Страница 26 из 66
— Два, — произнесли они одновременно и улыбнулись друг другу.
— Мы пригласим вас всех на ужин, чтобы отпраздновать, — сказала Ханна.
Невилл кивнул в знак согласия.
— Когда мы сами обустроимся, организуем вечеринку. Мы переехали в квартиру наверху, которая раньше принадлежала Тому.
Гермиона с любопытством посмотрела на них.
— Почему? Куда делся Том?
— На пенсии. Сделал Ханну новой хозяйкой этого паба, — гордо произнес Невилл.
— Это чудесно! — ответила Гермиона искренне.
Рон, смеясь, спросил:
— Значит ли это, что мы будем получать бесплатное сливочное пиво? Поскольку мы дружим с мужем хозяйки.
Гарри дал Рону шутливый подзатыльник, и тот вздрогнул, пробормотав что-то вроде: «Шучу».
Ханна покачала головой и улыбнулась.
— Мне лучше вернуться к работе. Увидимся сегодня вечером, любовь моя? — Невилл кивнул, она быстро поцеловала его, прежде чем пройти к другому столику, чтобы принять заказ.
Гарри, Гермиона и Невилл продолжили болтать о своем, и только когда они уже собирались уходить, Гермиона заметила, что Рон сгорбился в кресле и нахмурился.
— Что случилось? — тихо спросила она.
Уизли только пожал плечами.
— Ничего. Мы уже закончили?
Поттер нахмурился.
— Нет, пока ты не расскажешь нам, что у тебя случилось.
Рон вздохнул.
— Хорошо. — Он указал на Гарри: — Ты женат. — Затем посмотрел на Гермиону: — Ты замужем. — Затем — на Невилла: — Женат. — Потом указал на себя: — Холостяк.
Гермиона сочувственно посмотрела на него.
— Ты кого-нибудь найдешь, Рон.
— Я сомневаюсь в этом. У меня есть еще несколько месяцев, пока мой срок не истечет. Я… я думаю… я собираюсь заполнить одну из этих анкет… ну, знаете, от Министерства.
Девушка кивнула, а Гарри похлопал его по спине. Невилл прочистил горло и сказал:
— Что ж, приятель, желаю тебе удачи. Но мне нужно идти. Мой следующий урок скоро начнется. Я свяжусь с вами, ребята, когда мы сможем устроить вечеринку, хорошо?
Трое друзей за столом кивнули и попрощались.
— Я тоже собираюсь вернуться на работу, — пробормотал Рон и, вставая, подошел к камину, а затем исчез в бездне зеленого пламени.
Гермиона вздохнула.
— Часть меня чувствует себя виноватой из-за всего этого.
Гарри вопросительно посмотрел на нее.
— Почему?
— Потому что у меня такое ощущение, что он ждал меня все те месяцы, когда мог встречаться с другими девушками.
— Это его вина, а не твоя, Гермиона.
— Я знаю. Я просто надеюсь, что он найдет хорошую девушку, понимаешь? — произнесла Гермиона, и они оба встали, собираясь уйти.
— Я уверен, что так и будет. Я имею в виду, посмотри на себя… в паре с Малфоем.
— Я не понимаю: это сарказм или нет?
Он усмехнулся.
— Может быть, немного. Но он ведь тебе подходит. Вы двое ладите?
Девушка кивнула.
— Да, на удивление.
— Хорошо. О, я совсем забыл! Джинни интересуется, не хотите ли вы двое прийти сегодня вечером на ужин? Это ее единственный свободный вечер на этой неделе.
— Вы приглашаете нас обоих? Ты действительно зовешь Драко к себе домой? — удивленно спросила Гермиона.
— Ну… да. Он твой муж. К тому же, мы поговорили перед свадьбой, и оба согласились оставить прошлое позади. Мы вряд ли будем друзьями или кем-то в этом роде, но… больше никаких ссор, — искренне произнес Гарри.
Девушка обняла друга.
— Спасибо, Гарри. Это очень много значит для меня. Когда мы вернемся в Министерство, я пошлю ему сову и узнаю, сможет ли он прийти.
Он улыбнулся ей, и они оба направились обратно на работу.
***
«Извини, сегодня не смогу, может, в другой раз.
— Драко.»
Гермиона нахмурилась, глядя на письмо. Если они заключили перемирие, почему он не может переступить порог дома Гарри?! С разочарованным вздохом она скомкала письмо, бросила его в мусорное ведро и продолжила работать.
