Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 69



— Это обычное дело для Ордена: убивать своих? — спросил Патрик.

— Я полагаю, все так, как ты сказал. Если Орден чувствует, что член сообщества их скомпрометирует, тогда да, они устраняют этого человека без угрызений совести. Но не мы с Джеком. Мы были относительно свободны от Ордена более четырех лет. И мы отвечали на их зов. Мы оставались сами по себе, кроме работников ранчо. Мы не были обузой.

— Разве Лорел не говорила той ночью, что Оукс упомянул, что правительство хочет, чтобы их исследования прекратились? — спросил Рид.

— Да, Лорел сказала, что декан университета, и Стефани подтвердили это.

— Послушай, я не дискредитирую результаты исследований Лорел, — сказал Патрик.

— Я видел, чем интересовались крупные фармацевтические компании. Но почему правительство интересуют исследования, проводимые в каком-то университете в Индиане?

— Я ломал голову над тем же вопросом. — Встав, я провел пальцами по волосам и продолжил расхаживать. — Для меня это не имеет смысла. Я бы подумал, что правительство заинтересовано в продолжении исследований. Лорел видит только преимущества, но подумайте о них. Ее состав может стать находкой для наших военных. — Я повернулся к Риду и Патрику. — Мы были там. Мы знаем, что мы делали и что видели. Подумайте о наших товарищах-солдатах, которые не могут направить эти воспоминания в нужное русло, как…

Патрик усмехнулся:

— Как и мы — организация подпольной армии для управления Чикаго и многие другие.

— Эй, это работает, — сказал Рид.

— И все же, по словам Оукса и Стефани, — сказал я, размышляя вслух, — правительство хотело, чтобы исследование закрыли, закрыли двери, подписали соглашение о неразглашении и выключили свет.

Точно так же, как проект, над которым Лорел работала в аспирантуре.

— Зачем члену Ордена притворяться помощницей Лорел?

— Насколько я знаю, обычно они не работают двойными агентами. Просто входят, выполняют работу и выходят.

— Ради продажи на черном рынке? — спросил Патрик.

— Лорел сказала, Стефани подтвердила, что это была она. Оукс думал, что они были в этом вместе. Тело на подъездной дорожке моего ранчо подтверждает обратное.

— Подожди минутку, — сказал Патрик, подходя к другому компьютеру и нажимая несколько клавиш. — Черт. Я тебе этого не говорил. Мы получили полный отчет вчера поздно вечером. — Он вывел что-то на экран. — После того, как твой дом сгорел, люди Спарроу на месте происшествия сказали, что не было никаких тел, никого на подъездной дорожке и никого в доме Джека. Дом был безупречно чист. Никаких признаков крови, ничего. Кроме того, на территории не было транспортных средств, не принадлежащих тебе или Джеку. Ни самолета, ни вертолета. Даже наш вертолет пропал, чему Спарроу не рад.

У меня внутри все сжалось.

— Ни одного тела?

— Так они сказали.

— А как насчет трех Спарроу, которые пропали без вести? Как насчет Стефани?

— Ни от кого не осталось и следа. Кроме того факта, что твой дом теперь превратился в руины, нет никаких свидетельств чего-либо необычного.

Вцепившись в спинку стула, я глубоко вздохнул и откинулся назад.

— Это единственный ответ. Это они. Суверенный Орден устранил беспорядок. Они единственные, кто мог это сделать, единственные, кто мог заставить тела и оборудование исчезнуть без следа. Мы с Джеком жили в этом доме. Они не могли рисковать какой-либо связью с ними. Я не уверен, что это значит для меня или Лорел. Правительство хотело, чтобы ее исследования прекратились. Просто большинство людей знают не правительство, а Орден. Если они все еще хотят, чтобы они прекратились, на их пути стоит только один человек, обладающий знаниями, — Лорел. А что касается меня, то они, должно быть, думают, что либо я мертв, либо что я ответственен за резню на ранчо и сейчас в бегах. — Я перевел взгляд с Патрика на Рида. — В любом из этих сценариев они не остановятся, пока не будут уверены.

Глава 46

Лорел

— Ты привыкнешь к этому, — сказала Лорна, когда я помогала ей с посудой за ужином.

