Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 17

–О, господи! – я отпрыгнула настолько резко, что безупречная реакция Индрека едва не дала сбой: только в последний момент ему удалось удержать меня на месте.

–Тихо! Это всего лишь жабы! – Индрек обеими руками сжал мои трясущиеся плечи, но я все равно продолжала дрожать от отвращения, – ага – пассивно ядовитое животное, она нападает только для самообороны. Не пойму, как ты их дрессируешь, Эмбер, но лают они у тебя не хуже собак.

Немного отойдя от шока, я волевым усилием приоткрыла один глаз и с опаской взглянула на выстроившихся в идеально ровную шеренгу земноводных. С полтора десятка огромных жаб по –прежнему, сидели, не шелохнувшись: бурая шероховатая кожа, усеянная множеством конусовидных бородавок с заостренными вершинами выглядела мерзко до тошноты, а выдающиеся костные гребни над глазницами вызывали приступ неуправляемого страха. Несколько секунд жабы изучающе созерцали меня пугающе осмысленными глазами, а затем ближайшая ко мне особь вдруг начала раздуваться. С характерным шипением спущенной покрышки тварь выставила вперед голову, словно собралась со мной бодаться, недвусмысленно напрягла мощные задние лапы, оттолкнулась и прежде, чем я сумела осмыслить происходящее, в молниеносном прыжке бросилась прямо на меня.

–Фу, Эмбер, что за манеры? – с нарочитым осуждением осведомился Индрек, которому вне всяких сомнений полагалась золотая медаль в чемпионате по ловле гигантских жаб на лету. Я даже испугаться толком не успела, не то чтобы отклониться с траектории прыжка, а Индрек уже поймал жабу в воздухе и теперь задумчиво удерживал ее на весу. Амфибия обиженно надувала мешок под нижней челюстью и безуспешно дергала перепончатыми лапами, а ее разом притихшие сородичи неуверенно покряхтывали, вопросительно таращась на хозяйку.

–Смотри, какие у нее паротиды, – Индрек повернул жабу бугристой головой ко мне и, невзирая на мое демонстративное нежелание рассматривать гадкое земноводное, пояснил, – вот эти заушные железы выделяют метилбуфотенин, сильнейший кардиотоксический яд, при попадании на кожу жертва моментально умирает от остановки сердца. Ты только глянь, какой великолепный экземпляр, метилбуфотенина с ее бугристой шкурки хватит, чтобы отправить в иную реальность минимум человек тридцать. А уж опытные психонавты смогут насушить с нее столько галлюциногена, что их оставшаяся жизнь превратится в один бесконечный трип.

–Убери ее от меня! – нервно отпрянула я, когда богатое воображение в красках нарисовало мне собственную смерть от жабьего яда. Только сейчас до меня, наконец, дошло, что я находилась на волосок от смерти, и, если бы не Индрек, мое безрадостное существование навсегда прекратилось бы в этом богом забытом месте.

–Говори, что ты от меня хочешь, и проваливай! – покачивая пышными бедрами, Эмбер вплотную приблизилась к Индреку и гневно потребовала, – перестань мучить агу, отпусти ее, не видишь, она страдает!

–Какой-то у тебя избирательный гуманизм, Эмбер! – усмехнулся Индрек, – а о моих страданиях ты не подумала? Общаться с тобой и твоим зоопарком– это истинное мучение для души.

–Душа? У тебя? – издевательски расхохоталась Эмбер, – что-то я в этом сомневаюсь!

–Твое право, – безразлично отозвался Индрек, встряхнул оскорбленно квакнувшую жабу и, нехорошо прищурившись, поинтересовался, – зачем ты натравила агу на мою спутницу?

–Хотела проверить наличие у тебя души! Мне было интересно, что ты почувствуешь, если я убью эту женщину, – открытым текстом призналась Эмбер, – я ведь вижу, как много она для тебя значит.





–Я не слишком подходящий объект для твоих экспериментов, – помотал головой Индрек, не подтвердив, но и не опровергнув выводы Эмбер по поводу моей персоны, – больше так не делай, иначе во мне тоже проснется исследовательская жилка, и я начну ставить опыты на твоих жабах. У меня есть для тебя работа, Эмбер. Оплачиваемая работа.

