Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 67

Глава 32

— Собирайся! — Лейз бесцеремонно вторгся в мое пространство, и захотелось отшатнуться и куда-нибудь спрятаться.

И куда подевалась моя непреклонность и непоколебимость? Ужас, который наводил этот мужчина, каждый раз действовал по-разному. Только в самую первую встречу меня толкало непреодолимое желание нарваться и оказать ему сопротивление. А дальше… неимоверная пустота и отрицание происходящего. Все эмоции как будто притупились. Я сознательно приняла решение — подыгрывать и тянуть время. Как можно больше узнать о том, что казалось мне неизученным или непонятным. Я смотрела в окно и понимала, что окружающая действительность не моя, придуманная и нереальная. Странное чувство для девушки, которая выросла в этих краях, жила в большой семье, исполняя все требования этого времени. Может, дело в снах? Они меня одолевали, будоражили и беспокоили.

— Я могу спросить куда? — Я присела в реверансе, поклонившись и спрятавшись от его взора под упавшими на лоб прядями волос.

— Можешь, — снисходительно проговорил герцог, увидев мою покорность. — Мы едем на рынок, необходимо собраться в дорогу и кое-что купить.

— Разве для этого у вас нет слуг? — я искренне удивилась тому факту, что человек его положения и силы занимается подобными мелочами.

— Есть дела, не требующие лишнего внимания. А наша поездка тем более.

Я чуть не поперхнулась, и даже голова закружилась. Едва свыкшись со своей ролью пленницы, я собиралась вернуть память и восстановить события прошлого. А теперь все рассыпалось на глазах как карточный домик.

— Мне необходимо отправиться в земли песчаников.

— А я к этой поездке каким… — еле успела прикусить себе язык, так как Вильдернол сопроводил меня пристальным взглядом.

Хотелось сказать «боком» и еще приправить парочкой ругательств. Откуда во мне все это? Сплошные несостыковки заставляли меня молчать и много думать на этот счет. Так здесь не говорили и даже не пытались. Слуги, сам герцог и его матушка — их речь казалась странной и немного сложной. Может, я знаю не всю правду о своем рождении? Может, для рода Сейлнов я мрачная тайна, о которой никто не хотел говорить, и при первом же удобном случае меня сбыли с рук, как изгоя и проклятого человека?!

— Улыбайся, — пригвоздила меня надменным взглядом будущая родственница, когда мы выходили из саней герцога. Сам же Вильдернол должен был подъехать позднее и отправил меня под конвоем в лице своей матушки.

Я на этот раз не стала сопротивляться и вставать в позу. Зачем? Очередных заклинаний безмолвия не особо хотелось, а вот выйти на свежий воздух, отвлечься — даже очень.

Рынок пестрил многочисленными палатками с товарами. Ткани, небольшие сувениры, сладости. Что могло понадобиться Лейзу в подобном месте? Ничего примечательного, все как и везде. Никаких редких магических артефактов, старинных книг или подпольных торговцев.

Я посмотрела в сторону от товарных прилавков и обнаружила, что рядом находилось маленькое озеро, промерзшее и немного заснеженное. Но это совершенно не мешало местной детворе скользить в своей весьма стоптанной обуви, повидавшей многое.

Забыв, что я подневольный человек, и поддавшись внутреннему порыву, воспользовавшись моментом, когда герцогиня двинулась к торговым рядам, я, немного подзадержавшись, поспешила к ребятне.

Здесь царила особенная атмосфера доброжелательности, радости и счастья. Дети — открытые книги, все их эмоции легко считываются, потому они и более уязвимы, если сравнивать с нами, взрослыми.

Я не заметила, как в голову мне прилетел приветственный снежок.

— Эй, статуя, — прыснули озорники-мальчишки в розовые замерзшие ладошки. — Уйди с прохода! Не видишь, у нас игра!

Очнувшись, я покосилась в сторону снежного ограждения. Они, наверное, здесь с самого утра и потратили уйму времени на подобную постройку.

