Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 52

— Спасибо, не откажемся, — отозвался Ульфгар.

Хозяин налил из глиняного горшка воды в железный чайник, затем бросил туда смесь трав и листьев, после чего поклонился ему, прежде чем поставить на угли. Пока чайник грелся, хозяин сидел неподвижно, закрыв глаза, но, когда из носика начал струится пар, он обратился к нам.

— Вы искатери прикурючений, саинутересовавушиеся этим рабиринтом? — говорил хозяин с сильным чужестранным акцентом, — что же вы хотите судесь найти?

— Мы хотим попасть в башню Ксонтала, — ответил Ульфгар, — а вы здесь живете?

— Да, — подтвердил хозяин, — судесь тихо, можуно насураждаться спокойсутвием, медировать.

— А вы, часом, не Ксонтал? — с подозрением спросил я, помня о том, что маг любил уединение.

— Нет, я не Кусонтар, — рассмеялся хозяин, — но я быр с ним сунаком. Мы много обущарись, пока он еще жил судесь.

— Может вы его ученик? — не отставал я.

— Нет, я не его ученик, — сказал хозяин, — но я посерирся судесь по его пуросьбе, чтобы присуматуривать за его рабиринтом.

Пока мы отвлеклись на разговор с хозяином чайник уже сильно нагрелся и начал выпускать много пара. Подозрительно много. Стало трудно дышать. Ловушка!

Заметив, что мы догадались о происходящем, хозяин сбежал, провалившись в пол, а стены пагода из бумажных превратились в каменные. Мы оказались заперты. Я выхватил топор и попытался пробить стену, но это оказалось не так легко. Моему примеру последовал Ульфгар, ударив своей секирой. От наших ударов в стене появились выбоины, но камень по-прежнему был крепок, а комната наполнялась ядовитым паром.

— Отойдите! — крикнул Квазидор и ударил в стены магическим снарядом.

Стена пошла трещинами, но устояла. Я и Ульфгар продолжили работать топорами, хотя дышать становилось труднее.

— Еще раз! — крикнул Квазидор, подготовив новы снаряд.

От удара во все стороны полетело каменное крошево и в стене наконец-то образовалась дыра. Мы поспешили выбраться на свежий воздух.

Отдышавшись, мы осмотрели место происшествия. Снаружи пагода выглядела все также, бумажные стены выглядели тонкими и хлипкими, но внутри все было обращено в прочный камень.

Я глубоко вдохнул и вошел обратно в помещение. Спихнул чайник с углей, расплескав все содержимое на пол. Я не был уверен, но рассмотрев траву, которую бросил в чайник хозяин, предположил, что это дрейксворт. Эту траву используют как одурманивающее средство, в том числе и в медицине, но в большой концентрации она может быть смертельна.

Я осмотрел полки с травами и нашел мешочек с запасом этой травы. Может пригодиться. Также я осмотрел коробочки с чайными листьями и выбрал самые, на мой взгляд дорогие. Трава и чай отправились в мою сумку. Собираясь уходить, я заметил на столе гладкий нефритовый камешек, он тоже отправился в мой карман.

— Ты что, обворовал его? — неодобрительно спросил Ульфгар.

— Этот гад чуть не убил нас, это компенсация, — бросил я в ответ, — и он еще дешево отделался.

С момента своего исчезновения хозяин дома больше не появлялся, а вот мы поспешили убраться из этого злополучного места подальше. С этой площадки было только два выхода, через восточный мы пришли, другой вел на север.

Проплутав не очень долго, мы вышли в следующую комнату с северо-западного прохода. Это была точная копия первых двух, башня теперь оказалась на юге, а тень гномона указывала на север. Вариантов у нас не было, кроме как идти по указателю.

Еще одно непродолжительное петляние по узкому проходу, и мы в следующей комнате. На этот раз мы пришли с запада, башня все еще была на юге, а часы опять показывали две тени. На восток и на юг.

— Какую выберем теперь? — спросил я.

— Может все же стоит просто идти от башни? — предложил Квазидор, кажется его захватила мысль, что мы придем куда надо, идя в обратную сторону.

— Нет, я думаю стоит придерживаться стрелок, — сказал я, — но, думаю, выбирать стоит ту которая указывает не на башню. Ну если этот метод нас никуда не приведет, мы можем пойти от башни в любой момент.





— Ну, ладно, — согласился Квазидор.

— Тогда идем на восток, — подытожил Ульфгар.

