Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 163 из 202

По правде говоря, я думал, что после этих слов мне не смогут помочь, как слишком привередливому клиенту. Но консультант просияла, понимающе кивнула и шагнула к соседней витрине.

— Может быть, тогда это? — она извлекла кольцо, при взгляде на которое картинка сошлась в моей голове.

Три тонких ободка, среднее с серебряным напылением, придающим изюминку кольцу. Они сплетались в центре, образуя крошечное сердечко, внутри которого покоился сияющий бриллиант в окружении двух ярко-розовых камней поменьше. При всем обилии элементов, оно не выглядело громоздко. Ничего лишнего. Невероятно искусная работа ювелира. Я взял кольцо, рассматривая поближе, представляя, как потрясающе оно будет смотреться на красивых изящных пальцах Кейт.

— Да, — я расплылся в самой счастливой улыбке. — Это оно.

***

Кейт позвонила как раз, когда я купил последний подарок, который припрятал в подлокотнике авто, и маленький, но важный аксессуар для вечеринки.

Она стояла возле выхода из больницы, притопывая от нетерпения.

— Прив-е-ет, — Уилсон бросилась мне на шею как только села.

— Какая ты радостная, — я обнял ее в ответ. — Полагаю, сеанс прошел хорошо?

— В принципе неплохо. Почти как в фильмах, — она начала разыгрывать сценку. — Вы хотите поговорить об этом? — Кейт приложила к глазам пальцы, складывая их в кольца на манер очков. — А ты чем занимался?

Она заглянула мне в лицо с детским любопытством.

— Отдал пальто в химчистку. Поговорил с Филиппом, — я старался держаться непринужденно.

«Купил тебе кольцо и подарки на день рождения».

— И все? — Уилсон изумленно уставилась на меня.

— Дело небыстрое, — я чуть не выдал себя слишком радостной улыбкой.

— Что сказал Филипп?

— Как и ожидалось, говорить о ситуации в колледже он не стал. Распсиховался и сказал такую фразу... — я умолк, неуверенный, что стоит передавать речь дословно.

— Какую?

— С намеком, что девушка сама виновата в произошедшем, — смягчил я слова подозреваемого.

Кейт скривилась, словно ей подсунули лимон.

— Вот ведь шакал, — неподдельно возмутилась она.

— Я попросил шерифа достать мне материалы дела, точнее, адрес девушки. Полагаю, разговор с ней может многое прояснить, — я отрешенно смотрел на красный сигнал светофора. — Надеюсь, что она захочет говорить.

Уилсон, притихнув и растеряв все веселье, внимала каждому моему слову.

— Скажи, что это вопрос жизни и смерти, — предложила она весьма кардинальное решение.

— Это даже не будет ложью.

— Тем более тогда так скажи, — Кейт дернула плечом, как бы говоря, что этот способ само собой разумеющийся.

Мне нужно было рассказать ей о Линде, дать понять, что ее копание в мыслях сменщицы прошло не зря. Хоть Кейт и догадывалась, как погибла девушка, все равно разговор был не из легких.

— Я узнал у шерифа по поводу Линды, — Уилсон напряглась, полная мрачной настороженности. — Логан сознался. Как и предполагалось, он задушил ее случайно.

Она как-то с заметным облегчением вздохнула и ничего не ответила, печально глядя в окно полная раздумий.

— Опять мы все о деле, — я поставил решительную точку. — Лучше расскажи, что тебе посоветовал врач.

Кейт повернулась ко мне.

— Он дал мне упражнение, чтобы я могла контролировать приступ, когда понимаю, что вот-вот накроет. Но над окончательным излечением надо работать, — она стала нервно накручивать локон на палец. — От лекарственной терапии я пока отказалась. Еще успеется. Но знаешь, — Кейт мечтательно посмотрела в окно, — меня так вдохновил этот сеанс. Не знаю... Будто и правда начинается новая жизнь.

Я ободряюще улыбнулся.

— Главное, чтобы тебе стало лучше. А с таблетками и правда успеется.

Уилсон разглядывала пейзаж за окном, непривычно молчаливая и сосредоточенная, будто решала в уме математическую задачку.

— Почему он не убил Линду первой?

Похоже, замять тему расследования не удастся, пока оно не закончится.





— О чем ты?

— Первыми погибли другие две девушки. Линда только в этом году и то, — она недоуменно махнула рукой, — не от руки маньяка.

Я не смотрел на смерть дочери Джека в таком разрезе. Мне казалось, что здесь все очевидно.

