Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 54



— Но ваши люди также воруют! — воскликнула я. — Народ живет в нищете!

— Неправда! — возразил Изидор. — За время нашего правления уровень жизни улучшился, простые люди стали богаче! В основном из-за того, что мы отняли у магов их непомерное богатство и направили на развитие страны, а не в личные карманы, чтобы строить гигантские дворцы.

— Надо же, какой вы правильный и благородный, ценящий жизни своих подданных,

— криво усмехнулась я. — Но именно по вашему приказы были убиты четыре человека, похитивших меня. И не говорите мне, что вы не в курсе, какие мерзости творил со мной ваш сыночек.

Взгляд регента похолодел, он смотрел на меня без следа той насмешки, что была прежде. Казалось, в нем отражается настоящая неподдельная боль.

— Мой сын болен, — выдавил из себя Изидор. Теперь я увидела в нем не просто тирана, но ещё и отца. Несчастного отца. — Мой род никогда не будет продолжен, а я вынужден мириться с теми ужасными вещами, что он творит.

— Какой вы несчастный! — ахнула от возмущения я. — Меня, маленькую законную принцессу, вы посадили в башню под присмотр стражи, а родного сына, который не может контролировать в себя, даже не попытались ограничить!

— Он — мой наследник! — с горечью заявил мне Изидор. — А ты дочь предыдущего короля, представитель людей, потерявших власть и мечтающих её вернуть. Маги выкрали тебя и обработали так, как им нужно. Что было бы, если бы ты жила во дворце годы? Обязательно нашлись бы силы, которые захотели бы оказывать на тебя влияние.

— О, так вы пытались меня защитить?! — моему возмущению не было предела. — Поэтому ежегодно опаивали токсичной дрянью, чтобы я становилась безвольной куклой, которую так легко демонстрировать народу?!

Изидор ничего не ответил, но я видела, что он не ожидал от меня такого признания. Неужели думал, что его игры не распознают маги? Ну, и кто из нас после этого наивный глупец?

Вдруг меня повело. Голова закружилась, и комната, в которой мы сидели, покачнулась. Наверное, если бы я не ухватилась за стол, то позорно упала бы со стула.

— Что с ней? — с недовольством спросил регент у стоящего за нашими спинами стражника.

— Не знаю, господин, — с долей растерянности отвечал ответственный за стражу.

— Меня не кормили сутки, — прошептала я, борясь с летающими вокруг черными точками. — Дайте поесть.

Изидор быстро кивнул своему подчиненному, и вскоре на стол передо мной опустилась тарелка с горячим говяжьим гуляшом. Этот запах мяса буквально свел меня с ума. Позабыв обо всем на свете, я набросилась на тарелку, думая лишь о том, чтобы засунуть в рот кусок побольше да пожирнее. Как же вкусно! Не в обиду Дейву, но во дворце мясо готовят просто отменно. Только когда я съела все до последнего кусочка, подняла голову и наткнулась на изучающий взгляд регента. Неловкости не было. Чего стесняться, если меня не кормили так долго? Любой обезумеет от такого.

— Праздник весны близится, — медленно произнес Изидор. — Ты на нем нужна.

— И не надейтесь, — прошептала я, и вдруг поняла, что во рту все медленно немеет, нёбо и язык плохо ощущаются. — Я не стану вам помогать…

— Станешь, маленькая роза, станешь, — уверенно кивнул Изидор, а я вдруг…заснула? Не знаю, как точно описать это чувство, но я будто погрузилась в странный неестественный сон. Я видела знакомые образы, мне снился Дейв. Его лицо, такое родное и любимое, было совсем близко. Он смотрел на меня со смесью радости и любви, целовал, шептал мое имя. И вновь растворился, как и положено сну.

— Так, так, так, — услышала я насмешливый голос Мавеоты. — Какие гости!

— За что мне все это? — устало выдохнула я и провела рукой по лицу.



— Чем ты недовольна? — легкомысленно поинтересовалась богиня.

— Тем, что со мной постоянно что-то приключается! — воскликнула я. — Не успеваю выбраться из одной передряги, как тут же вляпываюсь в другую! Раньше я жила тихо и размеренно, ничего со мной не приключалось, а теперь я будто получаю сполна за всё это!