Снова узкий проход вывел нас в следующую комнату. Башня Ксонтала высилась на севере. Большая площадка, примерно тридцать на пятьдесят метров, заросшая травой и усыпанная камнями разных размеров. С площадки ведут четыре выхода по четырем сторонам света. В одном из дальних углов небольшой пруд, в другом огород, обнесенный оградой, рядом с которым стоит грубо сделанный домик. Картина почти пасторальная, но и дом, и огород были великанских размеров. На участке паслись два десятка овец, за ними присматривали два циклопа. Одноглазые гиганты ростом по три с половиной метра, были одеты в ветхие крестьянские робы.

Когда мы шли по проходу, казалось, что обитатели комнаты не двигаются, как будто замерли во времени. Но как только мы пересекли границу, сразу пришли в движение. Овцы зашевелились, щипая траву, их пастухи начали почесываться и переминаться с ноги на ногу.

Заметив нас, циклопы переглянулись, быстро сразились друг с другом в камень-ножницы-бумагу, и проигравший циклоп с недовольной миной пошел к нам. Не дойдя до нас десятка метров, он поднял большой валун с земли и бросил его в сторону. Камень, пролетев по дуге, грохнулся на землю, перевернувшись пару раз замер в двадцати пяти метрах от циклопа.

— Προχωρήστε αν θέλετε να περάσετε, — сказал он нам, при этом жестами показывая что-то похожее на бросок, ходьбу и указание направления.

Никто из нас не знал этого языка.

— По-моему, он хочет, чтобы мы убрались отсюда, — сказал я товарищам.

— Спокойно, спокойно, мы уже уходим, — крикнул циклопу Квазидор.

— Только в какой проход нам идти? — спросил я.

— Προχωρήστε αν θέλετε να περάσετε, — повторил циклоп свои слова и жесты, затем оглянулся на своего коллегу.

Тот, наблюдая за этой сценой, закрыл лицо ладонью.

— Может, скажете нам куда нам нужно идти? — спросил Квазидор у циклопа.

— Προχωρήστε αν θέλετε να περάσετε, — снова повторил великан, уже не пытаясь пояснить сказанное жестами.

Может он хочет соревноваться в метании? Ни слова не говоря, я выбрал булыжник подходящего для меня размера, подошел на то место откуда кидал циклоп и метнул камень в ту же сторону. Я не смог бросить так же далеко, как великан, но мой булыжник, подпрыгивая, прокатившись по земле замер на большем расстоянии, чем камень циклопа.

— Καλός! — одобрительно хмыкнул циклоп и указал на восточный выход, — εσύ εκεί.

И мы поспешили направиться туда.

Еще десяток минут в проходе, и мы снова оказались в уже хорошо знакомой комнате с часами. Башня была на западе, мы вышли с северо-востока, а тень указывала на северо-запад. Не задерживаясь, мы пошли дальше.

Еще десяток минут и еще одна комната с часами, не отличимая от предыдущих. Башня теперь на юге, мы вышли из северного прохода, а две тени указывают на запад и обратно на север.

— Интересно, одна из стрелок ведет туда откуда мы пришли, — задумчиво сказал я, — и я думаю, надо идти по ней, нужно кое-что проверить.

— Ты думаешь мы вернемся туда откуда пришли? — уточнил Квазидор.

— Нет, я думаю, мы попадем в другую комнату, — сказал я, — мы ходим по одинаковым комнатам, башня каждый раз оказывается с другой стороны, и мы ни разу не находили отмеченные нами места. Я думаю, все комнаты не связаны друг с другом в пространстве, и мы просто попадаем в них случайным образом. Однако, пройти через лабиринт можно, если следовать указаниям стрелок. Хотя, староста сказал, что с часами все может быть не так просто. Возможно, просто идти по стрелкам недостаточно, и тут есть еще какая-то закавыка, но у меня пока нет идей. Надо походить еще.

— Ладно, тогда идем обратно на север, — сказал Ульфгар.

Еще блуждания по коридору. Но, как я и предполагал, мы оказались не в предыдущей комнате с часами, а в новом месте. Узкая длинная алея длиной двадцать метров и шириной девять. В центре прохода стоял небольшой работающий фонтан, в котором плескалась вода. По бокам газоны с высокой, где-то метр, травой, среди которой возвышаются огромные растения похожие венерину мухоловку. По четыре растения с каждой стороны, в створках хватательной ловушки каждой поблескивал драгоценный камень. Воздух здесь был чист, свеж и наполнен цветочными ароматами.