Страница 55 из 59
– Вернуться? – повернулся к ней водитель с удивительно длинной и по-змеиному гибкой шеей. Его тонкие губы растянулись в подобии улыбки. – Это невозможно.
Джей охватил ужас, но она решила не подавать виду. Облизнув пересохшие от волнения губы, Джей улыбнулась водителю, инстинктивно решив играть дурочку.
– Я не привыкла к такому гостеприимству, честно говоря.
– Меня зовут Лабони, Уилл Лабони. – Водитель протянул ей руку, твердую и холодную.
– Может, все-таки вернемся на минутку? – попросила она, глупо улыбаясь. – Я не успела сходить в туалет. Мой мочевой пузырь просто разрывается от слишком большого количества кофе, выпитого в самолете для бодрости.
– Впереди скоро будет одно заведение, там есть туалет.
– Но мне очень нужно!
– Вам не придется долго ждать, – с двусмысленной ухмылкой пообещал ей водитель.
“Миссис Долл подставила меня! Но почему? За что?” – подумала Джей. Она осторожно нащупала на поясе пристегнутый к нему сотовый телефон. Если бы ей удалось набрать 911 и сообщить о неожиданном нападении…
Лабони включил магнитолу, из динамиков донеслись звуки гитары.
– А где ваш друг? – спросил он. – Мы думали, он прилетит вместе с вами.
“Они не знают, где Тернер!” – догадалась Джей, и слабая надежда на спасение затеплилась в ее душе.
– Наше сотрудничество исчерпало себя, – иронично ответила она и весело тряхнула головой, словно ей нечего было бояться рядом с этими двумя парнями. – Ситуация изменилась, я возвращаюсь домой.
– Вам удалось разузнать о брате?
– О брате? А откуда вы знаете о моем брате? Это миссис Доля вам сказала?
– Она самая.
– Слава Богу, донор для него уже найден в Брюсселе через международный банк донорских органов. Теперь мне не нужно разыскивать его семью. Я возвращаюсь в Бостон! – Джей улыбнулась. – Завтра в аэропорту меня будет встречать мама и целая толпа журналистов! И с телевидения обещали быть! – мечтательно добавила она, входя в роль.
– Журналисты? Телевидение? Боже, ты слышал, Лабони? – ужаснулся Коуди.
Лабони метнул на него злобный взгляд, и тот сразу прикусил язык.
– Вы не говорили об этом миссис Долл? – как бы невзначай спросил Лабоки.
– Не успела. – Джей пожала плечами. – Вот будет для нее сюрприз! Она очень переживала за Патрика и во многом помогала мне.
– А ваш друг? Он все еще ведет свои поиски? – осторожно спросил Лабони.
– Он тоже возвращается в Филадельфию. Возможно, он уже в воздухе. Его клиент позвонил ему и попросил прекратить поиски из-за их очевидной безнадежности. Да и слишком много денег он потратил от имени своего клиента, надо вам сказать.
– То есть вам обоим больше нечего делать в Кодоре? – поинтересовался Коуди.
– Да, к счастью, все кончилось благополучно.
Впереди засветилась огнями вывеска.
– Кажется, это заправочная станция! – воскликнула Джей. – Давайте остановимся! Мне очень нужно в туалет!
– Предлагаю сделку, – неожиданно усмехнулся Лабони. – Пока вы будете в туалете, я воспользуюсь вашим сотовым телефоном. Идет?
Джей ужаснулась. Она сама собиралась воспользоваться им в туалете и вызвать полицию.
– Боюсь, в нем сели батарейки, – огорченно сообщила она.
– Но ведь вы пользовались им в аэропорту, – напомнил ей Коуди.
– Да, и едва слышала собеседника.
– Ладно, я хоть попытаюсь. Мой телефон вышел из строя, а мне совершенно необходимо позвонить. – Лабони требовательно протянул руку.
Джей оставалось только отдать ему свой сотовый телефон.
Лабони довольно кивнул и включил поворотный сигнал, собираясь завернуть к заправочной станции.
В этот момент телефон зазвонил.
От неожиданности Джей подскочила на месте. Сначала она подумала, что это звонит ее телефон, но оказалось, звонил телефон Лабони.
– Да, – коротко бросил он. – Да… Выслушав собеседника, Лабони приподнял брови.
– Да? Это интересно… Хорошо, разберемся.
Он спрятал телефон в отделение для перчаток и резко затормозил.
– Какого черта? – воскликнула Джей, предчувствуя беду. Прищурившись, Лабони наклонился к ней, зловещз растягивая губы в страшную улыбку.
– Так где твой дружок? – вкрадчиво спросил он у вжавшейся в сиденье испуганной Джей.
