Страница 11 из 22
«А почему она хранилась в опочивальне, а не в сокровищнице или, на худой конец, в защищённом сейфе?» – задумчиво спросил на мыслеречи Гэйнис, и Стэнн, кивнув, усмехнулся: «И куда опять смотрели стража и дворцовые маги? Неужели в спальню принца так легко попасть?»
Посетил детской приют. Наставлял на путь истинный бедных сироток, рассказывая, как должны себя вести добропорядочные граждане.
«Был я в этом приюте, – поморщился Гэйнис. – Лучше бы он им денег на ремонт дал».
Спас от наводнения курабанча – редкого зверя, уже почти полностью уничтоженного из-за своего нежного мяса и ценного меха.
«Угу, – хмыкнул Стэнн. – А потом пристрелил его на ужин. Мясо у него действительно вкусное. Он из-за этого за курабанчем и помчался. Только спасал его не он, а оруженосец. Вымок парнишка до нитки, заболел потом».
«Откуда знаешь?»
«Имел честь присутствовать. Это как раз на той охоте было, после которой Йонтаррес меня невзлюбил. У него тогда невезучий день был. Сперва по кабану промахнулся чуть ли не с двух шагов, пришлось мне его спасать от раненого зверя, потом за оленем погнался – в овраг свалился вместе с конём, опять я их обоих доставал, да ещё и ногу ушибленную ему лечил. А потом он за курабанчем помчался и слетел с коня так, что штаны на заду порвал, да ещё и в лужу сел. И я опять неподалёку оказался. Вот и стал ему врагом злейшим».
– Да-а-а, – протянул Гэйнис, откладывая книгу и прикрывая глаза, чтобы не заметил наблюдатель плещущуюся в них излишнюю весёлость. – Какой замечательный человек Его Высочество Йонтаррес. Недаром носит свой титул – Великолепный. Думаю, он будет великим королём.
– Я в этом не сомневаюсь, – так же серьёзно отозвался Стэнн и сжал губы, чтобы не вырвалась на свободу ехидная усмешка.
И тут в дверь постучал слуга и пригласил сиятельных лордов на завтрак.
Следом за слугой они спустились в столовую, где уже был накрыт огромный стол. Раскланялись с Его Величеством Тайватисом Сиятельным, правителем эльфов, поговорили с Владыкой Дарстена Великим Драконом Дрордэйшкирстрианграхором дер Лордриакрейдривалограсфром, который уже давно разрешил им по-дружески назвать себя просто Великим Владыкой Стрианграхором. Потом пошли к столу, и тут Стэнн услышал:
– Лорд Стэнн? Я не ошиблась?
Стэнн оглянулся.
К нему подходила женщина, притягивавшая взоры всех находящихся в зале мужчин. Идеально правильные черты лица, большие тёмно-серые глаза, глядящие на опешившего принца с любопытством и лёгкой насмешкой, пухлые, чуть приоткрытые, влажно блестевшие губы, длинные густые волнистые волосы, небрежно переброшенные вперёд и прикрывающие откровенно выглядывающую из корсета высокую пышную грудь, тонкая талия, округлые бёдра. И даже короткие ноги, умело задрапированные складками длинного платья, не портили общего впечатления. Не женщина, а мечта… недостижимая мечта. Фаворитка Йонтарреса – леди Йонтисса.
«Её ещё здесь не хватало! – услышал Стэнн встревоженную мыслеречь Гэйниса. – Стэнн…»
«Я не дурак, дядя! – перебил его племянник. – Кажется, начинает сбываться предсказание Селены про красивую женщину».
«Будь настороже!»
Ответить Стэнн не успел. Мягко покачивая бёдрами, Йонтисса подошла почти вплотную, протянула руку для поцелуя, промурлыкала зазывно, так, что по коже мурашки пробежали:
– Лорд Стэнн, доброго дня. Давно мечтала с вами познакомиться…
И, бросив многозначительный взгляд, продолжила, добавив в голос лёгкой хрипоты:
– Поближе…
– Доброго дня, леди Йонтисса, – поклонился Стэнн, прижал руку к губам, почувствовав бархатистость тонкой кожи. – Рад встрече.
– Что ж вы нас совсем не балуете своим присутствием? – укоризненно проворковала леди. – Три года у нас не появлялись.
– Дела, дела, – преувеличенно скорбно вздохнул начальник Тайной полиции.
– Ох, уж, эти мужчины, – усмехнулась Йонтисса. – Вечно у них какие-то дела. Но сегодня я вас не отпущу. Сегодня вы – мой!
