Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11



Глава 5

И вот нафига я это спросила? Сидит теперь, глазами хлопает. Рот вообще как у рыбки в аквариуме — только открывается-закрывается. Не дай бог ещё сердечный приступ хватит.

И что теперь делать? Правильно — спасать ситуацию! В конце концов, синяки сами себя не залечат, правда? Поэтому беру в руки баночку, которую оставил Толкиенист, и наношу мазь на ушибленную руку.

Прохлада сразу принесла облегчение, и я даже глаза зажмурила от удовольствия.

— Да ты… ты… — не смог справиться с эмоциями Стив, вырывая меня из неги. — Ты вообще не поняла, о чём я тебя спросил, и что пытался объяснить!

— А что тут понимать? Либо ты сам живёшь в своих фантазиях, либо просто пытаешься их навязать мне.

Вот правда, вроде большой мальчик, вон какой дом имеет, опять же и народ в подчинении есть, а сам словно ребёнок! Либо во мне дурочку нашёл.

— Слушай, — успокоившись, продолжил красавчик, — наверное, для тебя это прозвучит немного странно, но ты попала в другой мир, а это возможно. Редко, правда, но возможно…

— Хватит, — оборвала я его путаные слова, звучавшие полнейшим бредом.

— Нет, не хватит, — уверенно сказал он. — Вот смотри, — и в следующий миг приподнял ладонь, а на ней красовались язычки пламени.

Взвизгнув, я отшатнулась, но не рассчитала и свалилась с кровати на пол, стягивая за собой и одеяло.

— Ты горишь! — пискнула из своего укрытия, лишь одним глазком подглядывая за усмехающимся поджигателем.

— Это магия! — важно сообщил он и создал из незамысловатого пламени огненный цветок.

— Охренеть!.. — прошептала я, медленно выбираясь из своего стратегического убежища, то есть из-под кровати.

— Теперь ты понимаешь, о чём я говорил? — глядя на меня с лёгким превосходством, спросил Стивен.

Не веря своим глазам, я уже иначе стала оглядываться по сторонам. И вот вроде всё то же самое, но… Чёрт, что-то я упускаю… Спустя минуту разглядывания комнаты, в которой нахожусь, поняла — тут нет люстры. Вот совсем нет!

— А как…

— И тут тоже магия, — с усмешкой ответил Стив, обрывая меня на середине вопроса. — Смотри, чтобы зажёгся свет, нужно просто хлопнуть в ладоши или щёлкнуть пальцами. Вот так, — и от его щелчка по периметру потолка словно сотни светлячков появились. — Чтобы свет погас, нужно сделать то же самое. Попробуй!

Не откладывая эксперимент в долгий ящик, я повторила движение Стивена, и от моего щелчка свет потух. Блин, забавно-то как ! На радостях стала щёлкать пальцами снова и снова, включая-выключая свет, затем снова включая-выключая и так много-много раз.

— Хватит, хватит! — со смехом остановил меня хозяин умного дома.

— А что, батарейки сядут? — спросила, уставившись на него широко раскрытыми глазами.

— Батарейки? — удивился он новому слову. — Просто артефакт разрядится, вот и всё. Но это не страшно, я его заряжу без проблем, просто боюсь, что если ты ещё несколько раз так щёлкнешь, то скоро пальцы разжать не сможешь. Так и останутся в форме закорючки, — рассмеялся Стивен, вызывая и у меня улыбку.

— Господин, леди! — раздалось от двери голосом Жака. — Ужин готов!

— Спасибо, — сказал Стив. — Сейчас спустимся…

Хм, а вот у меня, кажется, проблемка нарисовалась.

— …Что-то не так? — нахмурился хозяин дома.

— Моя одежда… — негромко сказала я, отводя взгляд.

— Эмм, могу пока предложить вам только кое-что из своих вещей. Если вы не против? — он смутился и вновь перешёл на «вы».

— Давайте, — ответила, тоже переходя на официальный тон.

Пару минут спустя на моей кровати уже лежали тёмные свободные штаны и светлая рубашка с завязками на груди.

Напялив вещи, я закатала штаны, чтобы не путаться во время ходьбы, закатала рукава, которые свисали практически до колен, завязала вязку на груди и глянула в зеркало, чтобы в следующий миг просто отшатнуться от увиденного.

