Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 83

Аполлон, Орест, Менелай

1625 А. – Менелай, смири бушующий Дух:Так велю я, Феб Аполлон.И ты, Орест, заносящий меч,Сдержись и выслушай божью речь.Ты хотел Елену убить1630 Назло Менелаю. Напрасный труд!Ты видишь: в глубях светлых небесОна жива и навек спасена —По воле Зевса, нашего отца,Я ее выхватил из-под меча.1635 Она – дочь Зевса, ей смерти нет:В небесах, где Кастор и Полидевк,Она воссядет спасать пловцов.Тебе, Менелай, – другая жена,А эту боги с ее красой1640 Послали зажечь меж смертными рознь,Чтоб распря эллинов и троянСняла с земли дерзновенный груз.Такова судьба Елены. А ты,Орест, уйдешь из этой земли,1645 Пробудешь в Паррасии целый год,И это место в память тебя«Орестеем» жители назовут.Оттуда в Афины проляжет путь,Ты дашь ответ за материнскую смерть1650 Перед ликом трех Евменид.Боги тебе на Аресовом холмеОкажут помощь: ты выйдешь прав.А та, над которой ты держишь меч,Гермиона – будет тебе женой.1655 О ней помышляет Неоптолем,Но того не будет: дельфийский мечЕго сразит за Ахиллов грех.Пилад помолвлен с твоей сестрой —Жени их, и счастлив будет их брак.1660 Оресту Аргос отдай, Менелай,А сам цари над спартанской землей,Приданым жены, над которым тыСтолько несчетных приял трудов.Я повелел ему убить мать —1665 И я восстрою Аргосский град.О. – О вещий бог, нелживый в вещаньях,Как я страшился, что это мстящийДемон внушал мне твои веленьяБожьим голосом, – но все ко счастью!1670 Я повинуюсь твоему слову,Из-под ножа отпускаю ГермионуИ у отца прошу ее в жены.М. – О дочерь Зевса, радуйся, Елена,Ныне воссевшая в божьем доме!1675 Тебе, Орест, по вещанью ФебаВручаю дочь, и будь нам на счастьеБрак благородного с благородной.А. – Ступайте каждый, куда повелено,Забыв раздоры.М.      – Покорно слушаюсь.1680 О. – И я покорен твоим вещаниям,О Феб, и дружеству Менелаеву.А. – А ныне – в путь, чтоб вовеки чтитьБогиню Мира превыше всех.А я Елену взнесу в чертог1685 Вышнего Зевса средь звездных искр:Там, где Гера и где ГераклС юной Гебой, воссядет онаБогиней людям, достойной жертв,Спасающей плавателя в беде,1690 Как братья ее Диоскуры.X. – А ты, благая Победа, будьДобра к певцу,Венком венчав его кудри.

СОНЕТЫ

Переводя Донна, нужно было добиться двух мешающих друг другу целей. Во-первых, сонет – строгая форма, в напоминание об этом хотелось сохранить более ровную длину строк, единство окончаний, твердый ритм. Во-вторых, сонет Донна – это барокко, пафос диалектической связности, ради этого хотелось сохранить громоздкие сложносочиненные предложения, не рассыпая их в романтическую дробность. Когда эти тенденции сталкивались, вторая пересиливала, синтаксис сминал ритм. Заглавия сонетам даны условно, чтобы легче было следить, как Донн искусно перетасовывает три большие темы: внешнюю (смерть и Суд: 2, 4, 6, 7, 9, 10), внутреннюю (грех и покаяние: 1, 3, 5, 8), разрешающую (любовь и Христос: 11–16); последние сонеты, 17–19, добавлены к циклу позднее.