–Твои грязные деньги меня не волнуют, – отчеканила девушка и гордо откинула со лба длинные смоляные локоны- такие блестящие и волнистые, будто их обладательница только что прошла комплекс салонных процедур по ламинированию волос.

–А кто говорил о деньгах, дорогая? – очень натурально изобразил изумление Индрек, – я предлагаю тебе крайне выгодную сделку. Ты помогаешь мне определить местонахождение одного предмета, а я гарантирую, что не стану мешать твоему бизнесу. На мой взгляд, более чем достойная плата за твою маленькую услугу.

–А если я откажусь? Что тогда? – пространство вокруг Эмбер всколыхнулось, по воздуху пробежала легкая рябь и юная красавица превратилась в сгорбленную старуху, замотанную в неряшливые отрепья.

–Вот так-то лучше, Эмбер, – удовлетворенно констатировал Индрек, хотя лично я в упор не понимала, что хорошего он увидел в этой трансформации. Впрочем, я уже вообще ничего не понимала, и, честно говоря, особо и не старалась разобраться в происходящем. Кажется, Индрек упоминал о галлюциногенах – может, эти жабы токсичны даже на расстоянии, и я давно погрузилась в наркотический дурман? В противном случае объяснить разворачивающиеся у меня на глазах события с позиции логики возможным никак не представляется, а диагностировать у себя помутнение рассудка мне бы тоже не хотелось…

–По-моему, эта личина больше соответствует твоему внутреннему содержанию, – Индрек, как пушинку, перекинул здоровенную и, наверняка, тяжеленную жабу в другую руку, и под негодующим взглядом скоропостижно состарившейся Эмбер, произнес, – все просто, дорогая, если ты откажешься, я обращусь в конкурирующую организацию. Но предварительно я выжму из этой аги весь метилбуфотенин и залью его тебе в глотку. Всегда мечтал узнать, подвержены ли Раганы воздействию природных ядов…Догадываюсь, ты выживешь, но пока ты будешь регенерировать, твои любимые зверушки передохнут с голоду. Неужели ты такое допустишь?

ГЛАВА XII

Похоже, Индрек не бравировал, когда уверенно заявлял мне, что для него не составит труда найти работающий подход к любому из обитателей частного сектора за Старым Центром. Разговор с позиции силы действительно оказался намного продуктивнее взаимного обмена колкостями: не иначе как с целью сохранить остатки достоинства, безобразная старушенция, в которую неожиданно превратилась юная прелестница, для приличия поцокала языком, пожевала сморщенными губами и обреченно махнула рукой. Вскоре выяснилось, что данный жест не только символизировал молчаливое согласие на выдвинутые Индреком условия, но и давал отбой «жабьему войску», все это время неподвижно ожидавшему дальнейших распоряжений и с надеждой поглядывающему на моего деланного равнодушного спутника. С нарочито отрешенным видом Индрек рассеянно поглаживал огромную амфибию по бугристой голове и желтоватому, пятнистому брюху, а та в свою очередь предпочитала не подавать признаков жизни и лишь периодически подергивала лапой. Никаких защитных приспособлений, включая банальные перчатки, Индрек при контакте с ядовитым земноводным не использовал, и столь явное пренебрежение техникой безопасности казалось непростительной беспечностью, особенно на фоне недавно озвученных мне свойств выделяемой жабой слизи. По распоряжению Эмбер на удивление дисциплинированные жабы синхронно сместились в сторону, и в этот момент Индрек с филигранной точностью вернул в строй недостающего бойца. Ага трижды перевернулась в полете, и в акробатическом прыжке приземлилась рядом со своими земноводными товарищами, дружно поприветствовавшими ее возвращение радостным треском. Вероятно, Эмбер скомандовала тактическое отступление, потому что уже через пару секунд жабы в полном составе покинули поле зрения, бесследно скрывшись за густой завесой молочного-белого тумана. Индрек с демонстративной брезгливостью вытер ладони друг о друга и с театральным пафосом протянул мне руку:

–Путь свободен, пора заняться делом. Я не думаю, что Эмбер выкинет что-нибудь серьезное, но мелких пакостей в ее исполнении нам по-прежнему следует остерегаться. Поэтому убедительно прошу тебя ни к чему не прикасаться. Что такое?