Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 14

– Я, кстати, в столице в военном госпитале, можешь навестить меня.

– Всенепременно, – выпалила Лия.

В этот же день она выпросила себе выходной и поспешила в больницу к подруге.

Она быстро добралась до клиники, одолжив одну из машин охраны; после процедуры дезинфекции ее провели в палату.

– Ну как ты? – спросила она, располагаясь на стуле рядом с кроватью подруги.

– Хорошо, жить буду, – ответила та.

– Как тебя так угораздило?

– Здание было заминировано, мы не знали.

– О-о-о, – Лия нахмурила брови. – Я не представляю, как жить без тебя. У меня все внутри оборвалось, когда я узнала эту новость. Я так переживала эти дни, думала, что с ума сойду. Так ужасно, когда не можешь ничего сделать.

– Как не можешь? Я думала, это ты обратилась к Эдварду.

– Эдвард? А он тут при чем?

– Это благодаря ему меня перевели в столичную клинику и сделали операции. Более того он сдал свою кровь для меня. Ты что, об этом не знала?

– Нет, – удивленно ответила Лия.

– Я очень благодарна ему, но не понимаю твоего недоумения? – заметила Скай. – Я думала, это ты к нему обратилась за помощью.

– Я… Я просто рассказала. Видимо, он сам.

Лия на некоторое время ушла в себя и совсем не слышала, что бормотала Скай.

– Ты где витаешь? – привлекала ее внимание Скай, проводя перед глазами рукой.

– А, да, что?

– Вот смотри, что из меня достали, – она трясла перед Лией пузырьком с осколками снаряда, – вот этот вот самый опасный, именно он чуть меня не убил. Еще пара дней, и он достиг бы сердца, и все, меня бы…

– Ужас, даже не говори этих слов.

Лия взяла пузырек и посмотрела на собранные там осколки.

– День операции теперь буду отмечать, как день второго рождения, – заметила Скай.

Лия улыбнулась.

Подруги непринужденно пообщались, жаль, недолго. Скай еще была слаба, и в скором времени медперсонал попросил Лию уйти. Вернулась она домой в приподнятом настроении. С души словно камень свалился. Она ощущала невероятный прилив сил и готова была горы свернуть, но прежде нужно было поблагодарить виновника этого всего.

Вернувшись, она сразу же направилась к комнате Эдварда. Подойдя, несколько секунд колебалась, но все же постучала. Дверь отворилась спустя некоторое время.

– Здравствуйте, – тут же сказала она.

Эдвард недоумевающе на нее смотрел.

– Я зашла Вас поблагодарить. Эдвард Григорьевич, я Вам очень обязана, Вы столько сделали для моей подруги.

– Я не мог видеть Вас такой печальной, – ответил тот.

– Спасибо еще раз, – сказала она, – я перед Вами в долгу.

– Будем считать, что мы в расчете, – заметил тот.

– И все же, Вы не обязаны были этого делать, а я обязана.

– Я тоже воспринял это как долг, – ответил он.

– И все равно спасибо, – Лия развернулась и пошла к лестнице.

Эдварду хотелось ее остановить и что-нибудь сказать, но он не нашел слов и молча проводил ее взглядом.

Все мысли и чувства Лии снова смешались. На трясущихся ногах она дошла до своей постели и рухнула в нее без чувств. Почему именно ей судьба послала эти испытания, почему именно она должна пережить все это. Лия не понимала смысла всего происходящего и уже совсем не могла бороться с нахлынувшими чувствами. Она впервые призналась себе, что он явно ей нравится, но она по-прежнему боялась общественного осуждения и всячески отметала подступающие мысли о том, что все могло быть иначе.

На следующий день Эдвард снова пригласил Лию в свою машину.

– Мне кажется, вчерашний день внес некоторую ясность. И раз уж мы не ненавидим друг друга, я хочу снова предложить Вам дружбу, – начал разговор он.

Сердце Лии сжалось.





– Да, конечно, – ответила она, не в силах возражать.

– Тогда я прошу Вас, как друга, сопроводить меня. Мой товарищ устраивает прием по случаю своего дня рождения на следующей неделе.

– Хорошо, я же и обеспечу Вам охрану.

