Страница 3 из 8
Вы будете поклоняться мне, как ваши отцы и деды!
– Если вам угодно изображать из себя бога Аполлона, можете продолжать, – возразил Кирк. – Но для нас вы не бог.
– Я сказал, – повторил гуманоид, – что вы будете поклоняться мне.
– Для этого вам нужно многому научиться, мой друг, – отрезал Кирк.
– Нет – вам! Начнем урок!
Кирк не мог поверить своим глазам. Гуманоид, рост которого не превышал шести футов двух дюймов, стал быстро увеличиваться в размерах. Он возвышался над ними уже на двенадцать футов, но все еще продолжал расти. Наконец, он превратился в огромного великана-громовержца. Он сдвинул брови, и раздался оглушительный удар грома. Свет в храме померк, зигзаги молний разорвали темноту. Снова раздался удар грома. Кирк посмотрел вверх и увидел высоко над колоннадой храма огромную голову, увенчанную ослепительным нимбом из молний.
Аполлон произнес:
– Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк!
Командир "Энтерпрайз" замер в замешательстве. Его разум отказывался признавать божественную природу существа, хотя все говорило о том, что это правда. Вдруг он заметил, что лицо Аполлона исказилось, массивные плечи опустились. Затем он исчез.
Первым заговорил Мак-Кой:
– М-да, замечательно.
Кирк повернулся к девушке:
– Лейтенант Пэламас, что вам известно об Аполлоне?
Она смотрел на него невидящими глазами.
– Что?.. а, Аполлон. Он… он был сыном Зевса и Латоны, смертной женщины. Считался богом света, музыки, стрельбы из лука, покровительствовал прорицателям.
– А это существо?
Она задумалась.
– Судя по всему, ему известно о Земле. Его манера говорить, внешность наводят на мысль об античности. Его лицо имеет портретное сходство со скульптурными изображениями богов, сохранившимися в музеях.
– Боунс, вы?
– Я пока не могу сказать ничего определенного. Внешне он похож на человека, но это ни о чем не говорит.
– Кто бы это ни был, – заметил Чехов, – он стоит на высокой ступени развития.
– Это существо обладает огромными запасами энергии, – добавил Скотти. – Такие фокусы требуют огромного расхода энергии.
– Очень хорошо. Но какой энергии? Где находится источник? – нетерпеливо спросил Кирк. – Осмотрите все вокруг и попробуйте установить источник энергии.
Скотти и Чехов двинулись вперед с трикодерами наготове, а Кирк в раздумье повернулся к Мак-Кою. – Сдается мне, что пять тысяч лет тому назад…
– У вас появилась гипотеза, Джим?
– Возможно. Что, если…
– Джим, смотрите!
Аполлон, снова приняв свое человеческое обличье, сидел на мраморном троне.
– Подойдите, – приказал он.
Они повиновались. Кирк заговорил.
– Мистер, – начал он, затем помедлил и наконец решился. – Аполлон, будьте любезны, скажите нам, чего вы от нас хотите. И, если можно, не будем упоминать об Олимпе.
– Я хочу от вас того, что принадлежит мне по праву, – верности, жертвоприношений и поклонения.
– Что вы предлагаете взамен?
Темные глаза задумчиво посмотрели на Кирка.
– Я предлагаю вам жизнь простую и полную радостей, такую, какой она была на нашей прекрасной Земле тысячи лет тому назад.
– Мы не привыкли кланяться каждому, кто встречается на нашем пути.
– Вы похожи на Агамемнона. И Геркулеса. Они были такими же гордыми и высокими. – Низкий голос дрогнул от горечи. – Они тоже пытались бороться со мной, узнали всю тяжесть моего гнева.
Скотти подошел к Кирку и услышал последние слова Аполлона.
– Мы тоже можем прогневаться, – заявил он запальчиво.
– На моем корабле сто тридцать человек, – добавил Кирк. – И они…
– Они мои, – сказал Аполлон. – Я волен позаботиться о них или их уничтожить.
В разговор внезапно вмешалась Кэролин:
– Но зачем? Это совершенно бессмысленно.
Взгляд Аполлона остановился на ее сияющих золотистых волосах.
– Как тебя зовут?
– Лейтенант Пэламас.
– Я хочу знать твое имя.
Она с мольбой взглянула на Кирка.
– Кэролин.
– Да. – Аполлон подался вперед. – Афродита необыкновенно щедро одарила тебя красотой. Мне есть о чем рассказать тебе. Мы с тобой будем говорить о подвигах и о любви.
– Оставь ее в покое! – крикнул Скотти.
– Ты возражаешь? – Аполлон рассмеялся. – Смертный, ты многим рискуешь.
Скотти выхватил фазер:
– И ты тоже!
Аполлон мгновенно поднялся на ноги и указал на фазер. Из пальца вылетело синее пламя, и Скотти, закричав от боли, выронил оружие.
Кирк наклонился, чтобы поднять его, но его опередил Чехов. Фазер превратился в комок расплавленного металла. Чехов передал его Кирку. Комок был горячим на ощупь.
– Весьма впечатляюще, – произнес Кирк с неподдельным уважением в голосе. – Как вы генерируете энергию?
– Капитан! – крикнул Чехов. – Фазеры!
Кирк вытащил свой фазер – он тоже превратился в кусок бесполезного металла.
– Ваши игрушки не будут действовать.
Аполлон решил сменить тему. Он спустился с трона и подошел к Кэролин.
– Да, – сказал он, глядя ей в глаза. – Киприда проявила необычную щедрость. Но та рука, которая держит лук, должна быть обнаженной.
Он дотронулся до ее одежды. Ткань стала тонкой и упала мягкими золотистыми складками. На Кэролин появился длинный мягкий хитон, оставлявший левое плечо открытым. Ботинки превратились в золотые сандалии.
Она прошептала в восхищении:
– Как это красиво.
– Это ты красива, – сказал он. – Идем.
– Она не пойдет с тобой! – крикнул Скотти. Он с гневом шагнул в их сторону и был отброшен на мраморную скамью, Мак-Кой бросился к нему.
– Этому смертному нужно научиться повиноваться, – сказал Аполлон. – Как, впрочем, и всем вам. – Он держал Кэролин за руку. – Но ты… ты пойдешь со мной.
Кирк попытался подойти к ним, но девушка покачала головой:
– Все в порядке, капитан.
Услышав это, Аполлон улыбнулся.
– Вот и хорошо. Ты не боишься. Мне это нравится.
Внезапно их обоих охватило сияние, и они растворились в нем.
Мак-Кой крикнул Кирку:
– Скотти без сознания, но он уже приходит в себя. Джим, мне кажется, что мы не должны были позволять Кэролин уйти. С этим Аполлоном нужно держать ухо востро.
– Не так-то просто было его остановить, – сказал Кирк. – Скотти вот попытался.