ДЖОН ДОНН

Священные сонеты

1 <Бог>Ты меня создал – Ты ли и сокрушишь?Восставь меня, ибо близок мой конец:Я к смерти мчусь, смерть мчится ко мне,А все мои радости – как вчерашний день.Страшно мне поднять помутившийся взгляд:Отчаянье за спиной моей, а предо мною – смерть,В них – ужас, и точит мою слабую плотьГрех, и груз его – тяга в ад.Ты один – в выси, и когда хватает силВзглянуть в Твою высь, я выпрямляюсь вновь;Но пытает меня старый лукавый враг,И ни часа не в силах я быть тем, чем есть.Окрыли меня благодатью во спасенье от ковИ сталь сердца моего обрати в алмаз.2 <Плен>По всем статьям я отписан Тебе,Ибо, Господи, сотворил меня Ты,Сотворил для Себя, а когда я изгнил насквозь,Ты кровью Своей откупил Свое же добро.Я – сын Твой, и отблеск Твой – на мне;Слуга Твой, которому плачено вперед;Овца Твоя; образ Твой; и пока я – Твой,Я – храм Твой, в котором Твой божественный дух.Почему же на меня посягает враг?Почему идет на кражу, идет на взлом?О, встань, поборая за право Творца,И да не отчаюсь я, вдруг узрев,Что Ты любишь нас, но не выберешь меня,А дьявол ненавидит, но не выпустит меня.3 <Жизнь>О, воротить бы мне в глаза и в грудьКаждую траченую слезу и вздох,Чтобы я в святой тревоге сменилПраздную скорбь на плодную скорбь!Идолам служа, сколько мук я окупилСердцем, сколько ливней излил из глаз!Страдание было моим грехом,И вот за страданье я страдаю вновь.Жаждущий, пропойца, неспящий вор,Зудный блудодей, щекотливый гордецУмягчают памятью былых отрадНаставшее горе; и только мнеВызволенья нет: безмерная боль —И причина, и следствие, и грех, и казнь.4 <Душа>Душа моя черная! На тебя встаетВестник и поборник смерти, недуг.Ты – как странник, бежавший от виныИ которому нет обратного пути;Ты – как вор, что рвется вон из тюрьмы,Пока не прочитан последний приговор;Но как названа смерть и назначен срок,Он ищет защиты у тех же стен.Покайся – и не минет тебя благодать;Но без благодати – и каянья нет.О, будь черна, но черна святой тоскойИ красна стыдом, как была – грехом;Или нет: омойся в Христовой крови,И из красной купели выйдешь бела.5 <Мир>Я – малый мир; и во мне свилисьЧетыре стихии и ангельский дух;Но черный грех и его, и ихПредает на смерть в бесконечную ночь.Вы, открывшие за высью небесНовые сферы и новый простор,Влейте мне в очи ваши новые моря,Чтобы я потопом оплакал мой мирИли потоком его омыл.Но нет: его ждет не потоп, а пожар,А он уже выжжен сквозь похоть и злостьИ стал лишь скверней. Отгони же их огниИ сожги меня, Господи, в ревнительном пылуО Тебе и Твоем доме, – ибо жар сей целит.6 <Грань>Последний акт моей драмы; верстаПоследняя странничьего пути;Тщетной скачки последний прыжок,Последний вершок; минуты последний миг, —И расторгнет во мне пожирающая смертьДушу и плоть, и настанет дальний сон,А бдящая часть моя узрит тот Лик,Пред которым и днесь сотрясает меня страх.И когда душа возлетит в родную высь,А земная часть в земной воротится дом,Будь каждому свое: вы, давящие грехи,Исчадия ада, ниспадите в ад.Чаю оправдания, избывши зло —Ибо «нет» говорю я вам: мир, плоть, бес.7 <Суд>По мнимым углам округлой ЗемлиТрубят ваши трубы, о ангелы, и встаютИз смерти несчетные тьмы и тьмыДуш, облекаясь в прах своих тел.Вы, кого пожар и кого потоп,Голод, годы, горе, война, тиран,Кого случай скосил и кого закон,Вы узрите Господа, и смерти вам нет.