Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 48

– А это что такое милое? – Джулиан поднял с земли маленькую костяную фигурку, изображавшую странное существо с конусообразной головой, открытым зубастым ртом и ушастой клыкастой мордой вместо ног.

– Это тупилак, – снова ответил Эриш.

– Тупи кто? – переспросил Алмош.

– Тупилак. Его создаёт шаман инуа с целью отомстить.

– Кажется, у вас, господа Эскоты, появилось ваше первое дело, – проговорил Алмош. – Вы же оба потомки инуа, так что давайте, расследуйте. Нам докладывать о каждом шаге. Это понятно?

– Понятно, – кивнул Юстас.

– Тогда приступайте. Труповозка скоро будет. Джулс, пошли отсюда.

– А они знают, как оформлять? – уточнил Джулиан.

– Приедут в отдел, им Купер проведёт мастер-класс по бессмысленной бумажной работе.

– Его убили ночью, – проговорил Уилкинс, когда Алмош и Джулиан ушли. – И не здесь, потому что иначе крови было бы больше. Так что ему перерезали горло где-то в другом месте, а потом привезли сюда. Остальное скажу после вскрытия.

– Что-то мне кажется, нам придётся поехать к инуа, – сказал Эриш.

– Ага, на чём? – ответил Юстас.

– Господин Уилкинс, а вы не одолжите нам вашу машину? Вы же можете вернуться в город на труповозке.

– Это не совсем моя машина, – улыбнулся Джеймс. – Она, как бы это сказать, больше Бретта, чем моя. Мы с ним снимаем комнаты в одной квартире и пользуемся одним автомобилем.

– Мы вернём, – заверил Юстас.

– Я верю. Вопрос когда? До инуа не так близко.

– Но если мы не поедем к инуа, то можем потерять драгоценное время.

– Алмош хотел подставить вас, а подставил меня, – сказал Уилкинс. – Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Держи, – и он протянул Эришу ключи.

– Спасибо, – кивнул тот.

За ущельем располагался золотой прииск, рядом с которым на берегу небольшой реки была гостиница. Ещё дальше на север за невысокими горами лежали земли инуа. Этот народ веками жил по своим древним традициям и занимался разведением карибу и китобойным промыслом. Не так давно была проложена объездная дорога, ведущая прямо к поселению. По ней и поехали Эскоты. Они оба умели водить, но чаще за руль отцовской машины садился Эриш. Он повёл и сейчас.

– Надо сначала заехать в гостиницу и поинтересоваться, не знают ли они этого парня, – проговорил Юстас. – Покажем им его фотографию в паспорте.

– Ты забрал паспорт у Уилкинса?

– Ну, забрал.

– А Уилкинс в курсе?

– Теперь, наверное, уже да.

– Ты думаешь, он запомнил имя убитого?

– Он всегда может спросить у Алмоша и Джулиана.

– Ладно, поехали в гостиницу.

– Что ты ещё знаешь про этот тупилак?

– Ты его тоже прихватил?

– Конечно. Но, если ты не заметил, я перчатки надел. Так что потом вернём его в экспертизу.

– Бретт тебя по головке точно за это не погладит. И меня заодно.

– Да ладно тебе. Так что за тупилак?

– Его делают из моржовой кости или рогов карибу. Вот только потом его в море бросают, а никак не кладут рядом с трупом.

– Ты говорил, что шаман его делает с целью отомстить. Ну, вот потом фигурку и положили, чтобы всем было ясно, что парню отомстили.

– Или чтобы запутать следы.

– Какой ты оптимистичный, братец лис.

Эриш остановил машину перед гостиницей, и братья подошли к портье, больше похожему на вышибалу. Но поскольку в гостинице в основном жили старатели с прииска, это казалось логичным.

– Мы тут паспорт нашли, – широко улыбнувшись, проговорил Юстас. – Вот, посмотрите, не из ваших постояльцев?

– Первый раз вижу, – бросив взгляд на фото в паспорте, ответил портье.

– Твоя очередь, братец, – сказал Юстас.

– Эй, посмотри на меня, – заговорил Эриш. – Ты точно не видел этого парня?

– Нет, – снова ответил портье.

– Один – один, – проговорил Юстас.

– Скорее уж ноль – ноль. Поехали в поселение, пока ночь не наступила. Они ж там все спать залягут.

– Когда ты был там последний раз? – уже в машине спросил Юстас.

