Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 202

Зачитал он протокольным тоном, убедился, что больше в папке не содержится других документов, и с лукавой улыбкой закрыл ее, откладывая в сторону уже просмотренных. Я усмехнулась, понимая, что от скуки сама начала вчитываться в протоколы.

— Мистер Вильямс заявляет, что его сосед мистер Кэвин Уотсон незаконно похитил и присвоил себе десять голов кур. Мистер Кэвин Уотсон, в свою очередь, утверждает, что куры добровольно сели в его грузовик, тем самым изъявив желание сменить место жительства.

— Потрясающе, — Люцифер словно преисполнился энтузиазмом после истории о курах. — Не найдем чего-то ценного, хотя бы повеселимся.

— И на том спасибо, — не стала спорить я, выуживая из коробки очередную папку.

Без особой надежды и воодушевления прочла первые строки заявления, глаза расширились от удивления, жадно забегав по дальнейшей информации. Кровь застыла в жилах, мозг принялся лихорадочно обрабатывать информацию.

— Кирп-и-ич мне в рот, — протянула я. — Вот это поворот!

Люцифер громко хлопнул папкой, которую держал, и кинул ее в стопку.

— Судя по твоей реакции, нашлось нечто занимательное.

— Да ты только посмотри!

Я вскочила, взбудораженная своей находкой, обогнула стол и затрясла документами прямо перед его носом.

— Я не буду утверждать наверняка, но, судя по возрасту и чертам лица, это сестра Билли Беккера! — голос наполнился визгливыми нотками паники.

Люцифер перехватил маячившую перед лицом бумагу и начал вчитываться.

— Хм, — брови задумчиво съехались на переносице. — Она пропала пятнадцать лет назад. Тело так и не найдено, — он жадно проглатывал строку за строкой. — На Хэллоуин, — ошеломленно оповестил Люцифер, поднимая на меня глаза.

— Нужно поговорить с матерью Беккера, — руки нервно зачесались, кожу закололо тысячами раздражающих иголочек. — Вдруг это важно? Он ведь на Хэллоуин... — озарение выбило почву из-под ног. Мне перестало хватать воздуха, сердце и вовсе норовило выскочить из груди, как после бега. — Застрелился, — подытожила я.

— Попробую узнать у шерифа. Он здесь всего лишь два года. Но вдруг что-то слышал.

Люцифер в несколько широких шагов оказался в коридоре, нацеливаясь на кабинет блюстителя порядка. Я скакала следом практически вприпрыжку, перебирая в голове варианты возможной связи с нашим делом.

Шериф угрюмо рассматривал фотографии, разложенные на столе, почти не двигаясь и не мигая. Ступор мужчины сняло только наше эффектное появление.

— Шериф! — Люцифер потряс находкой. — Вы знали, что у Беккера пятнадцать лет назад пропала сестра?

Мужчина медленно моргнул, еще и еще, выходя из транса раздумий. Я обратила внимание, что материалы на его столе относятся к гибели Линды.

— Нет, — заметив мою заинтересованность, он поспешно накрыл фотографии бумагами. — Какое это имеет значение?

— Понятия не имею, — Люцифер принялся мерить кабинет шагами. — Эта история может иметь отношение к нашей.

— Вряд ли нынешние убийства могут быть…

— Вы не можете утверждать наверняка! — голос Люцифера стал негодующим.

Он выглядел гончей, напавшей на след, смутный, неясный, почти неуловимый. Инстинкты во всю трубили о необходимости проверить информацию досконально.

Шериф примирительно поднял руки.

— Не могу. О пропаже девочки не знаю.

— Где живет его мать? Мне надо поговорить с ней, — Люцифер стоял посреди кабинета, напряженный, как курок на взводе.

— Это... Гм... — мужчина поерзал в кресле. — У них сегодня похороны. Я бы не стал.

— Твою мать.

Люцифер опять начал суетливо вышагивать по пространству.

— Можно проверить информацию по Беккеру? — он замер. — Судя по всему, у них с сестрой небольшая разница в возрасте.

Шериф повел бровью, ничего не ответил, молча повернулся к старенькому компьютеру и начал печатать на клавиатуре.

— Вот, — коротко оповестил он.

Мы с Люцифером сгрудились вокруг мерцающего экрана, с которого на нас смотрели водительские права Билли Беккера. Я пробежалась глазами по информации.