В пять волшебная палочка Гермионы сработала, сигнализируя, что пора встретиться с Гарри и отправиться к нему домой. Она собрала свои вещи и направилась в кабинет аврора. Поттер, нахмурившись, читал пергамент, лежащий на столе. Гермиона легонько постучала в открытую дверь, чтобы привлечь его внимание, и улыбнулась, когда он поднял глаза.
— Я готова.
— Уже пять? — спросил он, потирая глаза под очками.
Гермиона усмехнулась.
— Время летит быстро. Ты готов, или тебе нужно еще несколько минут?
— Нет-нет, я готов. Мы можем перенестись прямо из моего кабинета.
Гермиона подождала, пока Гарри уберет вещи и возьмет то, что ему нужно забрать домой, и они вместе вошли в камин. Поттер обнял девушку за плечи и крикнул:
— Резиденция Поттера!
***
Джинни ждала их в гостиной и, как только Гермиона вышла из камина, обняла подругу.
— Я так сильно скучала по тебе! Как твой медовый месяц? Куда вы поехали? Ты отдохнула? Пожалуйста, скажи мне, что ты не просто читала все это время.
Гермиона рассмеялась.
— Обещаю, я расскажу тебе об этом за ужином.
— Драко придет? — спросил Гарри.
Девушка покачала головой.
— Он сказал, что не сможет сегодня, но, может быть, в следующий раз.
Джинни увидела обиду в глазах своей подруги.
— Я уверена, что он просто занят.
— Да… слишком занят, чтобы
прийти к вам в гости. Все в порядке. Надеюсь, когда-нибудь он посетит вас. Ужин уже готов? Тебе нужна помощь? — сменила тему Гермиона.
Пока они втроем ужинали, Гермиона рассказывала о своей поездке. Джинни умоляла провести на Фиджи девичник в будущем, и Гермиона полностью согласилась с этим. Как бы ей ни хотелось остаться подольше и поговорить с друзьями, она поняла, что уже поздно и пора идти домой.
***
По приходе в поместье она направилась прямо в свою спальню и поставила сумку на кровать. Затем подошла к комнате Драко и заметила, что дверь открыта. Гермиона заглянула посмотреть, там ли он, но его не было. Позже девушка проверила столовую и была удивлена, увидев, что Драко ужинает в такой поздний час.
— Почему ты ужинаешь так поздно? — спросила она, садясь напротив него.
Он поднял голову и пожал плечами.
— Я был занят. Я только что вышел из своей лаборатории, где провел весь вечер.
Гермиона уставилась на него.
— Ты начал готовить зелье специально позже, чтобы не идти к Гарри?
Драко изогнул бровь.
— Нет, конечно нет.
Девушка фыркнула и скрестила руки на груди.
Он посмотрел на нее в ответ.
— Что на тебя нашло? Ты злишься, потому что я не смог пойти на ужин к Поттеру?
— Не захотел идти. Есть разница, — заявила Гермиона. Парень покачал головой, злясь еще больше, но прежде чем он успел что-либо сказать, она продолжила: — Ты договорился с Гарри, что будешь искренним и дружелюбным. А ты прячешься дома, чтобы не идти в гости к Поттерам.
Драко вскочил со стула, его уши покраснели от злости, но он попытался сдержать свой гнев, говоря сквозь зубы:
— Я начал это зелье сегодня утром. Мне приходилось перемешивать его десять раз каждый час в течение восьми часов, я не мог раньше закончить. А теперь, если ты меня простишь, мне нужно вернуться в лабораторию и закончить работу.
Он ушел, даже не оглянувшись.
Гермиона думала о том, что Драко сказал, закусив губу. Она слишком остро отреагировала и теперь это поняла. Вздохнув, она встала и медленно пошла в лабораторию, отбрасывая свою гордость и пытаясь придумать, как извиниться. Когда девушка подошла к двери, она встала у входа и стала прожигать Драко взглядом с порога.
Парень посмотрел на нее и нахмурился.
— Что? Пришла посмотреть, действительно ли я работаю? Если тебе нужен рецепт зелья, которое я готовил сегодня, чтобы убедиться, что я здесь весь день, — книга вон там, — сказал он, указывая на книгу, которая была раскрыта на маленьком столике.
— Мне не нужно смотреть в книгу, — кротко сказала она, — я тебе верю.
Он повернулся к ней.
— О, так теперь ты мне веришь? Но раньше — нет?