Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 85

Думаю, герцог Арлингтон не будет возражать, если к балу эти девицы будут готовиться в другом месте, подальше от замка Кристофф.

— Слушайте меня внимательно, повторять не буду, — звенящим от ярости голосом произнесла я. — С меня хватит. Вы немедленно уберетесь из моего дома. На сборы даю полчаса, по истечению этого времени вас выставят за ворота.

— Я не собираюсь никуда уезжать, — усмехнулась Грета. — Даже интересно будет посмотреть, как ты собираешься выставить нас вон.

— Наверное, позовет своего конюха, — присоединилась к ней Лола. — Думает, если оделся как аристократ, то стал похож на человека. Как был отродьем, так и остался. У кого, интересно, он украл рубашку?

Все, мое терпение лопнуло.

Не сказав больше ни слова, я круто развернулась и вышла под ехидные смешки своих сводных сестер. Если за полчаса не соберутся, окажутся на улице, в чем есть. И ноги их больше не будет в замке Кристофф.

— Леди, — позвала меня мистрис Лаура. — Вы это серьезно? Выгоните их? Но как вы это сделаете?

— Поверьте, у меня есть надежный способ, — улыбнулась я, видя искреннее переживание экономки. — Просто хотела, чтобы у нашего разговора был хотя бы один свидетель. Теперь вам известно, что я честно предупредила близняшек о своем намерении и дала время на сборы.

— Могли бы и не давать, никто бы вас за это не осудил, — в полутемном коридоре экономка выглядела неожиданно старше, чем была на самом деле, и сердце болезненно сжалось от жалости. Сколько, должно быть, пришлось натерпеться бедным слугам и от меня, и от семейки Милтон. А они молчат, не бунтуют, повышения зарплат не требуют. Придется, наверное, разобраться со всеми учетными книгами, вникнуть в дела баронства и постараться хоть как-то вознаградить самых преданных мне людей.

— Я проверю, как идет уборка в ваших покоях, — мистрис смотрела на меня вопросительно, и я кивнула. Основное уже выполнено, дальше я справлюсь сама. Экономка, решившись, шагнула ко мне и порывисто обняла. — Как же я рада, леди Элис. Мы все так долго этого ждали.

Когда она отступила, в ее глазах блестели слезы. Я смущенно отвернулась. Самой бы не расплакаться.

— Спасибо, — с трудом протолкнула я сквозь стиснутое спазмом горло. — Теперь все изменится.

По крайней мере, я на это надеюсь. Время покажет, не получится ли из меня худшая хозяйка, чем графиня Милтон.

На чердак я поднималась в смешанных чувствах. Колени дрожали от пережитого эмоционального всплеска. В глубине души я все это время отчаянно боялась своих сводных сестер, и в открытую выступить против них стоило мне немалых усилий.

Эрик все еще что-то обсуждал с Каином, но едва я вошла, оба замолчали.

— Вы говорили обо мне? — вырвалось у меня прежде, чем я успела даже подумать.

— Вообще-то да, — и не подумал смутиться мой крестный. Хотя, крестный ли? — Мы подглядели твой разговор с сестрами.

Я вздохнула. Как же быстро я привыкла к способностям Каина показывать все происходящее в Фоэре, забыв о том, что сама могу стать объектом наблюдения.

— Тогда мне не придется ничего объяснять, — я пожала плечами. — Эрик, ты же сможешь переместить их из замка, если потребуется?

— Я такого раньше не делал, но, думаю, это не сложнее, чем материализовать над наследником Алорана ведро воды.

Похоже, магические успехи сестры не дают ему покоя.

Я опустилась на стул.

— Скоро мои покои будут готовы, и зеркало перенесут туда. Подумать только, я больше не буду ночевать на старом тюфяке.

— Кто же тебе запретит? — с совершенно серьезным видом спросил ректор магической академии.

Я оставила его вопрос без ответа.

— Время, отведенное на сборы, уже вышло, — у меня вдруг возникла мысль дать сестрам шанс, но я безжалостно задавила этот порыв. Сейчас нельзя показывать слабость.

— Ты уверена? — заметил мои колебания Эрик.

— Да. Думаю только, просто выставить их за ворота, или переместить сразу в таверну?

