– Хочешь сказать ему доброе утро? Или пожаловаться, что плохо спал? – усмехнулась Джулия. – Думаю, ему это неинтересно. На кой черт тебе понадобилось ему звонить с самого утра?
– Надо значит надо, – огрызнулся Джереми.
Неожиданно из кармана куртки выпал свернутый вдвое листок бумаги. Хваткая блондинка тут же его подняла, развернула и стала читать. По мере прочтения глаза ее в буквальном смысле округлялись.
– Ты что знал покойную Риту? – пораженно спросила она. – Так вот почему ты не хотел раскапывать ее могилу…Когда это ты успел с ней спутаться?!
– Дай сюда! – молодой человек раздраженно выдернул листок из рук своей любопытной подружки.
На обычном листке, судя по всему вырванном из тетради, было аккуратным почерком написано:
«Дорогой Джереми, я ужасно скучаю по тебе и не могу забыть нашу последнюю встречу! К сожалению, здоровье мое в последние дни ухудшилось, я себя ужасно чувствую. Родные, похоже, скрывают от меня страшную правду, но я чувствую, что могу умереть со дня на день. Поэтому прошу тебя, приезжай как можно скорее! Я мечтаю увидеть тебя еще раз. Я знаю, что ты очень много работаешь и постоянно занят, поэтому, если ты задержишься, и к твоему приезду со мной уже случится что-то непоправимое, то покажи это письмо моим родным! И передай им, что я хочу, чтобы ты погостил неделю в нашем доме и присутствовал при оглашении завещания! Не удивляйся, что не отправила тебе сообщение в мессенджерах или не позвонила. Я подписываю это письмо своей гербовой печатью, чтобы мои родные не сомневались, что получено оно именно от меня и выполнили мою волю!
С любовью твоя Рита.
Джулия, прочитав письмо, обиженно поджала губы. А молодой человек невольно усмехнулся. Похоже, у покойной наследницы рода Маккензи было своеобразное чувство юмора, раз она решила выдать его за своего возлюбленного перед многочисленными родственниками. Да еще и написала, что он должен присутствовать при оглашении какого-то завещания. Ясное дело, что Джереми к дележке наследства не имеет ни малейшего отношения. Зато родственнички Риты сейчас сойдут с ума, подозревая его в том, что он может попытаться что-нибудь у них оттяпать. Ночная гостья явно была той еще интриганкой.
– Интересные дела творятся, – недовольно протянула Джулия. – Выходит, у вас с этой Ритой был роман! Да еще и такой страстный, что она аж пожелала, чтобы ты приехал во что бы то ни стало! И зачем ты прикидывался, что никогда ее не видел?! Я же показывала тебе в машине ее фотографию, а ты дурачком притворился! Хорошие актерские способности, ничего не скажешь! И когда вы успели спеться?
– Я ее первый раз увидел сегодня ночью, – покачал головой молодой человек. – Ну, в том смысле, что первый раз пообщался…
– Ага. Ты меня за дурочку то не держи! А письмо это откуда тогда?!
Джереми лишь махнул рукой. Он понял, что обо всей этой экстравагантной ситуации необходимо рассказать мистеру Рэю. А Джулия пусть попутно послушает их телефонный разговор, если ей так интересно узнать подробности. Блондинка действительно слушала, раскрыв рот. Работодатель Джереми пошел ему на встречу и позволил отправиться в поместье Маккензи для разрешения всей этой ситуации. Мистера Рэя, естественно, волновала не судьба молодого человека, и даже не его жизнь, а то, что из-за колдовства Риты амулет не сможет служить никому другому. А значит он становится бесполезным с точки зрения продажи. А мистер Рэй не желал отказываться от своих барышей. Тем более, Джереми пока что не был ему нужен для других поручений. Значит следовало закончить начатое дело.
– На твоем месте я бы потребовала у нашего босса повышения оплаты за такую работку, – хмыкнула практичная Джулия, когда ее друг закончил разговор с их начальником. – Это тебе не просто лопатой помахать. А если ты не найдешь настоящего убийцу? Или капризная наследница не захочет исполнять ваш уговор?
– Не нагнетай, мне и без тебя не особо весело, – отмахнулся Джереми, попутно приводя себя в порядок.
