Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 34



Он нежно поглаживал Эбби по спине, терпеливо ожидая, когда она придет в себя. Наконец, слезы иссякли.

— Из-звини, — прошептала девушка, все еще не решаясь поднять взгляд.

— Пустое. Ты готова вернуться в замок?

— Что? — она все-таки посмотрела на него. — Почему ты спрашиваешь?

— Потому что мы уже полчаса кружим над лесом. И хотя я готов провести так вечность, Макс, наверняка, жаждет услышать все из первых уст. Да и горгулья слегка устала.

Каменная статуя со скрежетом повернула голову, подтверждая слова мага.

— А, — только и сказала Эбби.

Расценив это как согласие, лорд Эванс направил горгулью к замку, шпли которого виднелись из-за вершин деревьев. Несколько минут полета, стремительное снижение, и они очутились во дворе замка.

— Эбби! — племянники, сбежав с крыльца, повисли на девушке. — Где ты была?

— Да так, — растерянно отмахнулась она, не сводя взгляда с Молли. — Я должна поблагодарить вас…

— Это — моя работа, мисс, — улыбнулась та, безошибочно поняв невысказанное.

— Но все же…

— Я рада, что все закончилось.

— Закончилось? — Тим нахмурился. — Что закончилось?

— Глупая семейная ссора, — Максимилиан тоже спустился во двор. Как обычно, его сопровождала Диана. Правда на этот раз леди Флемминг не казалась неприступной. Наоборот, она сияла, как и бриллиант на ее пальце.

— Макс, вас можно поздравить? — подчеркнуто вежливо осведомился лорд Эванс.

— Наверное, да, — король взглянул на невесту.

Она кивнула, а потом повернулась к Эбби:

— Мисс Торнотон, надеюсь, вы простите меня за этот маскарад?

— Маскарад?

— Мне пришлось играть роль злой ведьмы, чтобы убедить Джорджа Льюиса действовать!

Где-то за спиной скрипнул зубами Майкл. Эбби моргнула:

— Что?

— А, я поторопилась? — охнула блондинка.

— Именно, — в голосе лорда Эванса послышался упрек.

— Прости, я думала…

— Ди, может, нам лучше вернуться в замок: мороз усиливается! — король подхватил невесту под руку и стремительно направился к дверям. — Майкл, думаю, вам тоже лучше зайти.

— Несомненно, — кивнул тот, не сводя с Эбби пристального взгляда.

— Что. Все. Это. Значит? — процедила она.

Максимиллиан виновато потупился, а лорд Эванс вздохнул.

— Эбби, я… мы…

— Мы знали, что Льюисы что-то затевают, но доказательств не было. Диана попыталась очаровать Фредерика, но тот не стал рассказывать о планах брата, — перебил друга король. — И тогда М… в общем, было решено пригласить вас в замок.

— И использовать в качестве приманки, — продолжила Диана, усмехнувшись. — Все-таки мне придется побыть еще ведьмой для вас мисс Торнотон.

— Приманки?

— Да, бедная родственница наследника престола, — блондинка закатила глаза. — Джордж не мог не воспользоваться этим шансом. Правда, мы и представить не могли, что вы окажетесь любительницей ночных прогулок! Хорошо, Молли заметила ваше отсутствие!

Глаза Эбби полыхнули гневом:

— Значит, все было подстроено?

— Почти все, — поправил ее лорд Эванс.

— Вот как? — в душе все оборвалось.

— Дети, пойдемте! — спохватилась Молли. — Вам пора обедать!

— Но… — Тим попытался возразить, но Джул пихнула его в бок.

— Пойдем, болван, дай им поговорить!

— Ладно, — протянул мальчик, все еще косясь на тетю.

Она кивнула, яростно кусая губы, чтобы не сорваться.

— Думаю, нам тоже лучше пройти внутрь, — лорд Эванс махнул рукой, и горгулья, со скрежетом распахнув крылья, снова поднялась в воздух, чтобы занять свое место на крыше.

— Зачем?

Он усмехнулся:

— Вы же хотите дать мне пощечину. Мне не хотелось бы, чтобы это произошло на глазах у всех.

— Но ведь здесь… — Эбби оглянулась и осеклась, заметив колыхание портьер в одном из окон.

— Все притаились и внимательно следят за нами, — почти весело подтвердил Майкл.

— Ох, — злость прошла, сменившись усталостью.