— В таверну будет гуманнее, — хмыкнул Каин. — Леди Лола не восприняла твою угрозу всерьез, и сейчас на ней лишь панталоны и тонкая камиза. Твои сестры готовятся к предстоящему ужину.





— Вот как? — почему-то не удивилась я. — Ладно, Бездна с ними, пусть в таверну. Только чтобы духу их здесь не было.

— Добрая ты, — укоризненно качнул головой Эрик, но спорить не стал.

Интересно, он действительно сможет это сделать?

Если это в его силах, почему тогда было просто не перенести меня на бал? Или точно так же обратно домой? И мог бы сам отправиться к Лорелее. Зачем все эти сложности?

Объяснение нашлось сразу. Каин любезно показал мне происходящее. Никакого особого волшебства не было, просто те самые лакеи, что не так давно удерживали нас с феем, вошли в комнату близняшек и без церемоний сопроводили до ожидающей у ворот кареты. Крик, наверное, стоял бы дикий, но близняшки лишь судорожно раскрывали рты, не в силах издать ни звука.

— А я-то думала, — немного разочарованно протянула я, когда карета тронулась с места.

— Решила, что я действительно могу переместить их? — усмехнулся Эрик.

— Теоретически, это возможно, — вновь отобразившись в зеркале, сказал Каин. — Даже протащить кого-то из чужого мира. Но потребуется ритуал.

— Давайте без ритуалов, — поспешно отказалась я. — Куда их доставят?

— Постоялый двор «Петух и курица» в Рианоне.

Название мне ни о чем не сказало, но, надеюсь, хозяева не выгонят скандальных гостей, и те не явятся обратно посреди ночи.

— Никто из рода Милтон не сможет ступить во двор замка, — будто прочитав мои мысли, сказал крестный. — Уж это мне по силам.

— Вы хотите посмотреть, что будет дальше? — спросил Каин.

— Нет, я уже достаточно на них насмотрелась. Предлагаю, наконец, поужинать.

На меня вдруг накатила такая усталость после всего пережитого, что есть уже не хотелось, но когда Эрик любезно подставил мне свой локоть, я без раздумий воспользовалась предложенной помощью. Впрочем, как и всегда.

— А как ты общаешься с Каином, если он тебя не видит? — спросила я, когда мы спускались по лестнице.

— Наш невольный друг не зря занимает ректорское кресло, — ответил Эрик. — И смог решить эту задачу, хоть и далеко не сразу.

Я кивнула, удивившись, что сама не догадалась раньше. Есть не хотелось, и не знаю, с какой целью я шла в столовую. Составить компанию Эрику? Уж он-то наверняка голоден.

Внизу нас встретили Марта и мистрис Лаура.

— Ваши покои готовы, — доложила экономка.

— Хорошо, — благосклонно кивнула я, в первый момент растерявшись. — Спасибо.

Улыбнувшись мне, мистрис Лаура удалилась, тогда как Марта продолжила с нами путь до столовой. Я думала, она что-то скажет, но кухарка просто проводила нас в тускло освещенный зал и отстала уже у самых дверей. И что это, спрашивается, было?

В дрожащем свете свечей лицо Эрика казалось мрачно-задумчивым, и я упорно гнала прочь мысли о том, что вскоре, он, возможно, и вовсе вернется в свое герцогство. Кухарка расстаралась, и пахло от блюд великолепно, но мне бы сейчас кусок не полез в горло.

— О чем думаешь? — спросил фей, наполнив мой бокал.

— О том, что Каин с полным правом заслуживает выпить вместе с нами, — отчасти солгала я. — Это и его победа тоже.

У которой, однако, неожиданно горький вкус.

Эрик промолчал, задумчиво глядя на меня. Сложилось впечатление, что он тоже был не особо голоден. Я глотнула вина, которое оказалось неожиданно сладким и терпким но, к счастью, даже отдаленно не пахло рафой.

— Как думаешь, о чем с нами завтра будет говорить Его Величество? — спросила я, чтобы нарушить ставшую какой-то неловкой тишину. Раньше с крестным всегда было комфортно и уютно, но не теперь, когда я узнала о его высоком статусе. Хотя, по сути, наверное, ничего не изменилось.