— Вам разве не холодно? — Я указала на кожу их рук.

— А мы привычные. Закаленные.

Тем не менее мне захотелось им как-то помочь, что-то изнутри толкало согреть и обласкать.





— Дайте ваши руки, — приказным тоном скомандовала я и подступила к озорникам. — Не бойтесь, я не кусаюсь. Просто немного согрею.

Я сняла с рук перчатки, немного подтянув широкий рукав пальто с меховой опушкой. Мальчишки неохотно подставили ладони, переглянувшись. Я постаралась им улыбнуться, чтобы расположить к себе и вызвать доверие.

— Вот так. — Я присела и для начала слегка подула теплым дыханием, затем осторожно скользнула подушечками пальцев по прохладной коже. Мальчишки с интересом наблюдали за происходящим.

В мои планы входило только растереть детские ладошки, но внутри все затрепетало, когда я подумала о помощи для другого. Грудь затопило слегка ощутимое тепло, и с кончиков пальцев сорвались едва заметные прозрачные тонкие нити.

— Ты что, маг? — Мальчишки в сомнении отдернули свои руки.

— Нет, — замотала головой, а сама от увиденного на мгновение забыла, как дышать.

— Целительница, — изумленно подытожил второй.

— Что ты делаешь, Олдриен?

Я ее почувствовала сразу, спиной. Эта женщина разрушала мое спокойствие и не давала нормально существовать. Герцогиня.

— Ты снова нарушила запрет Лейза! — Она высокомерно окинула детвору ненавистным взглядом. — Признавайтесь, чего ей от вас понадобилось? Иначе… — Родственница покосилась в сторону стражи.

— Ничего такого, я не хотела, — я попыталась взять инициативу в свои руки и защитить ребят.

— Молчи! С тобой мы поговорим позднее. Ну, живо! Я жду ответа на мой вопрос.

— А нечего безумных отпускать! — нахохлился тот, что постарше, и выступил вперед, прикрывая товарища. — Она спросила, сколько стоят снежки, и перчатки свои уронила.

Мальчик присел и подобрал одну из тех, что я умудрилась действительно обронить, а затем шепнул: «Молчи, целителей уничтожают».

Я вздрогнула от того, каким взрослым и пронзительным взглядом на меня смотрел ребенок. За детской непосредственностью проскальзывала неизгладимая боль утраты.

Я безучастной тенью следовала за герцогиней среди торговых рядов. Наказания не последовало, что сильно меня озадачило. Обычно будущая родственница любила вгрызться и наполнить мою душу и тело ядом. А тут разительные перемены! К чему бы это?

Все это настораживало и тревожило. Особенно сейчас, когда мы вдвоем. Один на один.

— Посмотрите сюда, леди, — окликнул торговец, привлекая мое внимание к небольшим сувенирам.

Я уставилась на прилавок, бесцельно блуждая взглядом по красивым амулетам с какими-то незнакомыми надписями и совершенно не понимая, для чего все это.

Память услужливо подсунула воспоминание о большой сверкающей постройке, которую я не видела ни в местных книгах, ни на картинах в огромной зале Вильдернола. Здание казалось невероятно огромным, с сияющими огнями и буквами… А потом я увидела лед — ровный, белый, как молоко, совершенно не напоминающий тот, что мне довелось лицезреть сегодня на озере. И девушка рядом... Черты ее лица казались мне отчасти знакомыми. Возможно, подруга?! Она мне улыбалась и куда-то тащила. В видении я опустила взгляд вниз и обнаружила на ногах странную обувь. Коньки? Да. Верно! Это была специальная спортивная обувь.

Я не заметила, как подцепила пальцами амулет на тонкой кожаной тесьме, совершенно не обращая внимания на болтовню лавочника. Видение вызывало тревогу. Такое внезапное и устрашающее. В нем я ощущала себя настолько естественно и непринужденно, что сердце лихорадочно забилось чаще, чем обычно.