— Ты права, — с улыбкой кивнула Мавеота. — Ты жила скучной и неинтересной жизнью и в результате тихо скончалась в стенах борделя. Я дала тебе новую жизнь, совсем другую жизнь. Все, что с тобой случилось, послано мной. Я делаю это не для того, чтобы посмеяться над тобой, а для того, чтобы сердце Дейва растаяло. Я ведь говорила тебе, что у меня большие планы на этого мальчика, и ты мне нужна, чтобы эти планы осуществить.

— Я помню, — прошептала я, опуская глаза. — Просто я так устала! Хочется хоть немного спокойствия и счастья. Что это за жизнь, которая все время наносит удары в спину? Только расслабишься, подумаешь, что все наконец-то позади, как вдруг снова что-то приключается, причем, ещё хуже, чем все предыдущие события!

— Потерпи, — с сочувствием произнесла Мавеота. — Немного осталось. Посмотри, — шепнула она, указывая на знакомое зеленое пламя посреди пещеры.

Подойдя к огню, который не источал тепла, я заглянула в него и увидела все будто бы своими глазами.

Королевский кортеж двигался по оживленной столичной улице, украшенной весенними цветами и лепестками роз. Народ толпился возле ограждения, желая поближе рассмотреть своих правителей и выкрикнуть им несколько пожеланий.

В открытой белоснежной карете сидели трое: Изидор, напротив него — Фернан, а рядом с сыном регента приютилась хрупкая фигурка молодой девушки. Рыжие волосы были уложены в красивую и элегантную прическу, голову венчала аккуратная витая диадема из особого сплава золота и магического металла. Лицо красавицы не выражало никаких эмоций. Она смотрела в одну точку и будто бы не замечала той толпы подданных, что окружала её. Люди толкались, подпрыгивали, затевали конфликты, и всё ради того, чтобы получше рассмотреть юную принцессу. Праздник весны — единственный день в году, когда Розелла показывается народу.

Вдруг воздух пронзил свист. В следующую секунду все окружающее пространство заволокло серым туманом. Это произошло буквально за несколько мгновений, и теперь невозможно было разглядеть человека, который стоял в двух шагах от тебя. Среди народа началась толкучка и паника, но все усилия стражи были направлены лишь на защиту кареты и тех, кто сидел внутри. Туман очень сильно затруднял работу и не позволял грамотно координировать работу охраны.

Вдруг серая дымка рассеялась так же внезапно, как и появилась. Теперь в карете сидели только два человека: Изидор и его сын. Принцесса Розелла исчезла.

— Видела? — довольно спросила Мавеота, и я вздрогнула всем телом, будто просыпаясь от долгого сна.

— Что? — не поняла я.

— Смотри ещё раз, — сказала Мавеота, и я увидела ещё раз момент появления тумана в замедленном темпе. Вот карета движется по праздничной улице. Туман очень быстро заполоняет все вокруг, но за несколько секунд до этого от толпы отделилась высокая мужская фигура в темном костюме, который обычно носят простолюдины. За мгновение до того, как туман накрыл карету, этот загадочный человек приблизился к карете с той стороны, с которой сидела я, ничего не осознававшая из-за воздействия той дряни, которой меня опоили. — Теперь поняла?! Дейв тебя украл!

— Это был он? — прошептала я. Никогда бы не признала в этом небогатом на вид мужчине Дейва. Он так умело скрывал своё лицо и фигуру, что его не заметила даже стража, стоявшая в нескольких шагах.

— Конечно! — радостно взвизгнула богиня, прямо как маленькая девочка. — Он рискнул собой и организовал целую операцию, чтобы выкрасть тебя из лап регента! Это же потрясающе! Понимаешь, что это значит? Что его сердце оттаяло!

— И…? — с опаской спросила я.

— Увидишь все сама! Отправляйся обратно, — Мавеота взмахнула руками, и вся её пещера растворилась.

Вдруг воздух пронзил свист. В следующую секунду все окружающее пространство заволокло серым туманом. Это произошло буквально за несколько мгновений, и теперь невозможно было разглядеть человека, который стоял в двух шагах от тебя. Среди народа началась толкучка и паника, но все усилия стражи были направлены лишь на защиту кареты и тех, кто сидел внутри. Туман очень сильно затруднял работу и не позволял грамотно координировать работу охраны.