— Какая дата рождения у сестры? — кивнула на папку с делом в руке Люцифера.

Цифры показались мне знакомыми.

— Семнадцатое марта девяносто первого года, — зачитал он.





— Они близнецы, — шокировано произнесла я. — Похожи внешне, — заглянув в материалы дела, сверила фото.

Однозначно, нынешний Билли стал потрепанным жизнью и гораздо старше, но общие черты без труда прослеживались между ним и девочкой на фото.

— Я заберу материалы, — заявил Люцифер. — Поговорю с матерью Беккера на днях. Это может быть очень важно.

— Если будет нужна моя помощь, я к вашим услугам, — откликнулся шериф.

— Спасибо.

Люцифер, всполошенный находкой, был полон энергии и энтузиазма. В какой-то мере она его замотивировала и обнадежила. На волне успеха мы перерыли целых три коробки, к сожалению, так ничего больше не обнаружив.

***

Дома, после быстрого ужина, Люцифер занялся наведением порядка в личных делах, требующих не меньшего внимания, чем расследование.

Я переключилась на дневник, в надежде, что очень скоро станет понятно, кто такой этот некий Х.

15 ноября.

Взяла у Х номер телефона. Не знаю зачем. На что рассчитывать. Между нами словно тяга.

17 ноября.

Переписывались весь день. У нас так много общего, это невероятно. Он потрясающий собеседник. С Томом у нас нет такого глубокого взаимопонимания. Думаю, Том вообще не мой человек.

20 ноября.

Сегодня приезжал Х. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди, стоило его увидеть. Он предложил сходить вдвоем куда-нибудь в Ист-Лэйк. С нетерпением жду свидания.

22 ноября.

Свидание прошло великолепно. Мы оба волновались, чтобы нас никто не увидел вместе, но все прошло гладко. Х довез меня до дома, пришлось выйти за пару кварталов и пройтись пешком. Плохо, когда приходится скрываться. Уверена, если мы поймем, что созданы друг для друга, преграды можно будет устранить.

— Есть что-то интересное? — голос Люцифера, отчужденный и далекий, вывел меня из мира Линды.

— Этот Икс, — я прочла последнюю запись за двадцать второе ноября. — Они почему-то могли видеться только тайком.

— Тайком?

— Да. На свидание ездили в Ист-Лэйк. Оба волновались о приватности. Само собой, — я кивнула, соглашаясь со своими рассуждениями, — у Линды есть парень. Только у меня впечатление, что этот чувак тоже не свободен.

— Почему? — заинтересовался Люцифер, отвлекаясь от ноутбука.

— Линда пишет: «Уверена, если мы поймем, что созданы друг для друга, преграды можно будет устранить», — зачитала я. — Я не психолог, не следователь, наверняка не могу утверждать, только предполагать. Меня смущает формулировка «мы».

— Та-а-ак, — подталкивал мои размышления Люцифер.

— Судя по ранним записям, отношения с Томом ее не устраивали, как мне показалось. Она была более чем готова к их разрыву, — мне вспомнился мой опыт болезненных отношений, в которых я никак не могла поставить точку, снедаемая страхами и сомнениями.

— Рассуждай вслух. Озвучивай все, что придет в голову.

Люцифер поставил ноутбук на столик, выражая глубокий интерес к моим мыслям. Я встала с дивана, начиная вышагивать взад-вперед от стены к стене, точь-в-точь как он сегодня в участке.

— Теоретически, Линда вполне могла разорвать свои отношения сразу же. Но они были вместе давно, и это не так просто, как кажется, — высказала я догадку.

— Не так просто? — Люцифер выгнул бровь, не улавливая мою логику.

— Да.

— Поясни.

— Когда находишься в отношениях с человеком очень долго, — я добавляла паузы между предложениями, медленно оформляя кучковавшиеся в голове мысли, — вы прикипаете друг к другу. В итоге, если становится тяжело, и посещают мысли расстаться, жалеешь потраченное время. Поэтому оттягиваешь момент.

— Не понимаю.

Люцифер моргнул, хмурясь на странную для него логику.

— Ты как бы... — я остановилась и начала крутить рукой, ища определение, которое все объяснит. — Как бы думаешь: «Может что-то изменится все-таки».