Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 54



— Подготовьте коронацию, — потребовал Дейв, и в зале повисла давящая тишина. — Не хочу с этим медлить.

— А не рановато ли? — удивленно вскинул брови Рихт. — Может, для начала окончательно возьмем под контроль столицу, поймаем Изидора, разберемся с принцессой…?

Дейв уже набрал воздуха в грудь, чтобы ответить ему в весьма недружелюбной манере, но тут из коридора послышались звуки торопливого бега. В зал ворвался молодой мальчик — гонец, запыхавшийся и красный от напряжения.

— Бернард просит вас навестить его, — протараторил он, обращаясь к Дейву. — Говорит, это очень срочно и дорога каждая минута.

Дейв сразу понял, что это касается Рози. Ничто другое не могло заставить Бернарда обратиться к гонцу. Охотник сорвался с места и бегом бросился к выходу, чтобы переместиться к хижине как можно скорее. Что с его женой?! Неужели случилось самое страшное?! В эти секунды он позабыл обо всем: штурм, дворец, коронация, Изидор — всё это казалось мелочью и ерундой. Дейв отчетливо понял, что если сейчас ему скажут, что его маленькой Рози больше нет, то жизнь потеряет всякий смысл.

Он плохо помнил перемещение и свое возвращение в дом Бернарда. Перед глазами смазано мелькнули деревья, распахнутая деревянная дверь и небольшая комната. Едва Дейв ступил внутрь, слух пронзили страшные звуки. Ему уже доводилось слышать нечто подобное, и не раз: резкие и частые хрипы, вырывающиеся из горла умирающего человека. Это агония.

Охотник бросился к кровати, на которой лежала его умирающая жена. Бернард стоял рядом с ней на коленях, держа девушку за руку. Когда Дейв бросил взгляд на Рози, у него у самого едва не остановилось сердце: на её лице проступили страшные черные нити, кожа приобрела зеленоватый оттенок, а в глазах застыл такой страх и мука, что хотелось лечь и умереть вместе с ней.

Он сам не помнил, как оттолкнул ругару и сам опустился рядом, обхватывая тонкие дрожащие пальцы. Кажется, Рози даже не заметила, что он пришел, не узнала его. Её испуганный взгляд был устремлен в потолок. Что она увидела там? Подняв голову, Дейв не заметил ничего особенного. Обычная доска. Тогда почему его жена смотрит в потолок с таким ужасом, будто оттуда на неё глядит монстр из глубин подземелья?

— Рози, маленькая моя, — прошептал Дейв, гладя жену по голове. Что сказать? Что сделать? Время утекало как песок сквозь пальцы. Неужели это их последние минуты вместе? Все внутри разрывалось от боли и отчаяния, отказываясь принимать реальность. — Не уходи, умоляю, — прошептал охотник, целуя её руку. Девушка дышала все реже и все глубже, взгляд её помутнел. Она…умирает. — Прошу, Ро! — закричал Дейв, позабыв себя от горя и боли. — Не умирай, — на глазах выступили слезы. — Ты мне нужна, маленькая. Мы отстроим наш дом, страну, вместе сделаем всё, что планировали. Только не уходи. Без тебя я не смогу, слышишь? Я уйду за тобой, Рози, — прошептал он и прикрыл глаза.

В воздухе пронесся тихий звук, напоминающий треск горящих поленьев. Дейв не сразу понял, что произошло, просто в какой-то момент понял, что не слышит никаких звуков. В комнате повисла тишина. Слух больше не терзали предсмертные хрипы любимой женщины. Открыв глаза, охотник ожидал увидеть самую страшную картину, которую только можно вообразить — мертвую Рози, но он увидел нечто совсем другое.

Рози застыла. Она буквально замерла, на лице застыла страшная мука, но это не была смерть. Девушка определенно жива. Что происходит…? Дейв встал и огляделся. Вокруг повисла странная неестественная тишина, не было слышно вообще никаких звуков. Абсолютно. Бернард исчез, в доме остался только сам Дейв и Рози на грани жизни и смерти. Казалось, в эти минуты замер весь мир.

— Что происходит? — вслух повторил охотник, и тут же услышал смутно знакомый женский голос.

— Я остановила время, чтобы поговорить с тобой, Дейв Дефендер.

У окна стояла красивая молодая незнакомка. Охотника сразу поразили удивительно правильные и нежные черты лица, коса до пояса и неестественно стройная фигура. Весь её облик был очень хрупким, иллюзорным и казалось, что в любой момент он может рассыпаться.

