Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 54

— Что это было? — хриплый голос Дейва не привел его в себя. Он по- прежнему безмолвно смотрел на девочку, полулежащую у каменной стены.

— РО!!! — охотник бросился к ней, позабыв про драку. Он присел возле неё и попытался помочь, но не решился передвигать человека с такой травмой. — Что ты стоишь, кретин?! — закричал он на друга, оборачиваясь. — Помоги ей! Смотри, сколько крови! Останови это!

Бернард не шевельнулся. Он все осознавал и понимал ужас происходящего, но не мог заставить себя сдвинуться с места. Наплевав на все, Дейв осторожно поднял Ро с пола и перенес на кровать. Кровь капала с её головы и оставляла на полу жуткие следы. Он перенес её буквально за несколько секунд, но на всем пути их следования оставались багряные капли, а у стены и вовсе скопилась целая лужица крови.

— Очнись! — гаркнул Дейв, и крупный кулак прилетел ругару прямо в лицо. — Помоги ей! Череп пробит, что делать?!

— Уложить больного на бок, — механически отвечал Бернард, предотвратить попадание рвотных масс в дыхательные пути. Наложить давящую повязку на место травмы, затем приложить лед. Больному необходим полный покой.

— Так действуй! — с нотками паники произнес Дейв, тряхнув мужчину за плечи. — Она пострадала из-за тебя! Если с ней или ребенком что-то случится, я тебя живьем закопаю! Спасай мою жену, идиот! — кричал охотник, и с каждым его словом Бернард ощущал, что все яснее и лучше осознает реальность.

Он тряхнул головой, будто стряхивая с себя остатки наваждения, и начал действовать. В голове не было мыслей. Это к лучшему. Сейчас нужно действовать, а думать Бернард будет потом.

— Возьми в шкафчике чистые тряпки, — скомандовал он, и Дейв сразу поспешил все исполнить. — Там же лежит моя аптечка.

Получив нужные вещи, Бернард приблизился к неподвижно лежащей девочке и начал действовать. Ро лежала на боку. При ближайшем рассмотрении стало понятно, что рана достаточно глубокая, но не смертельная. Мозговое вещество не повреждено, но кости черепа сломаны. Он наложил тугую повязку на раневую поверхность, чтобы остановить кровотечение. Пока это все, что можно сделать.

— Ну что?! — нервно спросил Дейв, дыша ему в затылок.

— Сломаны кости черепа, — ровно ответил он, фиксируя повязку. — Мозг, кажется, не задет или задет незначительно. Это хорошо. Сейчас ей нужен полный покой. Дождемся, когда остановится кровотечение, а после этого может начаться самое опасное: поврежденные ткани могут загноиться и серьезно усугубить положение. Нужно регулярно делать перевязки и наносить мазь из лиственницы.

— С ребенком что?! — допытывался Дейв.

— Сейчас, — ругару достал приспособление, напоминающее двустороннюю трубку, и приложил её к животу девушки. — Сердцебиение есть, — уверенно произнес он. — Плод жив…пока, во всяком случае, — едва слова слетели с губ, и на верхней части юбки девушки начало расплываться алое пятно. — Твою мать! — рыкнул Бернард и принялся спешно раздевать Ро.

— Эй, ты…! — начал было возмущаться охотник, но, заметив кровь, предпочел заткнуться.

Бернард достал расширитель и быстро установил его. Охотник со стороны наблюдал за тем, как его друг с сосредоточенным видом смотрит на то место ЕГО женщины, которое не позволено видеть никому из мужчин. Сейчас это ерунда, которая не заслуживает внимания. Гораздо важнее то страшное алое пятно на постели, становящееся все шире и шире.

— Ну что?! — воскликнул охотник, чувствуя, что земля уходит из-под ног. Только не это! Потерять Ро и нерожденного малыша — это удар, который он не переживет. Какой смысл во всей этой возне рядом с троном, если рядом не будет её? Это несправедливо! Все не должно вот так закончиться, в этом доме в лесу, на кровавой простыне.

— Я пытаюсь! — отозвался Бернард странным дрожащим голосом. — Сейчас…

Постепенно поток крови становился все меньше и меньше, но кожа Ро приобрела настолько бледный цвет, что становилось страшно. Только бы они выжили, только бы выкарабкались! Все остальное неважно. Если бы в эти минуты кто-то предложил Дейву обменять власть и силу на жизнь своей невесты, он бы согласился без раздумий.

