Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 73

Лиза еще раз оценивающе посмотрела на серебряный лепесток. Ей не хотелось передавать такой ценный предмет в руки скользкому мастеру Гайсту, сколько бы тот за него не дал.

Елизавета была уверена, что мастер Гне решил бы все свои финансовые проблемы, продав один лишь артефакт правды, но интуиция подсказывала: серебряный лепесток – слишком уникальная вещь.

Она прошлась по лавке, прикасаясь к вещам в витринах. Досточтимый Гне был поистине выдающимся мастером, все его изделия «дышали» магией, но какие-то больше, а какие-то совсем чуть-чуть.

Елизавета выбрала четыре крупных предмета: корзинку, искусно выплетенную из серебряной нити (она впитала в себя свойство защищать сложенные в нее вещи от воровства, становясь невидимой для любителей поживиться за чужой счет), лампаду для масла (ее свет очищал помещение от «темных» флуктуаций, вызывающих болезни), флакон (любые духи или масла в нем через некоторое время превращались в мощный афродизиак) и флягу, вода в которой никогда не портилась.

Кроме этого, Лиза сложила в коробки несколько десятков медных браслетов от порчи, женские шпильки невероятной красоты (на конце каждой сидела серебряная птичка – защита от нежелательного мужского внимания), пару мужских колец, дающих удачу в любой азартной игре, брелоки, ускоряющие накопление магии, и прочую мелочь.

Она ожидала, что гном потребует залог или предоплату, но досточтимый Гне просто махнул рукой и проскрипел:

— Девочка моя, мне самому свои изделия все равно не продать. К тому же я слышал о мастере Гайсте. Он акула рынка артефактов. Если есть крошечный шанс, что достопочтенный Гайст купит мои вещички, я готов рискнуть. Я слышал о таких одаренных «слышащих». В общем, вверяю вам свои сокровища, юная мисти, и напоминаю об обещании, кхе-кхе.

… Мастер Гайст принял Лизу незамедлительно. Он пытался скрыть нетерпение, но оно читалось в его нервных движениях. Торговец изучил каждый артефакт и заявил:

— Их должен проверить эксперт. Если мейст Лерроу еще в столице, нам с вами крупно повезло. Господин эксперт планировал со дня на день отбыть на север.

Лиза тоже считала, что ей весьма повезет, если маг еще не выехал из города. Это бы решило массу проблем. Она-то знала, куда собирался эксперт по артефактам – в Эйта-дун, по вызову дяди.

Елизавета сразу объявила цену на всю коллекцию. Три тысячи золотых орлов – разве это много? Если продать поштучно всякую мелочевку по паре золотых, уже получится не меньше трех-четырех сотен. А корзинка? Да ей цены нет!

Торговец помрачнел, но согласился. И тут же повеселел, явно проделав в голове собственные расчеты. Достопочтенный Гайст пытался выведать имя создателя артефактов, но Лиза настаивала на том, что это коммерческая тайна. Ушлому дельцу пришлось отступить.

— Обратите внимание, каким замечательным устройством я обзавелся, — довольным тоном похвастался Мастер Гайст, подойдя к стене у окна. — Работает на кристаллах. Дороговато, но удобно.

На стене висел самый настоящий телефонный аппарат – коробка с круглой блямбой посредине, звонком и рожком на проводе. Лиза видела такие в музее. Торговец с важным видом «совершил звонок»: с кем-то связался и попросил вызвать господина Лерроу.

К облегчению Елизаветы, мастер Гайст позволил ей сохранить инкогнито и подождать в зале. В этот раз мейст Лерроу был один, без своей «куклы». Он заглянул в кабинет всего на несколько минут и вышел, унося что-то в коробке. Как выяснилось позже, маг купил несколько женских шпилек, лампаду и флягу.

Сияющий мастер Гайст протянул Лизе несколько мешочков с монетами. Она не поленилась пересчитать золотые.

— Вы просто чудо, мисти Грета, — сказал ей на прощание делец. — Желаю вам, чтобы ваш дар никогда не оскудел. Уж я в этом точно заинтересован.