— Кто ты такая? — спросил Дейв, заслоняя собой Рози и готовясь атаковать. От незваной магини в разгар войны ничего хорошего ждать не приходится.

— Моё имя Мавеота, смертный, — ответила незнакомка, ничуть не смутившись его реакции. — Знаешь такую?

— Слышал, — недоверчиво прищурился Дейв, рассматривая прекрасную женщину. — Но откуда мне знать, что это не тайная магия, и ты действительно настоящая?





— О, ты знаешь, что я настоящая, мой дорогой мальчик, — уверенно усмехнулась богиня, вышагивая вперед и шурша элегантными юбками. — Ведь я не раз приходила к тебе во сне и давала дельные советы, посылала видения из будущего и ещё много чего. Мой образ отпечатан в твоем сознании, Дейв Дефендер.

Охотник замер, вперившись взглядом в Мавеоту. Вот почему она показалась ему смутно знакомой. Это лицо, эти черты он видел в своих странных снах. Её голос Дейв слышал очень часто. Именно он напевал ему о том, что произойдет в следующую ночь, советовал, как лучше поступить и какое решение принять. Охотник списывал это на слабый дар предвидения, но теперь всё предстало совсем в другом свете.

— Если всё это правда, то зачем ты так поступала? — задал он первый вопрос, пришедший в голову. — Почему помогала именно мне? Ведь если бы я поступал иначе, а не так, как советовала ты, никогда не добился бы того, что у меня есть сейчас.

— Ты особенный мальчик, Дейв, — мурлыкнула Мавеота, подходя к нему и с нежностью рассматривая лицо смертного. — Я поняла это сразу, как только ты родился. Твоя душа сияла особым светом, который виден лишь богам. Поняв это, я решила опекать тебя и направлять по своему пути.

— В чем заключается этот путь? — нахмурился Дейв, оборачиваясь к застывшей во времени Рози. Неужели…?

— Ох, нет, — рассмеялась богиня, поняв ход его мыслей, — дело не в принцессе. Знаешь, поначалу я не планировала сводить вас вместе и воспринимала её как помеху на твоем пути к трону. Обычная скромная девочка, живущая скучную и бесполезную жизнь. Вот только, чем больше я наблюдала за тобой, Дейв, тем больше сомнений одолевало мое сердце. Я видела в тебе свет мудрости, жажду приключений, властность, способность увлекать за собой толпы людей. Ты рос, взрослел, набирался опыта, и к тридцати годам заматерел, стал тем мужчиной, каким я и хотела тебя видеть. Сильный, уверенный в себе опытный воин.

— И зачем же ты вмешала в это Ро? — прищурился Дейв. — Пусть бы она спокойно жила.

— Принцессе было отведено совсем немного лет, — вздохнула Мавеота. — Она пришла в этот мир ненадолго, такова её судьба. Я решила, что вам лучше не встречаться, чтобы лишний раз не разбивать тебе сердце, но со временем мои взгляды поменялись.

— И почему же? — хмыкнул охотник.

— Потому что я все больше убеждала в том, мой дорогой Дейв, что ты прекрасный военный и командир, хороший учитель и друг, но как король ты, увы, никуда не годишься, — с сожалением подытожила богиня.

— То есть как? — не понял он.

— А вот так. Королю необходима выдержка, умение держать лицо и просчитывать свои шаги далеко вперед. Ты же, Дейв, не в состоянии просчитать простейшую интригу. Да, ты хорошо командуешь войсками, быстро учишься, но в делах политических очень слаб. Тебя быстро свергнут, и вновь история человеческая свернет не туда.

— К чему ты клонишь? — в лоб спросил Дейв, устав слушать унылые рассуждения.

— В общем, я решила дать принцессе Розелле и тебе шанс, — улыбнулась Мавеота.

— Я видела, что с годами твоё сердце все больше каменеет и все менее восприимчиво к любви. Единственным человеком, который мог это исправить, была принцесса. Когда Ро умерла, я позволила ей вернуться в мир живых, но с оговоркой, что это не на долго, и новая жизнь будет совсем не похожа на старую. Девочка согласилась и стойко выдерживала все испытания, что я ей посылала.

— Ты делала это намеренно?! — возмутился Дейв. — Её столько раз пытались убить, похищали, травили, и всё ради твоей прихоти?!