Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11



Другая леди на моём месте наверняка была бы убита горем, а я позволяю себе радоваться таким простым вещам. Если бы я любила Камрона, то, возможно, это было бы трагедией всей моей жизни. Но любви нет, и я не знаю, каково это – любить. Даже толики тёплых чувств не испытывала к нему. Когда он был дома, мы жили как соседи и спали по разным комнатам, за исключением тех случаев, когда он требовал от меня супружеский долг. Но это в прошлом. И я не желаю об этом больше вспоминать.

– Госпожа, – Пэкк появляется на пороге беседки неожиданно.

– Боже, Пэкк, зачем так пугать? – ставлю чашку на блюдце с нежным цветочным орнаментом.

– Простите, госпожа, но к вам… гость, – оповещает меня, пылая смущением.

Я замираю, вцепившись в плетёные ручки кресла.

– Гость? В такую рань, кто же именно?

– Он представился как господин следователь, – продолжает краснеть девушка.

Я поджимаю губы, сердце сильными ударами волнуется в груди.

Следователь в моей усадьбе? Но как он… хотя ясно как, водитель наверняка доложил адрес моего места проживания. Но зачем он приехал?

– Хорошо, Пэкк, пригласи господина в зал, я сейчас выйду.

Девушка уходит, я не двигаюсь ещё некоторое время, но быстро поднимаюсь, торопливо поправляя свою простую для раннего утра причёску – локоны собраны сзади и подвязаны лентой. Поправляю шаль на плечах, но тут же её сбрасываю с себя и оставляю на кресле. И что я так суечусь, какая мне разница, в каком виде я его встречу в своём же доме! Собираюсь с мыслями и направляюсь в холл.

Да, глаза меня не обманывали: в холле стоял высокий широкоплечий мужчина, ожидая моего появления. Как и в прошлый раз, он одет элегантно, в чёрный костюм, белая рубашка застёгнута до последний пуговицы, тёмные, блестящие, цвета вороного крыла волосы уложены волосок к волоску. Чувствую аромат его сильного парфюма издали. В животе щекочет от мысли, что в моём доме пахнет чужим ароматом, чужим мужчиной.

Сейчас он стоит боком и рассматривает интерьер. Занимательно так рассматривает, что даже не хочется его прерывать. Но всё-таки обозначаю своё появление шуршанием своего лёгкого платья. Даю знак притаившейся в дверях Пэкк оставить нас наедине.

– Доброе утро, господин следователь, – приветствую доброй улыбкой.

Мужчина поворачивается, а я едва удерживаю себя от того, чтобы не поправить прядь волос. От него неудержимо веет представительностью и неким шармом, который, я уверена, чувствует любая женщина. И мне простительно, я никогда не принимала в своём доме таких… гостей.

– Доброе, мисс Вишен Лонрэйт, – окончательно выбивает меня из колеи, приветствуя приятным бархатистым тоном, выговаривая моё имя. Которое он потрудился узнать.

– Чем могу вам помочь? – прохожу в холл и останавливаюсь в двух шагах от брюнета, хотя лучше бы этого не делала: этот сногсшибательный аромат восточного пиона с примесью древесной коры действует на меня неоднозначно.

– Как раз дела обстоят наоборот – это я приехал к вам, чтобы помочь, – отвечает он спокойно.

Я моргаю, не зная, что и ответить. Мужчина отводит взгляд, сдержанно усмехаясь.

– Я вчера обдумал наш разговор, помните его?

Ещё бы, такое точно не забывается! Но вместо убедительного ответа я не совсем тактично киваю.

– Хорошо. Так вот, мисс, я готов завести дело, относящееся к гибели вашего мужа, и тщательнее расследовать его. Если вы, конечно, ещё не раздумали.

– Я… мне… Нет, не раздумала, господин следователь, – сглатывая подступивший ком, тороплюсь ответить.

– Хорошо, – улыбается. И снова эта ямочка на гладко выбритой щеке.

– Может, чашечку чая? – предлагаю я, не зная, как ещё взять себя в руки.

– В другой раз, леди Лонрэйт, у меня важные дела на сегодня. Я вам сейчас оставлю свой адрес, куда вы можете прийти, как только будете готовы. Куда я могу вам записать адрес?

Я моргаю, потом ещё раз моргаю.

– Да, да, конечно, вот сюда, прошу, – приближаюсь и указываю к трюмо, где лежат записной блокнот и перо.