Он собирался отправиться в дорогу в ближайшее время.
– Я поеду с тобой, – неожиданно вызвалась блондинка. – Для меня пока что нет поручений. А одному тебе будет сложнее докопаться до истины. Тем более, зная эту семейку, они могут и тебя попытаться убить, решив, что ты претендуешь на наследство или разнюхиваешь их семейные тайны.
– Спасибо за заботу, – усмехнулся молодой человек.
Он был уверен, что его подружка рвется в путь вовсе не из-за беспокойства о его судьбе. Ей просто было интересно поучаствовать в такой необычной истории. Тем более, лично ей ничего не грозило, на нее никакие проклятие не распространялись. А побыть наблюдателем – не такая уж и плохая роль.
– Но думаю, мне лучше отправиться одному. Будет как-то странно, если мы заявимся к родственникам Риты вдвоем. Я типа ее возлюбленный, а ты кто? Тайная подруга? Моя сестра? Нет, это вызовет слишком много лишних вопросов. В письме речь идет только обо мне, значит и отправиться должен только я, – категорично решил Джереми.
Джулия была вынуждена с ним согласиться. Действительно, если молодой человек представится как возлюбленный Риты, других подружек у него быть не должно. А назваться братом и сестрой, было бы просто смешно. Джереми и Джулия были похожи друг на друга, как черное и белое. То есть, никак.
– Но ты можешь периодически ко мне телепортироваться, – разрешил молодой человек. – Так, чтобы не привлекать особого внимания. Я буду держать тебя в курсе последних новостей. Тебе будет интересно, и ты, если что, поможешь мне или что-нибудь подскажешь.
Блондинка не стала спорить. Но до города, где находилось поместье Маккензи, она решила доехать вместе с Джереми.
– Мне все равно делать нечего. Погляжу, что это за местечко такое, а потом телепортирую домой.
Молодой человек не возражал против ее компании, вдвоем ехать не так скучно. Наскоро позавтракав и заплатив за номер, они отправились в путь. В дороге Джереми решил, пользуясь случаем, еще раз расспросить Джулию об их задании.
– Слушай, может, мистер Рэй все-таки рассказывал тебе еще о каких-то свойствах амулета? Неужели ради одной побрякушки, которая определяет правду, разгорелся такой сыр-бор? – начал он.
– Ну, раз уж ты влип в такую историю…– замялась Джулия.
Видно было, что ей не хотелось раскрывать все карты и выдавать секреты мистера Рэя, но в тоже время она немного сочувствовала своему другу.
– Вообще, ты был прав, – призналась она. – Этот амулет – порождение магии темной материи. Ты не зря почувствовал его ауру.
– Ну и? Что он делает? В чем его свойства? – сгорал от любопытства Джереми.
– Да я сама точно не знаю, – поморщилась блондинка. – Но что-то плохое. Он может убивать других людей. Не тех, кто попытается отнять его у хозяина. А просто убивать по приказу своего владельца. Или что-то типа того…
–Неплохо! И как это работает?
– Да откуда я знаю, – огрызнулась Джулия. – Думаешь, мистер Рэй мне подробную инструкцию к нему выдал? Спроси у своей Риты, если она опять явится к тебе во сне. Или как вы там договорились?
Молодой человек сам размышлял над этим вопросом. Капризная наследница рода Маккензи никаких подробных указаний ему не оставляла и не говорила, как они станут держать связь. Так что теперь оставалось загадкой, ждать ли ее визитов каждую ночь или только по каким-то особым случаям? Так же Джереми задумался о том, что артефакт, способный убить кого угодно по просьбе своего владельца, должен иметь высокую цену на черном рынке. Ведь использовать его намного проще, чем нанимать киллера или убивать самому.
– Как думаешь, если амулет теперь у меня, он будет работать? В том смысле, что мне станут говорить только правду? – спросил он.
– Не-а, – усмехнулась Джулия.
Ее длинные белые волосы красиво развивал ветер из открытого окна.
– Артефакт по-прежнему считает своей хозяйкой Риту и будет служить ей, пока она официально от него не отречется в твою пользу, как обещала. Если она, конечно, сдержит слово.