– Летит в Филадельфию. – Она очень старалась говорить уверенно.
Лабони слегка отодвинулся и внезапным точным движением сильно ударил Джей по лицу. Острая боль пронзила ее, казалось, насквозь, она вскрикнула и откинулась к дверце, ударившись головой о стекло. На глазах выступили слезы. Она уставилась на Лабони в гневе и изумлении.
Он снова наклонился к ней. Так близко, словно хотел поцеловать.
– Это был звонок насчет твоего дружка, – прошипел он почти по-змеиному. – Он летит… Только не в Филадельфию, а сюда, в Кодор. Ты солгала мне. Впредь не смей этого делать!
Отодвинувшись от Джей, он снова сильно ударил ее по лицу.
Холлиз лежал на сене, подавляя стоны. У него был прострелен локоть. Холлиз узнал человека с ружьем – это был Бобби Мидус, один из тех, кто убивал Лютера. Он подстрелил его, а потом притащил на сеновал и теперь ходил рядом, держа в руках ружье, и ничем не помогал плакавшему от боли и ужаса Холлизу.
Почему Бобби не убил его сразу? Напротив, он даже наложил примитивный жгут выше огнестрельной раны, из которой текла кровь.
Холлиз дважды терял сознание, и каждый раз ему мерещилось, что к нему с неба спускается белый ангел, словно намереваясь унести его с собой. Но в последнюю секунду ангел превращался в мертвую девушку, которая смотрела на него с укоризной и болью. Холлиз начинал кричать, и Бобби заткнул ему рот какой-то грязной тряпкой.
Неожиданно зазвонил телефон. Холлиз твердо знал, что на сеновале не может быть телефона, поэтому решил, что это ему мерещится.
Бобби сказал несколько непонятных слов, потом замолчал. Холлиз почувствовал, как сапог больно ткнул его в ребра.
– Эй, Холлиз! Сейчас я тебя обрадую! Знаешь, кто скоро приедет сюда? Лабони! Знаешь такого? А?
Холлиз хорошо знал Лабони и боялся его. Джуди Свенстар сказала ему, что именно Лабони руководил убийцами Лютера и что он велит убить и Холлиза, если тот будет вести себя неосторожно. Холлиз попытался приподняться, но это ему не удалось. Тогда он пополз к выходу.
– Хочешь сбежать? – расхохотался Бобби. – Ай-яй-яй! Как нехорошо! Он привезет с собой и ту бабу, которой ты так испугался в доме для престарелых, и ее дружка. Мы вас всех убьем, а тела сбросим в пещеру к паукам, чтобы они вас начисто сожрали!
Холлиз испугался. Не за себя – за свою бессмертную душу. Он не закончил алтарь, но надеялся отдать мертвой девушке то, за чем она явилась в мир живых. Холлиз инстинктивно схватился за маленький кожаный мешочек, висевший у него на шее на грязном шнурке.
– Холлиз, а что это ты все хватаешься за какую-то дрянь у себя на шее? – прищурился Бобби. – Ну-ка, дай взглянуть!
Опустившись рядом с Холлизом на колени, он протянул руку к мешочку. Холлиз отчаянно вскрикнул, но торчавший во рту кляп заглушил его крик. Он изо всех сил попытался вывернуться. Вдруг его шарившая по сену рука наткнулась на что-то твердое и мокрое. Он сразу вспомнил это ощущение, знакомое еще с детских лет, когда он работая в хозяйстве Хансингера. Это был лом-вага, ржавый, с треснувшей рукояткой. Жизнь Холлиза висела теперь на волоске. Он инстинктивно схватил вагу и резко сел, дернув ее на себя.
– Что за черт? – удивленно вскрикнул Бобби, и Холлиз вдруг явственно увидел, как на его голове выросли рога. Демон! Холлиз из последних сил вонзил вагу в пасть дьявола!
Щедро расплатившись с Тальбо, чудом посадившим самолет, Тернер помчался к терминалу.
В зале было пустынно. Работало лишь одно бюро проката автомобилей, которое тоже должно было вскоре закрыться на ночь. Тернеру повезло – он успел взять напрокат малолитражку, потому что других подходящих машин уже не было.
Клерк показал ему шоссе на Кодор, и Тернер, не теряя времени, погнал машину в указанном направлении. Взглянув на часы, он решил еще раз позвонить Джей. И снова механический голос вежливо сообщил ему, что абонент находится вне зоны досягаемости. Тогда он позвонил миссис Долл. Что с того, что он рисковал разбудить ее среди ночи? Ничего, он купит ей бутылку шампанского или еще что-нибудь и компенсирует причиненное беспокойство.