Но продли им, Боже, сон, и продли мне плач,Ибо больше греха на мне, чем на них,И поздно молить о благодати ТвоейВ тот час неземной; научи же меня здесьПокаянью; и будь на прощенье моемТвоя, Господи, кровь, как красная печать.8 <Отец>Если праведные души во славе своейАнгелам равны, то и мой ОтецВидит с небес и блаженствует вдвойне,Как смело я шагаю над жерлом твоим, ад.Но если даже им раскрывается наш духЛишь косвенными знаками и видима в насНаружная явь, а не мгновенная суть, —Белизну моей правды постигнут ли они?Они видят: любовник о идоле своемИсточает слезы, богохульник зоветГоспода в свидетели, фарисейЛицемерно набожничает. О, душа,Обратись же ко Господу: лишь Ему твоя скорбьЗрима, – ибо Сам Он вложил ее мне в грудь.9 <Грех>Ядовитый камень, древесный плодНас, еще несмертных, бросающий в смерть,Похотливый козел, завистливый змей —Все бессудны пред Тобою, а я – судим?Разум ли мой или воля мояДелает неравным мой равный грех?Милость легка, и ею славен Господь;Почто же на мне Его грозный гнев?Но кто я, кто, что дерзаю во спор,Господи, с Тобою? Не Твоя ли кровьИ не слезы ли мои слились, чтобы смытьНебесною Летою мой черный грех?«Помни!» – как о долге, Тебе твердят;А я, как о милости, молю: «Забудь!»10 <Смерть>Смерть, не гордись, что тебя зовутСтрашной и мощной: ты не такова.Те, кого тщеславишься ты попрать,Бессмертны, жалкая; и бессмертен – я.Твои подобия, покой и сон,Источают отрады, а ты – вдвойне;Все лучшие наши спешат к тебе:Ты – отдых плоти их и воля душе.Над тобой – рок и случай, злодей и царь,Дом твой – отрава, война, болезнь;Но и мак и наговор усыпят нас верней,Чем твой удар; так о чем же твоя спесь?Ненадолго наш сон, а бдение – навек;Там – не будет смерти: там – смерть тебе, Смерть.11 <Христос>Плюйте в лицо мое, пронзайте мне бок,Избичуйте, осмейте, взгвоздите на крест, —Ибо грех – на мне, грех – на мне, а Он,Не умевший неправды, умер за меня.Но и смерти мало для моей вины:Нечестивее мой грех, чем жидовский грех:Ими – бесславный единожды, а мной —Воссиявший во славе повседневно казним.Дайте надивиться мне чудной Его любви!Царь лишь милует нас, а Он принял нашу казнь.Так Иаков облекся в косматый мех, —Но его в заемный облик влекла корысть;А Господь облекся в бренную плоть,Лишь чтоб слабостью подпасть под смертную боль.12 <Тварь>Почему нам, малым, служит всякая тварь?Почему все стихии мне и жизнь и кормРасточают вволю? Ведь они меняИ чище, и проще, и святей!Зачем ты клонишься, незнающий конь?Зачем так бессмысленно, кабан и бык,Ваша мнимая слабость дается под ударТем, чья вся порода – на один ваш глоток?Я слабей вас (горе мне!) и хуже вас —Ибо вы не грешили и страх вам чужд;Но есть чудо чудеснее, чем то, что намТварная природа покоряет тварь, —Ибо сам безгрешный и бессмертный ТворецЗа нас, тварей, нас, врагов Своих, принял смерть.13 <Срок>А вдруг эта ночь – последняя в бытии?О душа моя! В сердце, где твое жилье,Выпечатлей образ распятого ХристаИ скажи, ужасен ли этот Лик,Чьи слезные очи источают дивный свет,Чей лоб в струях крови от терновых ран:Этот ли язык тебя аду обречет,Моливший о прощеньи злобе лютых врагов?