Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 85

— Надеюсь, что и правда добрый, — не меняя выражения лица, ответил король.

— Все плохое в любом случае позади, — беззаботно отмахнулся принц.

— Рад видеть тебя живым и здоровым, сын, — сказал правитель Алорана, и что-то мне подсказало, что не будь здесь свидетелей, встреча оказалась бы гораздо более теплой. Однако Кристиан сам стремительно преодолел небольшое расстояние и крепко обнял отца. Он, в отличие от родителя, нас не стеснялся. Стефан Артаур фыркнул и с силой прижал наследника к своей груди.

— Крис, мальчик мой, — едва слышно произнес он.

— Матушке уже сообщили? — в голосе принца слышалось искреннее беспокойство.

— Сразу, как только вы вышли из безмагического подземелья. И то, зная все обстоятельства, она едва не разнесла половину дворца.

Надо же. Мне королева Мередит казалась спокойной и уравновешенной леди. Видимо, беспокойство за ребенка способно даже холодную эльфийку превратить в настоящую фурию.

— Какие еще обстоятельства? — заинтересовался Кристиан.

— Для начала ответьте, кто это с вами, — задал встречный вопрос король.

— Это леди Элис Кристофф, ее случайно похитили вместе со мной, когда она пришла к тебе на аудиенцию, — отчитался принц.

— Ах, да, — Его Величество нахмурился еще больше. — Бедная девочка. Вам выделят покои, и вы сможете переночевать и отдохнуть во дворце. Я распоряжусь.

— В этом нет необходимости, — поспешил заверить его герцог Арлингтон. — Для начала мы хотели бы услышать то, что эта леди нам расскажет.

— Вот как? — король устроился за столом и откинулся на спинку внушительного стула. — И что же такого леди может нам поведать, что это никак не может подождать до утра?

В дверь постучали, и практически сразу в просторный кабинет просочился средних лет мужчина. Кивнув всем присутствующим, он направился ко мне.

— Селиус, — несколько изумился правитель. — Кому-то требуется помощь? Кто-то ранен?

— Меня позвали помочь этой юной леди, Ваше Величество, — ответил лекарь и, взяв меня за запястье, начал отсчитывать пульс. Затем его ладонь легла на мой лоб, и мужчина закрыл глаза. Некоторое время мы стояли в напряженной тишине. Не знаю, как остальные, а мне было неловко. Может, действительно стоило подождать до утра. Я бы поела, отдохнула, отогрелась и была бы как новенькая. Да и ванну принять не помешало бы, вид у меня после всех приключений был весьма непрезентабельный.

— Вы ранены? — скорее из вежливости спросил правитель Алорана.

— Нет, Ваше Величество, — поспешно ответила я.

— С леди все будет в порядке, — вынес свое заключение лекарь. — Было сильное переутомление, и я влил в нее немного энергии. Отдохнет, выспится, поест как следует, и все будет хорошо.

Он как будто прочитал мои собственные мысли. И влил энергию? Почему я этого даже не почувствовала? Потому что не маг?

В двери постучали и на этот раз дождались ответа прежде, чем войти. Два лакея вкатили тележку, уставленную тарелками, и мой рот мгновенно наполнился слюной. Однако, никто не спешил набрасываться на еду, и мне ничего не оставалось, как ждать. В конце концов, я не так давно голодаю, чтобы сильно от этого страдать.

Лекарь, на всякий случай осмотрев и принца Кристиана, удалился, и в кабинете на некоторое время повисло тягостное молчание.





— Итак, — Его Величество сложил пальцы домиком и уставился почему-то на меня. — Кто из вас, наконец, расскажет мне, что произошло?

Я бросила беспомощный взгляд на наследника, и он, прокашлявшись, шагнул вперед.

— Позвольте я начну, — он огляделся, вероятно, в поисках стула, но в королевском кабинете, судя по всему, было принято стоять.

И зачем тогда принесли еду, если здесь все равно нет возможности расположиться и спокойно перекусить? Подразнить? Видимо, подумав о том же, принц Кристиан внес новое предложение:

— Может, переместимся в гостиную?