— Не знаю. Джек сказал, у него есть сигнализация. Может, маньяк знает о ней. Вот и не пытался, — это было самым логичным предположением, которое пришло на ум.

— Откуда?

— Да мало ли, — мне такое рассуждение не казалось странным. — Город маленький, все все знают.

— Линда была легкой добычей, — Кейт заметно оживилась. — Все знают, что она живет только с отцом, который работает в собственном баре. И легко узнать, когда он будет на смене в ночь, а значит, его дочь будет одна дома, — резюмировала она. — Ни Джек, ни Линда не говорили о сигнализации. По крайней мере, на работе. Убийца мог попытаться забраться в дом на разведку, тогда Джек узнал бы об этом. Но ничего такого и близко не было. Понимаешь?

Ее рассуждения звучали вполне логично. Какая-то смутная мысль вертелась в голове, и мне никак не удавалось за нее ухватиться.

— Не знаю, — я задумчиво потер подбородок. — Возможно, здесь кроется подсказка. А возможно, это всего лишь совпадение.

***

— А я говорю, что еще успею собрать вещи и лучше сходить с тобой к Питеру, — Уилсон негодующе топнула ногой и подбоченилась.

— Нет. Ты должна собираться. У тебя тут работы непочатый край, — я обвел рукой квартиру. — И вообще, тебе еще мебель выбирать для дома, — я многозначительно поднял бровь, напоминая о нашем разговоре.

Кейт фыркнула, распахнула шкаф и начала вытаскивать оттуда сумки.

— Что? Будем жить в голых стенах? — я заглянул в темную бездну шкафа, прикидывая, сколько времени займет разбор и упаковка необходимого.

— Да успеется еще, — она пренебрежительно отмахнулась, потрясла очередной извлеченной из недр сумкой.

В воздух взвилась пыль. Кейт громко чихнула и кинула сумку на пол.

— Сто лет их не доставала. С тех пор, как переехала.

Я вышел в зал, нашел свою записную книжку, быстро черканул пару строк, вырвал страницу и принес ее Уилсон.

— Что это? — она уставилась на текст.

— Здесь номер моей кредитки и адрес. Вперед! — я торжественно вручил лист Кейт. — Выбирай мебель и оформляй доставку. Я попрошу Алисию встретить курьера.

— Шутишь? — глаза Кейт стали круглыми от удивления.

— Нисколько, — я постучал по листу в ее руке. — Смело оформляй покупку, — я пошел в сторону выхода. — Когда приедем, останется только расставить мебель и вуаля! Можно жить.

Кейт выбежала следом, сияя от счастья. Ее лицо озарила радость, тронув губы мечтательной улыбкой. Она кокетливо опустила глаза, словно не веря, перечитала строки.

— Кредитка, мебель, адрес, — Уилсон махнула бумажкой. — Что дальше?

«А дальше кольцо, которое ждет нашего возвращения в Чикаго и удачного момента».

— Ничего, — я пожал плечами, изо всех сил изображая непринужденность. — Всего лишь новая жизнь.

Я крепко обнял ее и поцеловал, увлекаясь и рискуя задержаться, отложить дела.

— Когда у тебя последний рабочий день?

— Джек сказал, что как только найдет нового бармена, я должна буду посвятить его в нюансы работы и могу быть свободна, — Кейт задумчиво возвела глаза к потолку. — Не уверена, что желающих много, но наверняка найдутся. Тем более четких временных рамок я ему не дала.

— Надеюсь, что желающий отыщется как можно быстрее, и ты будешь абсолютно свободна, — я накинул пальто. — Веди себя хорошо, — наставительно произнес я, скрываясь в коридоре.

Кейт показала мне язык.

— Я куплю тебе хвост, — настиг меня ее голос уже возле лестницы, ведущей вниз.

— Ты ведь знаешь, к кому он в итоге будет применен, — оставил я последнее слово за собой.

Уверен, она сказанула какое-то из своих словечек напоследок в качестве ответа.

На беседу с последним из троицы друзей я не возлагал больших надежд. Впрочем, рассчитывая, возможно, увидеть нечто интересное в их доме. Мать и сына я застал на веранде, что выглядело весьма странно для слишком прохладного ноябрьского дня. Возле дома печально качались на ветру голые кусты, а сама веранда вмещала лишь пару стульев и небольшой стол. Никакой зелени или украшений. Вряд ли этой семье в принципе есть дело до внешнего вида лужайки.