– Нет, я хочу, чтобы Вы сопровождали меня как друг.

– Но…я не знаю, – она замялась, потому что это были ее прямые обязанности, и получалось, что она от них уходила.

– Все организационные моменты я возьму на себя, не беспокойтесь. Просто на этих приемах бывает очень скучно, – заметил он.

– Ну хорошо, – в итоге согласилась она.

На следующий день Лии принесли несколько коробок, и она с удивлением открыла для себя, что на прием она пойдет в нарядном платье. Нежно голубое струящееся платье с открытыми плечами и присборенными на предплечье рукавами – фонариками. Так же к образу прилагалось роскошное колье с бриллиантами, и на этот раз Лия не сомневалась, что они настоящие.

До машины Лия опять шла в теплой шерстяной накидке, и возможность оценить ее образ у Эдварда появилась только в доме его товарища.

Он с нескрываемым любопытством рассматривал ее, так что Лия догадалась, что платье он выбирал ей сам.

– Вы восхитительно выглядите, – заметил он в итоге.

– Спасибо, – ответила Лия и на этот раз не стала делать встречного комплимента, хотя пришла к выводу, что он тоже хорош собой.

Светло-желтый камзол и светлые брюки вносили свежесть в его образ.

– Прошу, – Эдвард в который раз подал Лии руку, приглашая ее пройти дальше.

В зале для приема было людно. Дом, в котором проходил прием, принадлежал семье аристократов, и потому походил на те дворцы, в которых ей уже доводилось бывать.

Эдвард практически тут же нашел взглядом своего друга и заторопился к нему с поздравлениями. После он представил приятелю свою спутницу.

– Антоний, это Лия. Лия, это Антоний. Лия моя подруга, – отметил он в конце, чтобы избежать дополнительных вопросов.

– Мы вас заждались, все гости в сборе, прошу к столу, – пригласил именинник.

Лия привыкла бывать по обратную сторону этих застолий и стоять за спинами гостей, а на этот раз ей приходилось быть за столом. Она испытывала некоторую неловкость, которая сковывала.

Прислуга разносила кушанья и подливала гостям вина. Лия позволила себе выпить пару бокалов. Гости все это время вели непринужденные беседы, смысл которых для Лии был не всегда понятен и скучен.

– Лия, а Вы чем занимаетесь? – услышала она неожиданно в свой адрес.

За столом сидели родители именинника, и именно их заинтересовала занятость Лии.

– Служу в охране первого консула, – честно ответила она чем привлекла вопросительные взгляды всех собравшихся.

– Вы воин? – не отставала мама юбиляра.

– Да, – ответила та, – это проблема? – тут же спросила она, чтобы внести ясность, вдруг собравшимся неприятна ее компания.

– Нет, – тут же ответила ее собеседница, но в ее голосе все же прозвучали нотки удивления и некоторой брезгливости. – Эдвард впервые на прием привел девушку. И Вы уж простите, поэтому к Вам столько внимания, – попыталась реабилитироваться она.

– Я не привыкла к вниманию и думаю, что недостойна его, может мы поговорим о чем-то другом? – предложила Лия, сразу не подумав, что тон беседы ей задать вряд ли кто позволит, ведь она гостья, да еще ниже по происхождению, и ей бы надлежало молчать или со всем соглашаться.

И действительно, престарелая дама расценила это как дерзость.

– Позвольте поинтересоваться, сколько Вам лет? – продолжила та, и не думая менять тему разговора.

– 25, – честно ответила Лия.

– Для своего возраста и своего положения Вы высказываетесь достаточно смело. Не боитесь осуждения?

– Бояться нас отучили еще в детстве. А вы не боитесь нам доверять свои жизни? – в ответ спросила Лия.

– Вам следует осторожнее быть в своих высказываниях, – намекнула та.

– Я всегда говорю, что думаю, и думаю, что говорю. Мне нечего бояться или стыдиться.

– А кто был на концерте Антуаннеты? –неожиданно в разговор вступил приятель Эдварда.

Он явно был недоволен любопытством своей матери и решил перевести тему разговора, тем более, что он видел, как подобные допросы не нравятся Эдварду.

– Надо думать, Антуаннета всех удивила, – поддержал Эдвард своего товарища.