Нет, как каждой подруге твердил я встарь,Идолопоклонствуя земной любви:«Красота – знак милосердия, мерзость – знакБессердечия», – так я ныне ТебеТвержу: злые силы – и на вид темны,А где светел Лик – там милостив Дух.14 <Борьба>Бей в мое сердце, трехликий Бог!Этот взлом, вздох, свет, – он вольет мне силВосстать над собой и попрать себя,Чтоб Твой горн, мех, млат вжег мне новую жизнь.Я – как город, в котором враг,Я рвусь впустить Тебя, но нет, не могу:Разум, Твой наместник, был мне оплот;Но он – в плену, он – неверен, он – слаб.Я Тебя люблю, я хочу Твоей любви,Но я отдан в обет Твоему врагу;Разлучи нас, разорви, разруби нашу связьИ похить меня к Себе, в небесный острог,Ибо в узах Твоих – свобода моя,И моя чистота – под насилием Твоим.15 <Выкуп>Рвешься ль ты о Господе, как Он – о тебе?Уясни тогда, душа моя, целебную мысль:Бог-Дух, кого ангелы небесные поют,Свой храм утвердил в твоей земной груди;Бог-Отец, от кого рожден блаженный Сын(И вечно рождается, ибо начала Им нет),Снизошел избрать тебя Себе в сыновья,Сонаследником славе и субботе Своей;И как обокраденный свое доброДолжен, сыскав, потерять или откупить,Так Сын Его славы сошел на казньВызволить нас, тварь Свою, из краж Сатаны.Дивно, что был человек как Бог;Но пуще – что Бог стал как человек.16 <Завет>Отче! долей прав на царствие ТвоеСын Твой делится с малым мной:Он, совместник Троицы, тройного узла,Дарит мне победу, поправшую смерть.Агнец, чья смерть даровала миру жизнь,Он, закалаемый от начала веков,Двумя Заветами отписал своеИ Твое наследство Твоим сынам.Но строг Твой устав, и не молкнет спор:Посильны ли условия людским трудам?Пусть и нет, – но кого буквой убил Закон,Духом воскрешает целящая Благодать.Твой краткий закон, твой последний заветЕсть рубеж любви; о, да властвует любовь!17 <Любовь>С тех пор как та, кого я любил,Роду и природе отдала последний долг,И добро мое – в гробу, и душа ее – в раю,Мой ум вперяется лишь в небесную высь.Обожает он – ее, а рвется – к Тебе,Господи, к Тебе как к истоку струй;И я Тебя нашел, и Ты меня напоил,Но святая жажда меня плавит вновь и вновь.Можно ли искать полнейшей любви?Ты сосватал наши души, все приданое – Твое;Но Ты боишься, что расточуЯ любовь мою вышним ангелам и святым;И больше: Ты тревожно и нежно ревнив,Что Тебя теснят из нас – мир, плоть, бес.18 <Церковь>Яви мне, Иисусе, невесту СвоюВ свете и блеске! На чужом берегуНе она ли красна? Не она ли в нищетеСтраждет и стонет в Германии и здесь?Спит тысячу лет и пробуждается в год?Истинная – и блуждает? Новая – вдруг стара?Прежде, ныне, после – явлена ли онаНа холме? на семи? или вовсе не на холмах?С нами она? или мы ее должны,Рыцарски странствуя, доискаться для любви?Добрый супруг, открой нам лик жены,К горлице Твоей влюбленную мою душу взвей, —К той, что тем вернее и милее Тебе,Чем боле отдается в объятия всех.19 <Покаяние>Два несходства сходятся меня терзать:В непостоянстве зачато постоянство мое.Против естества и воле вопрекиПеременчива моя благость, переменчив обет.Покаянье мое – как мирская моя любовь,Забавно и забвенно в недолгий час:В нем ни веса, ни меры; в нем холод и жар;Мольба и немота; бесконечность и ничто.Вчера я не взглядывал в небо; а теперьОбхаживаю Господа в лести и мольбе;А завтра трясусь пред Его жезлом.Эти приступы веры – как прибой и отбойВздорной горячки; но знаю я одно:Тем лучше мне день, чем больнее во мне страх.