Страница 64 из 83
Облака 2‐е 140 (392)Для Еврипида пишет он трагедии,В которых столько болтовни и мудрости…141 (393)Слюбились, как комарик с комарихою…142 (394)А они, осерчав, унеслись на Парнеф и клубятся вокруг Ликабетта…143 (395)Венком не увенчаю пьяной кружечки… Мифологическая пародия – литературная критика Драмы, или Кентавр 144 (278)Коль в чем обидел – расплачуся полностьюПо первому слову твоего заступника!145 (279)Ворота настежь: сам выходит из дому!146 (280)В горшок смоленый пусть тогда помочится.147 (282)Толку, мелю, трясу, цежу, леплю, пеку…148 (284)Идет на пир незван: дорога скатертью!149 (283)Где Киллова Сума, стоит блудилище…150 (285)На радость и соседям и кабатчикам…151 (281) …выбив днище…152 (299)Надеюсь я, что ноги доволочишь тыИ что соседи не воскликнут: «Старая!»153 (300)Сломал косяк, дверь своротил, как челюсти…154 (301)Все за столом и пьют большими чашами…155 (302)Буду слезы лить, злополучная,По судьбе твоей. Пробное состязание 156 (478)Я с потрохами съел своих детенышей —Как есть теперь свинину и говядину?157 (477)Ой, горе мне! Желудок мой расстроился!Горшок, горшок мне! Пропади все пропадом!158 (479)Увидел летом друга захворавшего —И съел, чтоб сам свалиться, фиг полуденных!159 (480)Пора бы мне пойти позвать хозяина —Я думаю, они уж отобедали.160 (481)Купил зерна три меры он без мерочки,А посчитал – и двадцать получилося.161 (482)Ну что же, прикажи – пусть чаши вынесут!162 (483)Крепка [да будет] чаша свежей юности. Данаиды 163 (256)Зевес, хранитель очага домашнего,Алтарные горшки зову в свидетели!164 (257)Войди же в дом! А я хочу расследовать:Здесь чуется мне что-то нехорошее.165 (258)А я пойду на рыбный рынок! Ждут меняРыбешки, осьминожки, каракатицы.166 (259)Я мерю горе полными корзинами.167 (260)Ты, вижу, пьян, еще не отобедавши?168 (261)А у кольца и нет конца, как водится.169 (262)А дверь не на засове…170 (263)А пес Гилас словил для нас пожалуй что и зайца…171 (264)А хор плясал в те давние дни, одевшись в циновки да в тряпки,Под мышкой зажав вязанки колбас, редиски пучки и грудинку.172 (265)Такова-то была в старинных стихах для хора вольная воля.173 (266)Зарыть-посадить у своих дверей головку морского лука…174 (269)Ведь я не продавец медовых пряников.175 (267)…болтают по-египетски:«Килластис! Петосирис!»176 (268)Такое рукоделье – только пух и прах. Анагир 177 (42)Не плачь, не плачь: коня-букефала дам тебе.178 (43)…Почисти-ка скребницеюКоня-букефала, коппою клейменного!179 (44)– Ишь, как брыкает! – Он из необузданных.180 (41)Два медяка ищу я под скамейкоюИ счет к оплате. Как бы их не стибрили!181 (45)Не зря ты меня всегда снабжал закусками.182 (46)А сам, как туча, хмур, и громом рявкает.183 (47)Дорога – вот, а я пустился понизу.184 (48)Три медные полушки сунув за щеку…185 (49)Меня тошнит, но я креплюсь, затем что нет лоханки.186 (52)Пшеничная мука и сок гранатовый…187 (53)О, как я рвусь ловить на обедЖирных акрид и хвостатых цикадНа тонкий прут!..188 (54)Прощай, прощай, фтиотийский Гад,Анагирский праздник, прощай, прощай…189 (58)Три набрюшника скроил он из плаща из моего.190 (59)Если вместе мыться в бане, то и губка ни к чему.191 (56) …ни тарелочки пескариков.191а (57) …вчера хромал наш Перепел.