Его Величество Стефан благосклонно кивнул и поднялся из-за стола. Покинув кабинет, мы прошли буквально несколько шагов и остановились возле очередной двустворчатой двери, за которой действительно была просторная, но уютная гостиная. Мое внимание сразу же привлек камин, в котором уже потрескивали дрова, распространяя в помещении тонкий, приятный аромат. Напротив камина стоял диван, справа и слева от которого были кресла, в одно из которых мне и предложили опуститься. Я устроилась на самом краешке сидения, чувствуя себя сильно не в своей тарелке. Стоять перед королем было гораздо спокойнее, чем вот так непочтительно сидеть. Но Его Величество, похоже, был и рад пренебречь этикетом. Дождавшись, когда лакей переставит привезенные на тележке блюда на небольшой столик, установленный между диваном и камином, он расслабленно откинулся на спинку своего кресла.

— И принесите вина, — потребовал он. — Чувствую, оно сегодня понадобится.

Поклонившись, лакей удалился исполнять приказ, а принц с герцогом приступили к еде. Я застыла в своей неудобной позе, не зная, как поступить. Тоже поесть? Или это ужин только для королевских особ? Меня к столу никто не приглашал, и от того, как заметались в голове мысли, с губ сорвался протяжный вздох.

— Вы почему не едите, леди Элис? — поинтересовался король. — Или вам нужно особое приглашение?

— Не нужно, Ваше Величество, — едва слышно выдавила я и потянулась к блюду, что стояло ближе всего ко мне. Паника продолжала нарастать. Мясо, нарезанное ломтиками, было еще горячим, но я и не подумала на него подуть, в результате чего обожгла язык. На глаза непроизвольно навернулись слезы. Теперь только подавиться осталось для полного счастья. И в этом случае мне действительно будет лучше умереть, иначе я этот позор буду помнить до конца жизни.

— Леди Элис, — обратился ко мне король, который, видимо, не был голоден и лишь лениво щипал крупный виноград. — Вы слишком напряжены, так можно и подавиться.

— Кусок в горло не лезет, — честно призналась я, не успев обдумать ответ.

Король несколько мгновений недоверчиво смотрел на меня, после чего оглушительно рассмеялся. Успокоившись, он окинул всех собравшихся веселым взглядом.

— Не знаю, что вы натворили, леди, но на один вечер позволяю вам чувствовать себя здесь как дома.

— Благодарю, Ваше Величество. — отозвалась я, радуясь его хорошему расположению. Возможно, услышав мою историю, он не обезглавит меня собственноручно.

Лакей принес вино и разлил его по бокалам. Я не торопилась пить, узнав запах рафы и помня, как коварен этот напиток. Перехватив понимающий взгляд принца, я смущенно отвела взгляд, на что Кристиан только хмыкнул и, наконец, начал свой рассказ. Он поведал всем собравшимся о первом балу, о незнакомке, о покушении и странной горничной, что встретилась в саду и предупредила об опасности.

— Как оказалось, и незнакомкой, и горничной была одна и та же леди, и она сейчас в этой гостиной.

Я смутилась, не зная, что на это ответить. В процессе повествования наследник Алорана в красках расписал, как в одно мгновение воспламенилось его сердце, и внезапно вспыхнувшая страсть не отпускала его, заставляя гнаться за милым образом, разыскивая его по всему свету.

— В Семигорье ты, стало быть, отправился по этой же причине, — проницательно резюмировал король.

Кристиан в ответ на это кивнул, не сводя с меня пристального, изучающего взгляда. Бездна! Не зная, куда спрятаться, я глотнула вина. Терпкий напиток мгновенно согрел внутренности, оставив мысли все такими же кристально ясными. И я, тщательно подбирая слова, поведала все, как было, без утайки. Начала со свадьбы своего отца, рассказала, как он менялся под влиянием чего-то, чем, вероятно, опаивала его графиня, как скончался в результате, оставив мне баронство. Король слушал, не перебивая, о том, как меня переселили на чердак, решив сбить спесь. Решив, что если герцогу Арлингтону известно про Эрика, то король тоже должен об этом знать, я рассказала, как мне помогал фей-крестный, как я оказалась на балу и почему мой каблук оказался в голове графа Эллиота.