Ну что же, выбора-то у меня и нет. Придётся идти в том, что есть.

Выйдя из комнаты, посмотрела по сторонам и, заметив недалеко от комнаты лестницу, направилась по ковровой дорожке в ту сторону. Стоило только подойти к тёмным перилам, как передо мной, словно чёртик из табакерки, выскочил Жак и довольно улыбнулся:

— Как ваше самочувствие?

— Как будто меня танком переехали, — ответила нервно.



— Простите, чем? — не понял он.

— А, забейте! — отмахнулась и глянула вниз. — Кухня там?

— А зачем вам кухня? — удивлённо спросил Жак.

Вот сейчас я не поняла. Меня тут кормить собираются или просто по голове настучали и голодной оставить хотят?

Заметив мой возмущённый взгляд, Жак нахмурился:

— Пройдёмте, господин Гетенберг ожидает вас в столовой, — и направился вниз по лестнице, указывая мне дорогу.

Упс, и правда, чего это я? Ну какая кухня?! Высокородный господин только в столовой питается!

Проследовав за Жаком, спустилась на первый этаж, свернула налево и, пройдя немалых размеров комнату, вошла в столовую.

Ну что могу сказать… Эта столовая отличается от виденных мной ранее. Тут нет раздачи! Шутка, конечно, но, блин, огромное помещение с тремя окнами, занимавшими практически всю правую стену, большим камином, цветами и картинами походило скорее на зал для приёмов. Лишь длинный стол выбивался из образа — из тёмного дерева, с резными ножками, он был накрыт белой скатертью, и на нём уже громоздилось огромное количество различных блюд.

Во главе стола сидел хозяин и, что-то чиркав в своём блокноте, усиленно хмурился.

— Прошу, — пригласил Жак и отодвинул для меня стул слева от Стивена.

Заметив наше присутствие, хозяин отложил блокнот и улыбнулся:

— Ну что, Мари, добро пожаловать в поместье Гетенберг.­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

Кивнув, я села на стул и взяла в руки салфетку. Боже, сколько тут вилок! Да я знаю только от силы три! Обычную, для рыбы и десерта, а остальные зачем?

Заметив моё замешательство, Стив взял одну вилку в руку, а остальные, собрав, отложил в сторону. Последовав его примеру, я вздохнула чуть свободнее и принялась за еду.

Блюда оказались бесподобными, а я невероятно голодной. Но стоило только утолить первый голод, как Стивен промокнул губы салфеткой и, взглянув на меня, поинтересовался:

— Скажите, Мари, вы чувствуете какие-нибудь изменения в себе?

— О чём вы? — не поняла я вопроса.

— Я говорю о магии, — и он сделал глоток вина.

— М?

— Ну, возможно, с перемещением у вас появились способности. Конечно, сейчас ещё пока рано говорить об этом, поэтому я и интересуюсь, чувствуете ли вы что-нибудь.

— Не чувствую ничего, кроме голода, — сказала я и наколола на вилку большой кусок мяса.

— О, простите, пожалуйста, — смутился Стив и продолжил трапезу.

Вот какой он всё-таки. Даже поесть нормально не даёт. Интересно ему, понимаете ли! Да и какие… Так. Стоп! Он сказал что-то о моём перемещении. А если это так, то как мне теперь вернуться обратно домой?

От этих мыслей я так и застыла с не донесённым до рта куском мяса.

Портал! Точно!

Я чуть не подпрыгнула на месте от радости.

А, нет — он же сказал, что таких порталов единицы. Да и везение оказалось сомнительным.

— Скажите, Стивен, — теперь и я промокнула губы салфеткой, — а есть какая-то вероятность, что я снова смогу воспользоваться таким порталом?

— Увы, — пристально глядя на меня, ответил маг. — Блуждающие порталы действительно невероятно редки. И очень опасны. И шанс, что вы сумеете с помощью такого портала вернуться именно к себе домой, равна… ну примерно один к паре миллионов.

Слушала Стивена, и на меня нахлынули разочарование и беспомощность.

— И что же мне теперь делать? — спросила я негромко.