Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 67

Глава 23

— Что с ней? — буркнул немного хриплый незнакомый женский голос вырывая из темноты.

— Похоже на легкое недомогание. Девушки ее возраста слишком впечатлительные особы, — прокомментировал кто-то второй.

— У нас нет времени, пока она придет в себя. Отоспится на том свете. Давайте, будите: магией, зельем, что там у вас в вашей сумке…

— Герцогиня, простите, но я лекарь, а не Бог.

— Ты бездарь, у которого все шансы остаться без головы.

— Хорошо, — обреченно проговорил мужчина, и что-то хрустнуло в районе моего виска.

Меня как будто шарахнуло молнией. Наверное. Хотя память не подкидывала подобных картин, где бы я с воодушевлением бегала по открытым пространствам и пыталась получить вспышкой по темечку. В мыслях крутилось совсем иное слово, но как я не пыталась его вспомнить, ничего не выходило.

Голову подкинуло вверх, а тело пронзила дикая боль. Пальцы ног и рук скрутило. Я стала кричать.

— Ну, можете же! И даже такой шарлатан, как вы, справился.

— Это запрещенный магический артефакт. Я его оставлял на самый крайний случай.

— Считайте он наступил. Вы только, что спасли две жизни, — ехидно проговорила женщина. — А теперь убирайтесь, вон! — что-то стукнуло об пол, а затем хлопнула дверь.

Сил открыть глаза совершенно не было. Рот пересох, как я не пыталась сглотнуть.

— Я знаю, что ты меня слышишь, Олдриейн. Не притворяйся, хладным трупом.

«Хладный», — что-то всколыхнулось в груди при этом упоминании, но память по-прежнему молчала.

— Кто вы? — вопрос прозвучал пискляво, убого.

— Я мать твоего будущего мужа — Невиэлла Солт Далкейт, герцогиня графства Солтшир.

— Мужа? — пересилив неимоверную слабость, мне наконец удалось приоткрыть веки, которые казались настолько тяжеленными и неподвижными сейчас.

— Маленькая тупица, — с некой брезгливостью дала мне оценку будущая родственница. — Понесло в горы, в непогоду. Лейз едва не погиб, выковыривая тебя из-под снега. О чем ты думала?

Я думала, о чем угодно, но только совершенно не помнила кто такой Лейз! Главный вопрос: почему я направилась в горы в непогоду? Совсем из ума выжила, или может быть болела, что мое сознание подхлестнуло к необдуманным поступкам?

— Я этого не помню, — уже более уверенно проговорила, отметая варианты самодурства.

Я знала, что не могла так поступить, необдуманно и безрассудно. — Спросите у самого Лейза, — тяжело выдохнула и безразлично отвернулась от весьма неприятной старушенции. — Почему от него в горы бегают невесты.

— Как ты посмела, в таком тоне говорить о герцоге! О маге высшей степени. О завоевателе Главных земель.

Титулованный, значит, будущий муженек. Вот она и исходит на … Кровиночка столькодостиг, а тут, я — бегущая по горам.

— Не кричите, голова болит, — я решила осадить зарвавшуюся грубиянку. — А лучше оставьте меня одну.





— Откуда только такие берутся?! — злобно прыснула ядом герцогиня.

Откуда? Оттуда! А действительно, где мой дом? Ничего не помню.

Я посмотрела на каменную кладку стены, и стало не по себе. Мне представлялось подобие больницы, плитка, слышался запах лекарств, а тут… Сюрприз. Средневековое безобразие, с деревянной дверью на входе, на тугих металлических петлях и железным кругом вместо дверной ручки.

— Милейшая, а какой сегодня день?

— Дарника! — окликнула нечеловеческим голосом родственница, видимо, прислугу. — Закрыть ее до утра, — герцогиня раздавала четкие указания, — не кормить.

— Будет сделано, — пролепетала перепуганная девушка.

Дверь хлопнула, и я осталась наедине. Потерянная и голодная. Не стоило так сразу вступать в словесную перепалку, но судя по зарвавшейся грубиянке, от ее сына ничего хорошего можно было не ожидать.

Я подняла руки рассматривая тонкие пальцы к потолку, на котором висела кованая люстра. Восемь свечек, не густо. Такого количества будет недостаточно.

Мимолетным фрагментом пронеслось видение, в котором я сидела у большого костра и смотрела на огромные звезды в темной синеве. Холодный воздух щекотал ноздри, а сама я была в какой-то меховой жилетке и рядом тот, кого я не могла рассмотреть. Возможно будущий муж?

Как видение появилось, так и исчезло. Мгновенно. Быстро. Молниеносно.

Я зажмурилась, насколько это было возможно. Несколько раз сморгнула, а затем посмотрела в сторону небольшого окна, с витражным узором. Черный конь на цветном стекле пылал огнем и выдыхал пар, утаптывая копытами в землю человеческие тела.

Бр-р-р. Жутко и дико. Кто их оформитель? Быть может человек с психическим расстройством…

Меня не покидало чувство, что я нахожусь не на своем месте. Вся обстановка, деревянная грубая резная мебель, странная посуда. Мне казалось все должно быть немного иначе. Красиво, в теплых тонах. Да мне бы даже подошли монгольские гэры. Мысли хаотично проносились в голове, и чем больше я пыталась вспомнить, тем сильная боль удушающей волной било во все тело. Посылая дикие импульсы от макушки до пят.

Я приподнялась на локтях и попыталась сесть.

Белая сорочка задралась, оголяя мои изящные щиколотки и стройные ноги. В этот самый момент, нарушив мое самолюбование, мощный удар, раздался с обратной стороны двери.

Я вздрогнула и поспешно одернула ночную рубашку заползая обратно на кровать. Прятаться здесь все равно было негде. Полукруглая башня, совершенно неотапливаемое помещение. Разве что, сигануть в окно, но что-то я сомневалась, что не застряну там. Оно было довольно узким и не внушало никакой уверенности.

Снова послышался удар, и дверь слетела с петель, поглощенная огнем и пылью превращаясь наполовину в пепел, наполовину дробясь в мелкие щепки.

— Олдриен! — влетел незнакомец в комнату прожигая меня злобным взглядом. — Как ты посмела перечить герцогине?

Тень отделилась от дверного проема, и я невольно вздрогнула.

«Ворон, не меньше!»

— Кто вы? — я подобрала колени к подбородку и затряслась.

Да, увы, большие девочки, тоже умеют быть слабыми. И если герцогиня внушала отвращение, то этот человек вселял — страх.