Больше всего Эбби хотелось упасть на кровать и заснуть, а потом проснуться в своем коттедже, обнаружив, что все это — кошмарный сон.



По всей видимости лорд Эванс прочитал эти мысли, потому что снова подхватил девушку на руки и легко вбежал по ступеням.

— Что… Майкл, что ты делаешь? — запротестовала она.

— Даю сплетникам возможность почесать языки, — невозмутимо отозвался лорд Эванс.

Она не нашла, что ответить.

Майкл внес девушку в спальню и осторожно положил на кровать.

— Я позову Анну, — он направился к выходу.

— Нет! — Эбби приподнялась на локтях. — Расскажи мне все.

По лицу лорда Эванса было заметно, что он колеблется.

— Может быть, нас стоит поговорить завтра? — предложил он, но девушка помотала головой:

— Давай решим все сейчас.

— Ладно, — он присел на край кровати и устремил взгляд в окно. — Все началось год назад, когда умер отец Макса и Мелиссы. Болезнь развивалась быстро, и никто не мог подумать, что столь здоровый и крепкий мужчина так быстро уйдет.

— Льюисы причастны к этому? — охнула Эбби.

Собеседник помотал головой.

— Нет, но решили воспользоваться тем, что у Макса не было наследников, кроме племянников. План Джорджа был приехать и попытаться очаровать тебя, но ты спутала им все планы, когда внезапно переехала.

— Неужели?

— Представь себе! К тому времени, как братья Льюисы смогли разузнать, где близнецы, вы уже были в королевском замке.

— Странно, что их не арестовали тогда, — заметила Эбби.

— Доказательств не было. То, что они интересовались детьми Мелиссы легко объяснимо, а остальное — всего лишь домыслы. Именно так они бы и отвечали в суде.

— И тогда вы решили…

Лорд Эванс тяжело вздохнул:

— Да. Использовать тебя, как приманку.

— Вот для чего были все эти наряды? — вспыхнула девушка.

— Что?! — собеседник весело рассмеялся. — Эбби, Эбби! Кто бы мог подумать! Любая другая на твоем месте…

— Радовалась, что не умерла, — оборвала его девушка. — Так зачем все эти платья?

— Потому что хочешь ты или нет, ты — член королевской семьи, и тебе придется соответствовать этому, — Майкл лукаво взглянул на нее. — К тому же, они тебе подходят!

— Еще несколько слов, и я решу, что ты выбирал их лично, — пробормотала Эбби.

— Возможно, — он еле заметно улыбнулся и продолжил. — В любом случае, необходимо было вывести заговорщиков на чистую воду, план был почти идеален… если бы дело касалось кого-то другого, а не тебя! Просто поразительно, как легко ты смогла все разрушить!

Возмущение было настолько искренним, что Эбби невольно улыбнулась.

— Извини, что так вышло, — вздохнула она.

— Ничего страшного, но если бы не Диана, спровоцировавшая тебя, мы вряд ли бы поймали Льюиса.

— Ты хотел сказать Льюисов?

Он поколебался, а потом признался:

— Фредерик погиб. Разбился, когда сани опрокинулись.

— Странно, что они вообще там были, — заметила Эбби и сразу же взглянула на собеседника. — Майкл, только не говори, что все было подстроено!

— Не скажу, — кивнул тот. — Это был запасной план, на случай если все пойдет не так. Но в любом случае, я рад, что все закончилось!

— Я тоже, — прошептала девушка.

Лорд Эванс улыбнулся и провел ладонью по ее щеке.

— Выходи за меня Эбби, — вдруг произнес он.

— Что?

— Выходи за меня замуж, — повторил лорд Эванс, внимательно всматриваясь в лицо девушки. Она окнчательно смутилась.

— Но Майкл, мы едва знакомы…

— Неужели? В таком случае, у нас будет вся жизнь, чтобы познакомиться.

Эбби вздохнула:

— А как же дети?

— Они у нас обязательно будут.

— Я про Тима и Джул.

— Ах это… думаю, Макс не будет возражать, если они поселятся с нами. Ты согласна?

Эбби внимательно всмотрелась в лицо человека в черном и кивнула:

— Да.

Эпилог

Свадьба была очень пышной. Максимилиан не поскупился, и весь замок напоминал не то зимний сад, не то цветочную лавку. Розы были повсюду: гирлянды украшали перила лестниц, огромные букеты стояли в напольных вазах в каждой комнате. Розы были вышиты и на платье невесты.