— Вы ведь знаете, что меня зовут не Грета, — заметила Лиза.





— Знаю, — признал мастер с легким поклоном. — Но пусть это останется нашей маленькой тайной.

… Когда Лиза водрузила мешочки с золотыми орлами на прилавок в лавке достопочтенного Гне и попросила пересчитать монеты, старик плюхнулся на стул и принялся обмахиваться рваным веером. Затем гном забегал по лавке, открывая шкафы-сейфы и заглядывая в каждый.

Спустя несколько минут рядом с мешочками лег… золотой ключик, копия Лизиного.

Теперь изумление испытала Елизавета.

— Я ведь совсем о нем забыл. Столько лет прошло. Их было два, с самого начала, — сообщил довольный произведенным эффектом гном. — Альвы заказали два ключа, а забрали один. Годы шли, никто не появлялся. И вот, наконец, пришли вы. Думаю, остроухие с самого начала знали, что второй ключик тоже пригодится. Три тысячи золотых орлов! Сегодня же закрываю лавку! Завтра нас со старухой ждет долгий путь! Прочь из этого города!

— Но в вашем магазине можно еще что-нибудь найти, — возразила Лиза. — Например, те медные плошки. Не уверена, но думаю, накопив магию, они пригодятся предсказателям. Они пока слабы, но вода, налитая в них, сможет использоваться для гадания на воске.

— Правда? Удивительно! Я делал их для омовения рук. Что ж… Кое-что прихвачу с собой. Остальное брошу здесь. Можете забрать все, что вам нравится. Таким гномам, как я, нельзя требовать от удачи слишком многого. К тому же мастер Гайст наверняка выяснит, кто автор купленных им изделий, в самое ближайшее время. Этот человек настойчив и жаден. Узнав о моем положении, он, вероятно, захочет им воспользоваться. Мне же это совсем не нужно. Вот вам еще одна коробка, юная мисти, кидайте в нее все, что приглянется. И не забудьте свой ключик.

… На обратном пути Лиза заглянула в гостиницу, где останавливалась с сестрами в прошлый приезд. От орчанки, медальон которой Елизавета на всякий случай носила в сумочке, по-прежнему не было вестей.

Роог дотащил тяжелый короб до отеля. Лиза не стала бы набирать так много подарков, но мастер Гне настаивал на своем.

Елизавета с трудом уговорила его не дарить ей артефакт правды. Это была слишком дорогая вещь, а ведь, по мнению Лизы, ничего особенного она не сделала. В будущем серебряный лепесток вполне мог стать родовым артефактом семьи Гне и принести ей большую пользу.

Гном убедил Лизу запомнить его адрес в Подгорном мире. Ведь в жизни всякое случается, и однажды юной мисти может понадобиться помощь старого Гне.

Большинство медных и посеребренных изделий (в основном разнообразной утвари), из чистой вежливости собранных Лизой в коробку, не имели магических свойств и особой ценности. Зато они могли украсить Эре-дун и пригодиться на кухне. Их забрали с собой Инара и матушка.

Путь Лизы лежал в Эйта-дун. Сидя в автомобиле Велэлей, она с тоской «предвкушала» еще одну неделю в душном доме родни. Но теперь она знала местонахождение украденных книг и обладала волшебным ключиком. Последние дни в Эйта-дуне могли оказаться вполне увлекательными.

При мысли о ценности золотого ключа, у Лизы чаще билось сердце. Универсальная отмычка, артефакт, открывающий любые двери! Беда, если он попадет к злым людям! А ведь Эйдэн и его папенька – совсем не добряки. Они ведут какую-то игру, обделывают свои темные делишки, от которых дурно пахнет.

В Эйта-дуне царила прежняя атмосфера. Онэй тут же окружила Эйда навязчивым вниманием, Мар ушел в библиотеку, старшие Велэли с прежней энергией принялись развлекать хозяев и гостей глупыми анекдотами.

Мейст Лерроу не торопился с визитом, и Лиза сразу же совершила временную подмену. Она рассчитывала вернуть подлинный артефакт на место перед самым приездом господина эксперта, а пока попробовать вскрыть сейф.