— По крайней мере, теперь у меня есть фонд. Арания потрясающая. Будет нелегко возобновить и запустить исследование так, чтобы об этом не узнали другие, но она, похоже, не обеспокоена.

Лорна улыбнулась, ставя последнюю тарелку в посудомоечную машину.





— Секретные операции — это то, что мы делаем лучше всего. Добро пожаловать в мир Спарроу.

Я осмотрела жилое пространство Лорны.

— Мне нравится то, что ты здесь сделала. Я просто хочу…

— Что мой брат забудет своих друзей и вспомнит тебя?

— Нет, я не хочу, чтобы он забывал…

— Прекрати, — сказала она. — Я понимаю. Да. Эти люди могут быть как собака с костью. И поверь мне, каждый раз, когда хоронят одну кость, всегда остается другая кость, еще что-то, что заставляет их работать до поздней ночи и снова вставать, прежде чем мы проснемся. Прямо сейчас, помимо обычных пожаров, они поглощены помощью Мейсону — из того немногого, что я узнала, и именно так мы всё узнаем. Они ни хрена нам не говорят.

— Знаю, что у них есть несколько направлений для поисков, — продолжала Лорна. — Во-первых, они хотят выяснить, что случилось с Мейсоном и как он исчез. А еще есть то, что произошло на ранчо, и кто охотится за тобой. Из того, что ты сказала, все это началось, потому что кто-то хотел остановить исследования, и они даже были готовы убить тебя, чтобы сделать это. — Выражение ее лица потемнело. — Если я тебе не сказала, мне жаль, что ты потеряла так много друзей и коллег…это должно было быть трудно.

— Это так. У меня не было времени горевать.

— Эй, я меня есть идея.

— Если это связано с вином, я согласна, — сказала я, заставляя себя улыбнуться.

Лорна рассмеялась.

— Ты начинаешь говорить как Арания.

— Это помогает мне заснуть.

— Пойдем, — сказала Лорна.

— Мы выбираемся отсюда?

— И да и нет.

Я последовала за Лорной, она вывела меня в коридор, где стояли диваны и кресла. Я ухмыльнулась лифту, зная, что теперь у меня есть возможность воспользоваться сканером и получить доступ в пентхаус наверху. Это был прекрасный дом, буквально замок в небе. Я не могла заставить лифт спуститься, но Арания могла, и мы никогда не оставались одни. С нами всегда был один из людей Спарроу.

Это одновременно сбивало с толку и странно успокаивало. Во всех здешних мужчинах было что-то такое, что, вероятно, заставило бы меня отвернуться от них на темной улице — забыть, что в полдень на многолюдной улице я бы схватила перцовый баллончик, поджала хвост и убежала.

Вместо того чтобы направиться к лифту, Лорна повернулась и остановилась у дальней двери слева.

С тех пор как я увидела, как Патрик, который, кстати, был очень тихим, высоким, со светлыми волосами и почти таким же устрашающим, как Спарроу, вошел в дверь посередине, дверь, где она стояла, считалась единственной из трех, которую я никогда не видела, чтобы кто-то использовал.

— Это? — спросила я.

— Принадлежит Мейсону, и я бы предположила, это означает, что и тебе. Мужчины спешат только тогда, когда дело доходит до чрезвычайной ситуации. Я говорю, что мы, женщины, берем все в свои руки. Проверь и реши, что ты хочешь сделать.

Она повернула ручку и толкнула дверь внутрь. Как и в ее квартире, здесь были две стены с окнами от пола до потолка, из которых теперь открывался вид на темное небо и огни Чикаго. В темной квартире, ведь свет шел только из коридора, я подошла к высокому стеклу и выглянула наружу.

— О, вау, мне нравится, что мы можем видеть озеро.

— Да, оно прекрасно, когда не заполнено плавучим льдом в разгар зимы.

— Мне нравится твой дом, но после Мейсона… почему ты не переехала, чтобы полюбоваться видом?

Лорна покачала головой, распущенные огненно-красные завитки закачались вокруг ее лица.

— Нет, это принадлежало Мейсу. Спарроу опустошил его прежде, чем я успела сказать ему, чтобы он остановился.