Страница 67 из 78
Глава 23
Сзади запела вылетающая из ножен сталь, это Сид вытащил свои зачарованные мечи. Ну в нем нужды не было, сам справлюсь. Я только сжал покрепче посох и вызвал Воздушное Лезвие, как...
— Стой! — раздался громкий крик, и на поляну вылетела молодая женщина в черном комбинезоне с пышной гривой черных же волос. — Прекратить сейчас же!
Я быстро снял плетения с рук. Хорошо, что не успел пустить в ход, было бы не удобно перед гостьей.
— Привет, Илени! Ты все хорошеешь.
— И тебе, Гарс. Уберите оружие, — это она уже сказала своим спутникам, у которых от торжественности момента полезли когти, зубы и шипы.
— Сид, убери мечи... пока, — бросил я через плечо.
Неловкость момента разрядил Друг, не спеша вразвалочку подошедший к Илени. Он ее обнюхал, скривился, как от просроченного корма, и отошел обратно. Правда, задирать лапу и зарывать задними не стал.
— Какой воспитанный Спутник, — сказала стриго. — Даже не стал безобразничать.
Однако, удивилась Илени, как не пытается виду подать. Ну еще бы, таких разумных на всей Изначальной перечесть по пальцам.
— Он Спутник, и этим все сказано.
— Паладин и его Спутник... Убойное сочетание.
— Не хуже, чем наследница гнезда Хлонаайн со своими охранниками.
— С особо приближенными лицами, — ответила она. — Два Клыка и три Когтя.
— Так какими судьбами?
— Давай отойдем, Гарс. Есть разговор.
Мы отошли шагов на пятьдесят от фургона.
— Не поверишь, мы наткнулись на вас совершенно случайно, — сказала Илени, встряхнув своей великолепной гривой.
— Не поверю. В этом ты права.
— И зря. На самом деле так.
— Пусть так, — согласился я. — Итак?
— Я? Пришла за своим.
— Неужели? Гробница Ардани?
— Она самая, — утвердительно кивнула Илени. — Не очень далеко, лиг десять.
— В какую сторону?
Илени махнула рукой в сторону джунглей. Ну слава богу, я выдохнул. Пока мимо.
— И почему наши предшественники выбирают себе подобные места? — спросила она. — Что на Черном Истоке, что здесь...
— Я понял, к чему ты клонишь. Давай не будем тянуть кота за яйца.
— А ты умеешь с женщинами разговаривать, — усмехнулась она. — Вместо куртуазии — «дорогая, не тяни кота за яйца, в койку!»
— Примерно так, — подтвердил я. — Особенно если о койке речь не идет.
— Ну так поясняю, раз ты такой нудный. И не зайдет. А вот об укрепленном бункере Древних — да. Ты же уже овладел всеми возможностями управления их машинерией? Мог бы и помочь.
— Я помогаю только тогда, когда меня об этом просят, — знаю я эту ловушку, так обычно сволочные знакомые общаются намеками. А потом — «я тебя ни о чем не просил, ты сам!».
— Хорошо, если уж суть в этом. Я, Илени го Хлонаан, прошу тебя, Гарса, помочь с открытием бункера Древних. Удовлетворен?
— Вполне, — хмыкнул я. — Ты действительно деловая женщина.
— А еще я твой потенциальный партнер. Не дергайся, не половой. Забыл, что Ардани тоже была магом Равновесия? И что нас для этого избрало провидение или чего там еще тут имеется. Нравится тебе это или нет, но теперь мы связаны.
— Принято, — кивнул я. — Ну а в чем подвох? Не может быть, чтобы ты не могла проникнуть в бункер и принять ее наследие. Для этого нужно всего-навсего...
— Дойти до бункера, спуститься в него и взять то, что мне предназначено? — насмешливо спросила она. — Да легко. Вот только сначала пройти через племя Тунтека, которое тут обитает, и рядом с чьим стойбищем Мать Ардани решила устроить свое последние пристанище.
— Да уж, точно ничего не меняется. Первый рубеж обороны — это туземцы. Как и жрецы Мгеба. Что известно? Артефакт внутри?
— Судя по тому, что видно — да.
— Вы уже были там?
— Только провели рекогносцировку и отошли на безопасное расстояние. Составить план. И тут — вы.
— Ну мы тут случайно оказались. По другому делу.
— Да вижу я, по какому, — усмехнулась Илени. — Либо мародерка у Древних? Фургон аж трещит.
— Примерно так, — туманно ответил я.
Не надо соблазнять стриго нашей добычей. Хоть за ними я не наблюдал склонности к презренному металлу, но тот зал снесет крышу любому.
— Нас это не касается. Задача номер один — забраться в гробницу и забрать то, что должно принадлежать мне.
— А номер два?
— Не понял? — опять издала смешок Илени. — Сделать ноги. Делаем дело — после этого расходимся. Вы по своим делам, я — по своим. А встретимся потом, в том числе и по делам Равновесия. Устроит?
— Устроит.
Вроде как устроит... пока. По большому счету ее я не знаю, шапочное знакомство. И оно не продолжилось бы, не будь я наследником Ярсгара, а она — Ардани. Хорошо бы с нее взять священную Клятву Крови, но отношения точно будут испорчены. А нам еще с ней предстоит работать и работать, если я правильно понял Предназначение.
— Тогда пошли обратно. А то наши спутники заждались, — она кивнула в сторону фургона.
Это уж точно. По крайней мере, хотя бы успокоились. Сид спрятал мечи, и, скрестив руки и ноги, опершись о борт фургона насмешливо смотрел на застывших стриго. Пес боролся с желанием обдать ботфорты чужаков, это я почувствовал по его образам.
— Сид, пойдем, посовещаемся, — я кивнул своим спутникам на фургон.
Я пропустил Сида с Другом в фургон и плотно закрыл дверь.
— Мне надо будет отлучиться на денек, может два...
— Ты не забыл, что мы везем и что не можем задерживаться просто так? — перебил меня Сид. — Нам как можно скорее нужно попасть в Осген.
— Да знаю, — скривился я. — Но здесь уже другое. Считай, это мой долг.
— Выше, чем перед нами?
— Стоящий в стороне. Я их не сравниваю. Но я должен.
— Вампирам? Этим кровососам? — возмутился Сид. — Лучше о нас подумай, о всех.
— Ну только вот не надо меня на сознательность брать! — сказал я, возмущенный упертостью Сида и его нелюбви к стриго. — Я же сказал — долг. И я должен его отдать.
Самому не хотелось, но придется. И в случае чего я смогу рассчитывать на помощь гнезда Хлонаайн. Тем более, как правильно сказала Илени, нам еще вместе «работать», если так можно назвать исполнение черте-когда написанного черте-кем или чем Предназначения.
— Что делать нам? — спросил он.
— Ждать, только ждать. И охранять груз. Да, мохнатый, ты тоже, — сказал я грустно смотрящему мне в глаза и испускающему эмоции тоски Другу. — Будете ждать моего возвращения. Я сомневаюсь, что вы вдвоем сможете преодолеть оставшееся до портала расстояние. Во всяком случае, я вас одних точно туда не отпущу. На вас только охрана груза до тех пор, пока я не вернусь.
— А если? — искоса взглянул на меня Сид.