– А как же Его Величество? – осторожно осведомился принц.
– Его Величеству сегодня не до меня, – капризно отмахнулась девушка. – Он будет принимать поздравления, сидеть на троне, наводить какие-то мосты с правителями… Мосты наводить! Можно подумать, что он – мостостроитель. Словом, он сказал, что мне будет скучно это слушать и разрешил выбрать себе на вечер кавалера. Вот я и выбрала вас. На сегодняшнем балу мы будем самой красивой парой, лорд Стэнн. Все только на нас смотреть и будут.
– Все сегодня должны смотреть на Его Величество, а не на нас, – серьёзно ответил Стэнн. – Это его праздник.
– О, о нём не беспокойтесь, он и так всегда в центре внимания, – улыбнулась Йонтисса. – Жду вас на балу, лорд Стэнн. Будьте уверены, мы с вами хорошо проведём время.
И леди, снова зазывно улыбнувшись, провела кончиками пальцев по щеке закаменевшего мужчины и, покачивая бёдрами, не спеша двинулась к началу стола, где сидели ближайшие придворные Его Величества.
Стэнн проводил её взглядом и повернулся к Гэйнису.
«Как по-твоему, Йонтаррес в курсе её действий?»
«Думаю, он её сюда и отправил. Сомневаюсь, что она не знает о его отношении к тебе. Вряд ли бы она по доброй воле рискнула навлечь на себя гнев монарха, флиртуя с его недругом».
«Ты прав», – согласился Стэнн и направился к столу. Пока он разговаривал с фавориткой принца – пока ещё принца! – все уже расселись, и они одни торчали посреди зала, привлекая к себе взгляды окружающих.
Едва они сели, как в зал вошёл распорядитель бала и, встав во главе стола, громогласно объявил:
– Многоуважаемые гости: Ваши Величества, Ваше Высочество, лорды и леди, спешу сообщить вам, что сразу после завтрака в большом церемониальном зале состоится великое событие – коронация Его Высочества Йонтарреса Великолепного, после которой там же, в зале, начнётся бал. Но хочу предупредить: для обеспечения вашей безопасности перед входом в зал вам надлежит сдать всё оружие, а также боевые и защитные амулеты нашим магам. Это касается всех, и вас, Ваши Величества, тоже, – церемониймейстер сделал учтивый поклон в сторону правителей Дарстена и Лаверии. – Не беспокойтесь: перед отъездом домой вам всё вернут в целости и сохранности. Также хочу сказать, что зал защищён от любого магического воздействия, так что колдовать и разговаривать на мыслеречи в зале вы не сможете. Все эти меры, повторяю, приняты лишь для того, чтобы обеспечить вам полную безопасность и дать возможность весело провести время, отмечая с нами великое событие восхождения на трон нового короля Йонтарреса Великолепного.
Зал встретил это сообщение гробовым молчанием. От Владыки пахнуло волной недовольства, но он ничего не сказал, только губы поджал, да прищурился презрительно. Тайватис Сиятельный что-то шепнул своему сыну и снова надменно выпрямился, и Стэнн понял, что эльф, очень трепетно относящийся к своим амулетам, являющимся семейными реликвиями, не простит Йонтарресу подобного неуважения к его святыням.
Впрочем, и он промолчал. Видимо, оба монарха решили пока с Йонтарресом не связываться, перетерпеть церемонию коронации. Но отношения с великими государями Йонтаррес уже испортил, это точно.
«Хорошо, что удалось отговорить дедушку, – проворчал Гэйнис. – Ему бы тут точно не понравилось».
Стэнн усмехнулся, кивнул и порадовался предусмотрительности Селены, зачаровавшей подаренный ею кулон так, что даже отсутствие магии не могло помешать ему быть невидимым. И, отбросив посторонние мысли, пододвинул к себе тарелку с салатом: о неприятностях подумать можно и потом, а завтрак скоро закончится.
СЕЛЕНА
Утром со мной связался Стэнн и предупредил, что они с дядей целый день и большую часть ночи проведут в бальном зале, где сначала пройдёт коронация, а потом – её празднование. Новый король Хобхорро Йонтаррес, судя по беспрецедентным мерам безопасности, которыми окружили предстоящее событие, был параноиком. По всему дворцу на каждом шагу стояла верная стража, маги короля у входа в зал коронации отбирали боевые и защитные амулеты и оружие, а сам зал был полностью блокирован от проявления любых видов магии, в том числе и мыслеречи. Поэтому муж и решил меня заранее предупредить, чтобы я не разволновалась, не сумев с ним связаться.