— Пока это все, что можно сделать, — произнес Бернард, отстраняясь от девушки. Он и сам был не в себе: глаза пугающе блестят, губы посинели, а его самого бьет мелкая дрожь. — Теперь остается лишь ждать.

— Ребенок жив? — тихо спросил Дейв.

— Д-да. Жив. Вроде бы… Матка начала отторгать плод, я не уверен, что это не по-повторится… Я… Она…





— Бернард, — произнес Дейв, подходя к другу и беря его за плечи. — Ты вытаскивал парней с того света! Соберись! Если она умрет, я и тебя убью, имей в виду!

— Если она умрет, я сам себя убью, — хрипло ответил ругару, отводя взгляд.

Несколько дней прошло в мучительном ожидании. Бернард и Дейв попеременно дежурили возле постели Ро, делали ей перевязки, купали, переодевали, меняли постельное белье и пытались напоить. Так прошло три дня.

Я проснулась с ватной головой. Такое ощущение, будто внутри моей черепушки напихали опилок, и теперь она превратилась в шарик. Не было боли, лишь неестественная легкость и тошнота. Открыв глаза, увидела рядом с собой сидящего в кресле Дейва.

— Рози! — ахнул он, слезая с него и заглядывая мне в лицо. — Ты как?

— Что с ребенком? — первым делом спросила, трогая свой живот. Движения давались с трудом, я плохо ощущала свою руку.

— Сейчас все хорошо, но мы его чуть не потеряли. И тебя тоже… — прошептал он, смотря на меня неверящим взглядом. Охотник заметно побледнел, под глазами залегли синие мешки.

— Что произошло? — нахмурилась я. — Где Бернард? Почему я здесь?

— Ты не помнишь? — удивился Дейв. — Рози, ты что? Мы с Бернардом повздорили, а тебе хватило мозгов укусить ругару в боевой ипостаси. Помнишь?!

— Не кричи на меня! — поморщилась я. Дейв повысил голос, и в виске закололо.

— Я не кричу, — тут же спохватился он и подался вперед, целуя меня в щеку, висок, лоб. — Я не кричу, малышка. Просто безумно испугался за тебя и нашего малыша, — охотник схватил мою руку и принялся покрывать ее поцелуями. — Я уже испугался, что потеряю вас навсегда. Тебе нужен полный покой, понимаешь? Ни о чем не переживай. Думай только о том, что скоро ты подаришь мне малыша.

— С ним точно все хорошо? — уточнила я, поглаживая живот.

— Да, Бернард смотрел тебя каждый день, — вздохнул Дейв. — Знаешь, он вообще не в себе. Я ему, конечно, по морде дам, но… Мне кажется, он сам себя казнить готов за то, что сделал. Я злюсь, но понимаю, что в тот момент Бернард был не в себе. Рози, нападать на рагуру в тот момент, когда он обращен и находится под действием инстинктов — самоубийство. Это огромная удача, что ты выжила после столь сильного удара. Иногда мне кажется, что ты в сговоре с кем-то из богов, и они тебя охраняют, — нервно рассмеялся Дейв. Ох, знал бы он, насколько близок к истине!

— Я не виню Бернарда, — помотала головой. — Он и тот монстр, в которого превращается его тело — это два разных существа. Настоящий Бернард никогда бы такого не сделал.

— Ты снова его хвалишь, — печально вздохнул Дейв. — Он тебя чуть не убил, а ты его все равно защищаешь. Чем он тебе так нравится?

— Он хороший человек, которому не повезло родиться в теле монстра, — объяснила я, сжимая руку охотника и слегка поглаживая его. — Мне его жаль. Бернард как большой ребенок, которому нужна любящая душа рядом, — поняв, что сказала что-то не то, поспешила исправиться. — Друг. Человек, который его поддержит.

— А я? — мрачно спросил Дейв, расстроенный моими рассуждениями.

— А ты совсем другой, — прошептала я, с улыбкой смотря в лицо Дейву. — Ты не нуждаешься в одобрениях. У тебя есть свой внутренний стержень, сломать который практически невозможно. Тебя не хочется жалеть, тебя хочется лишь поддерживать и радовать. Ты сильный. Я знаю, что если что- то случится, ты не сломаешься, а будешь двигаться вперед.

Он слушал меня, и с каждым предложением лицо его все сильнее озарялось довольной хулиганской улыбкой. Дейв положил голову на мою постель и теперь смотрел снизу вверх.