– Сто лет назад.

– А ты неплохо сохранился.



– Но зато я знаю их местного шерифа. Отец нас знакомил. Его зовут Иши, и я даже помню, где его дом.

– Телефон туда провели или до сих пор нет?

– Вроде провели. Так что, надеюсь, Иши сможет с нами потом связаться, если что.

Когда Эскоты добрались до поселения, уже стемнело. На улицах почти не было фонарей, только кое-где светились окна деревянных домов. В воздухе пахло морем.

– Ну, что, внук шамана, – проговорил Юстас, выйдя из машины, – веди меня в свои пенаты.

– Ты ведь тоже какой-то там праправнук, так что не выделывайся.

Эриш привёл брата к одному из домов и постучал в дверь. Им открыл мужчина лет сорока с растрёпанными чёрными волосами, его раскосые глаза улыбались, а рубашка была изрядно помята.

– Здравствуйте, Иши, – заговорил Эриш. – Простите за поздний визит. Мы Эскоты. Я Эриш, это мой брат Юстас. Мы здесь по долгу службы.

– А я тебя помню, – кивнул Иши. – Ты приезжал сюда с родителями. Значит, ты теперь тоже служишь в сыске?

– Мы на практике.

– Вы знаете этого человека? – Юстас показал паспорт.

– Знаю, – кивнул Иши. – Но он не живёт в поселении. Его отец работал на прииске, познакомился с местной и увёз её в город. Тулун родился уже там.

– Но он бывал здесь?

– Очень редко.

– А что насчёт этого? – Юстас достал из кармана фигурку.

Иши громко выругался на родном наречии.

– Эм… я не очень хорошо знаю язык инуа, – проговорил Эриш.

– И хорошо. Значит, мама не учила тебя плохим словам.

– Так что не так с тупилаком? – спросил Юстас.

– А то, что он под запретом. Нельзя его изготавливать. Глава рода запретил, а шаман поддержал.

– Тупилак ведь только шаман мог сделать? – задал вопрос Эриш.

– Только шаман. Вот что. Думаю, Анылги ещё не спит. Вам нужно с ним побеседовать. Я вас провожу.

Анылги оказался пожилым мужчиной с добрым морщинистым лицом. Он пригласил незваных гостей в свой дом и угостил чаем на травах. Анылги говорил на языке нортов с очень заметным акцентом.

– Сам я уже не делаю тупилаки, – признался он. – И никто в поселении не сможет их изготовить. Я бы знал, если бы это было не так. Я бы это почувствовал. Но да, приезжал один норт, интересовался резьбой. И он спрашивал про тупилаки.

– Что за норт? – спросил Иши. – Я его видел?

– Нет, – покачал головой Анылги. – Он искал меня.

– И зачем ему были нужны тупилаки? – задал вопрос Эриш.

– Он говорил, что его интересует наша культура. Слово ещё такое сказал… как это… декоративно…

– Декоративно-прикладное искусство? – догадался Юстас.

– Да, верно, так он и говорил, – вспомнил Анылги.

– Но ты уверен, что никто из наших не мог сделать этот тупилак? – спросил Иши.

– Уверен. Думаю, Эриш меня понимает, не так ли?

– Понимаю, – кивнул тот. – И верю. К тому же, вы сами сказали, что Тулун редко бывал в поселении. Значит, копать надо в городе, а не здесь.

– А вы можете описать того норта, который к вам приезжал? – спросил Юстас.

– Внешне он для меня обыкновенный норт. Вы мне все на одно лицо, – улыбнулся шаман. – Но могу сказать, что я увидел у него в душе.

– И что же?

– Он был сломан. И уже давно.

– Моя мама так говорила про бабушку Аманду, когда та ещё жила здесь, – вспомнил Эриш. – Мне сама бабушка это рассказывала.

– Я почти уверен, что этот норт и есть убийца, но его портрет мы не получим, – вздохнул Юстас.

– Будем искать в окружении Тулуна, – ответил Эриш.

Поблагодарив Иши и Анылги, братья вернулись к машине и отправились в город. Юстас начал клевать носом и вскоре уснул, а проснулся, когда Эриш коснулся его плеча.

– Доброе утро, братец барсук, – проговорил он.

– А почему тогда так тихо? – зевнув, спросил Юстас.

– Потому что сейчас четыре часа.

– Ночи?

– Утра. Мы приехали к дому Бретта, надо вернуть ему машину.