Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 78

Глава 1

Течение продолжало уносить нас от берега, волны то и дело захлестывали плот, холод упорно лез под кожу, так что спустя какое-то время я начал испытывать серьезное беспокойство — каждая новая минута делала перспективы будущего спасения все более призрачными, любая попытка добраться до суши без помощи неповоротливых ящиков грозила скоропостижной смертью, а управлять их движением никак не получалось. Рассчитывать на сбежавших в открытое море союзников тоже было нельзя — силуэты кораблей маячили слишком уж далеко. Некоторый оптимизм внушало разве что быстро светлевшее на востоке небо, но до полноценного рассвета еще требовалось дожить.

— Держись крепче, — произнес я, чтобы хоть как-то разбавить сгустившуюся вокруг тишину. — Нужно еще немного подождать.

— Держусь. Холодно.

— Сейчас лето, не замерзнем.

Над продолжавшей гореть крепостью взметнулся яркий клуб огня, но мы не обратили на это никакого внимания, продолжая цепляться за мокрые веревки и бороться с настойчивыми волнами.

— Если нас не подберут, дождемся солнца и будем двигаться к берегу. Ты хорошо плаваешь?

— Плохо.

В голосе девушки прозвучала такая безысходность, что я на время замолчал, оценивая реальность собственной задумки. С теоретической точки зрения все выглядело не так уж плохо — поднявшееся из-за горизонта светило должно было вернуть нам часть утраченного тепла и обеспечить кое-какой энергией, а длительный заплыв по относительно спокойному морю не являлся чем-то из ряда вон выходящим. Соответственно, от нас требовалось всего лишь грамотно расходовать силы, время от времени отдыхать и никуда не торопиться. Впрочем, эти замечательные рассуждения были применимы только к опытным пловцам и мало соответствовали текущему положению дел, а на суше нас поджидала армия нежити — чтобы избежать гарантированной встречи с зомбаками, требовалось сместиться очень далеко в сторону.

— Когда рассветет, постараемся привлечь внимание. Не бойся.

— Я не боюсь. Мне уже все равно.

— Держись крепче...

После того как ночной сумрак окончательно уступил место разгорающейся заре, произошло то, чего я втайне опасался — занимавшие до этого момента выжидательную позицию корабли начали поднимать паруса и разворачиваться, явно собираясь как можно скорее выйти из прибрежных вод. В принципе, их капитанов вполне можно было понять — если ночью хоть какая-то надежда на победу или же отступление большей части армии еще сохранялась, то сейчас последние иллюзии развеялись и необходимость торчать в опасной близости от колдунов исчезла. К сожалению, нам от этих соображений легче не становилось.

— Лезь на ящик. Быстро.

— Что?

— Они уплывают, — сообщил я, мотнув головой в сторону кораблей. — Лезь на гребаный ящик, вставай во весь рост и маши руками. Давай, блин, быстрее!

— А...

— Твою мать, выполняй приказ!

Грубый окрик подействовал заметно лучше объяснений — аристократка встряхнулась, прошептала несколько черных ругательств, а затем решительно ухватилась за ближайшую веревку. Задача оказалась не из простых, гнусные деревяшки при каждом удобном случае пытались уйти под воду, набегавшие волны старались разрушить всю конструкцию, но я прилежно выполнял роль балансира и это позволило нам добиться частичного успеха. Алиша кое-как оседлала один из ящиков, встала на колени, неуверенно махнула рукой... а еще через секунду плот все же перевернулся и девушка упала обратно в море.





— Давай еще раз, солнышко, — выдохнул я, стараясь не щелкать зубами от холода. — Они наверняка смотрят на крепость. Давай.

Второй заход оказался более удачным — моя спутница смогла выпрямиться во весь рост и громко крикнуть перед тем, как свалиться в воду. А третья попытка наконец-то дала результат — пока Алиша в очередной раз отфыркивалась и отплевывалась, я увидел, что последний из кораблей начал замедлять ход, а рядом с ним возникла едва заметная с такого расстояния шлюпка.

— Еще чуть-чуть!

Ожидание растянулось на добрых тридцать минут, но затем лодка наконец-то оказалась рядом с плотом и тревожно косившиеся в сторону окутанной дымом крепости матросы помогли нам забраться внутрь. Я вслед за девушкой грузно перевалился через борт, затем устроился в промежутке между двумя лавками, прислонил голову к воняющим смолой доскам и облегченно выругался.

— Больше никого не было? — спросил руководивший спасательной операцией моряк. — Вас двое?

— Так точно.

— Рядом никого не замечали?

— Нет.

— Разворачиваемся!

Гулявший над морем ветерок пуще прежнего вытягивал из меня остатки тепла, мокрая одежда ощущалась погребальным саваном, но сейчас мне было плевать на эти неудобства. В голове крутилась всего одна мысль — несмотря ни на что, я в очередной раз умудрился выжить. После боя с костяным пауком, после ядовитого дождя, после самоубийственного заплыва на чертовых ящиках...

— Что доложить капитану? — поинтересовался все тот же моряк, когда до корабля осталось не больше сотни метров. — У вас есть титулы?

— Это леди Алиша Скарца. Меня зовут лорд Максим, я маг в подчинении у великого магистра Абраци.

— Хорошо, — ничуть не удивился собеседник. — Магистр с Наместником у нас на борту. Они наверняка захотят с вами поговорить.

Я приподнял голову, окинул взглядом приближающееся судно и заметил то, что до этого момента абсолютно ускользало от моего внимания — перед нами был тот самый корабль, который спешно бежал из гавани в самый разгар битвы за город.

— Ну да, кто бы сомневался.

В душе опять колыхнулась тревога — я внезапно осознал, что все совершенные мною действия можно с легкостью приравнять к обычному дезертирству. Значит, во время разговора с командованием требовалось смещать акценты в сторону личных подвигов, вскользь упоминая о том, насколько безнадежное положение сложилось на стенах ближе к концу сражения. Вытащенная же из города аристократка при таком раскладе становилась еще одним козырем, который обязательно должен был сыграть в мою пользу. И про ее спасение тоже следовало рассказать.

Пока у меня в голове крутились эти соображения, лодка пришвартовалась к покатому борту корабля, сверху опустилась веревочная лестница и нам было предложено совершить небольшой подъем. Алиша в компании страховавшего ее матроса довольно уверенно забралась на палубу, я последовал за ней — и оказался перед целой толпой ожидавших нашего визита людей. Наместник, магистр, какие-то аристократы, несколько одетых в мундиры королевского флота моряков...