Мужчина ориентируется быстро, подходит к высокому трюмо и берет серебристое перо, начинает писать. Уверенно, твёрдо, расслабленно.

– Пожалуйста, ещё раз извините за беспокойство, что так внезапно.

Я улыбаюсь, потому что не могу справиться с удивлением и смущением.

– Благодарю, господин следователь. Пэкк! – подзываю я служанку, которая появляется тут же в дверях. – Проводи, пожалуйста, господина.

– Не нужно, я уже знаю дорогу, – вежливо отказывается гость. – И да… – вдруг останавливается он и засовывает руку во внутренний карман пиджака. – Вайт нашёл на лугу, – протягивает мне мои же чёрные кружевные перчатки.

– Как ваше имя, господин следователь? – задаю важный вопрос, поднимая на мужчину взгляд.



Брюнет смотрит на меня несколько секунд.

– Рэн Сармант, мисс.

Я изумлённо раскрываю губы, но реагирую запоздало, настолько, что мужчина, не дожидаясь моего ответа, кладёт перчатки на трюмо и направляется к выходу.

– До встречи, мисс…

– Спасибо… господин Сармант, – говорю уже в пустоту, видя из окна, как он спускается по лестнице и устремляется к воротам.

Глава 4

Шевелюсь и медленно подхожу к трюмо. Беру блокнот.

Красивым ровным почерком написан адрес.

Значит, Рэн Сармант…

Прикусываю нижнюю губу. Это же тот лорд, о котором говорила мне Иллин, верно? Выходит, пока она ждала его во дворце, он и не намеревался посетить гостей, развлекаясь с псом. Интересное дело. Своенравный у него характер,и довольно самонадеянный. Только вот, видимо, сестре это и понравилось в нём.

Как бы то ни было, а всё складывается плохо. Не хочу, чтобы вышло так, что я стала виновницей её неудачи. Я не знаю, почему господин следователь вдруг передумал, но продолжать пусть даже и деловые отношения лучше не следует. Ради своей сестры, которая не дай бог узнает о нашем знакомстве на том лугу. Терять сестру мне не хочется, а она ведь точно обидится.

Кладу блокнот обратно на трюмо, несколько секунд думаю, а потом хватаю его и выдёргиваю страницу, сминаю в комок.

Неожиданный звонок телефона вынуждает меня вздрогнуть всем телом. По спине проносится холодок.

– Пэкк, – зову служанку. – Возьми трубку, – прошу.

Девушка робко подходит к телефону и поднимает трубку.

– Да, – отвечает и слушает, нервно сглатывает. – Доброе утро, господин. Секундочку.

– Это господин Эрол Рокснар, просит вас, госпожа.

Я облегчённо выдыхаю, но следом же напрягаюсь. Отец редко звонит, и сейчас повод насторожиться. Убереги пресвятая, только бы он ничего не узнал о моём появлении в Лидлер. Хотя на что надеюсь? Я там как белая ворона была.

– Да, папа, – сжимаю трубку.

– Жду тебя на завтрак. Есть разговор, – произносит до дрожи строгим голосом.

– Хор…ошо… папа, – говорю уже коротким гудкам.

Кладу трубку.

– Пэкк…

– Да, госпожа, – с боязнью отзывается девушка, потому что моего отца боятся все. Даже я.

– Приготовь повседневное платье.

И, конечно же, траурное.

– Хорошо, госпожа, – присаживается коротко и уходит.

***

Всю дорогу молюсь, чтобы отец не узнал, что я посещала Лидлер, ну или хотя бы был в хорошем расположении духа, что исключено. Раз он сам позвонил… И этот жёсткий тон и прерванный на полуслове звонок…

Выбрала поездку на экипаже – нужно время, чтобы настроиться. По дороге придумывала различные отговорки о том, почему я оказалась во дворце. Но все они, мягко говоря, не слишком убедительны. Эрола Рокснара не так легко обдурить. Да и, признаться, не могу я обманывать, придётся, как и всегда, с честью отстаивать свои решения.

Ох, как же это непросто!

Пока добиралась, искусала все губы. И даже эти целых полчаса с лишним не помогли, меня пробрало волнение и да – страх. Хотя мне всегда казалось, что я довольно отважна. Видимо, нет.

Восточная часть усадьбы погружена в виноградники, листья уже побурели и давали потрясающие бордовые оттенки. Широкий двор с клумбами цветов и небольшими фонтанами навевал спокойствие, особенно в этот период времени.