Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 58

Я осмотрелась по сторонам, все еще сидя на газоне и вновь посмотрела на мужчину, не веря, что со мной может случится что-то еще более ужасное сегодня.

— Альфредо к вашим услугам. — он подошел ко мне и с лукавой улыбкой протянул руку.

Я вцепилась в нее совсем не женственно, а его пальцы в ответ сразу же переплелись с моими.

Его ладонь была сухой и широкой, в общем — мужской. Прикосновение Альфредо было не отвратительным, наоборот, я даже почувствовала смущение от такой близости мужчины.

Он помог мне встать и наши взгляды встретились, не отпуская друг друга, как мне казалось, несколько минут. Я не могла видеть цвет его глаз из-за темноты, но в целом он был красив.

Его челюсть была гладко выбрита, уголки губ не переставали поддергиваться вверх, а руки наши по-прежнему переплетались. У меня перехватило дыхание, когда я поняла, на каком мизерном расстоянии находятся наши тела друг от друга.

Я резко вырвала руку и отступила на несколько шагов. Альфредо рассмеялся и поднял ладони в капитулирующем жесте. Он не был похож ни на одного мужчину, которого я встретила за сегодня.

Вместо холодной маски на его лице играла улыбка, а глаза игриво щурились. Альфредо вовсе не походил на Альфредо, я бы назвала его Фред. Обычный соседский парень, который круглыми сутками развлекался, пропадая на вечеринках, а не на таких нудных вечерах.

— Я просто проходил мимо и услышал странные звуки. — он окинул меня взглядом. — Всего лишь на всего хотел убедиться, что здесь никого не убивают.

Наверно, он действительно так думал, что, скорее всего, было в порядке вещей. После «десятой» комнаты я поняла, что он говорит серьезно. Было странно видеть веселого парня примерно моего возраста, рассуждающего о таких ужасных вещах, будто это было нормально — убить кого-то за особняком в кустах с сотнями людей в нескольких метрах.

— Я…

Что я? Блевала в кустах, потому что услышала то, что не должна была? Что меня предупреждали не спускаться туда, но я слишком упряма?

— Габриэлла. — слишком знакомый глубокий мужской голос прозвучал недалеко совсем тихо, но даже так он прогрохотал в воздухе раскатом грома.

Я задышала чаще, не осмеливаясь повернуться в его сторону, но зато голова моего собеседника быстро метнулась в сторону Фабио и то беззаботное выражение быстро сошло с его лицо, уступая место чему-то непонятному.

— Ты пропускаешь самое интересно.

Я сглотнула, но противный комок в горле никак не желал уходить. Меня пробрала дрожь от замечания Фабио. Его голос был грубее, чем обычно, и я предполагала, что причиной тому был его сорванный «обед».

Воздух словно наэлектризовался, тишина душила, пока мы трое не проронили ни слова. Я чувствовала, как Фабио испепеляет меня взглядом и собрав всю свою решимость и силу воли в кулак, я медленно обернулась.

Он стоял рядом с дверью, через которую я выбежала недавно. Я провела взглядом по его телу, отметив, что пиджака теперь не было, а рукава рубашки были закатаны, открывая загорелые предплечья. В конце концов я встретилась с ним взглядом и мне сразу же захотелось отступить на пару шагов и потупить глаза, но я не могла позволить ему чувствовать превосходство, хоть мое сердце и колотилось в бешенном ритме от страха.

— Что ж… — протянул Альфредо. — Было приятно познакомиться, Габриэлла. Надеюсь, еще увидеть тебя.

Челюсти Фабио сжались, и он перевел свой взгляд на Альфредо, от чего мне сразу же стало легче дышать, но это длилось недолго. Глядя, как двое мужчин испепеляют друг друга взглядом, мне захотелось провалиться сквозь землю, чтобы не иметь никакого отношения к происходящему.

Я огляделась в поисках парковки и заметив ее, ответила.

— Мне тоже.

И стремительными шагами направилась к черной машине, где мы совсем недавно оставили Сивилью с Сантино.

Мне на самом деле было приятно познакомиться с Фредом. Он был мил и излучал позитивную энергетику до того, пока не появился темный король, распыляя повсюду свой черный дым. В тот момент и вся беззаботность моего новоиспеченного друга без следа исчезла, превратившись в каменную маску.

Эти мужчины были непроницаемы и холодны. Они могли вести себя в какой-то мере непринужденно, но стоило только наткнуться взглядом на другого мужчину, их лица деревенели, и никто не мог прочитать их истинных намерений и эмоций. Они слишком хорошо притворялись и лишь глаза выдавали многих из них.

Наконец, я добралась до машины и открыв дверь, проскользнула на заднее сиденье. Мое дыхание было тяжелым, поэтому я не сразу обратила внимание на Сивилью, потирающую шею. Ее лицо сморщилось, и она тихо застонала.

Я дотронулась до ее руки.

— Ты в порядке?

Она ничего не ответила, лишь покачала головой, словно пытаясь что-то вспомнить. Ее глаза наткнулись на спину Сантино и ее тело сковало напряжение. Потом словно картина начала складываться, ее глаза стремительно расширялись и в конечном итоге, она взглянула на меня.





Ее лицо стало белее листа бумаги, когда понимание наконец дошло до нее.

— Ты…

— Я должна была, Сивилья. Ты была без сознания.

Попыталась объяснить я, но она больше не слушала, а лишь судорожно разглядывала свое тело. За исключением испачканного платья и растрепанных волос, она выглядела нормально, но была ли? Это уже другой вопрос.

Когда ее дыхание стало слишком частым, это привлекло внимание Сантино, и он вздохнул в нетерпении.

— Сивилья. Мне бы очень хотелось узнать, что черт возьми произошло?

Девушка вздрогнула от резкого тона и я, встретившись с ним взглядом в зеркале заднего вида, сощурилась и прошипела:

— Ты ее пугаешь.

Я схватила бутылку воды, лежащую в дверце и открыв крышку, протянула Сивилье. Она выпила все до последнего глотка и несколько капель скатились по ее шее.

— Кому ты сказала? — прошептала она.

— Твоему брату.

Она вздохнула и откинулась на спинку, опрокинув голову и закрыв глаза.

— О боже…

Она выглядела так, будто это была самая отвратительная вещь, которую она слышала. И что самое ужасное — в ее глаза читался стыд. Внезапно меня пробрал гнев и впервые в жизни я подумала о таком… Мне было бы совсем не жаль того человека, если Фабио решил с ним покончить.

Я взяла ее руки в свои, но она никак не отреагировала.

— Ты ни в чем не виновата! — гневно прошипела я и это кажись, привлекло ее внимание. — Перестань вести себя так, будто это ты…

Дверь с моей стороны распахнулась и командный тон прервал меня:

— Выходи.

Пальцы Сивильи сжались в железной хватке вокруг моих, глаза испуганно распахнулись, и она выглядела так, словно готова раствориться в небытие, лишь бы избежать своего брата.

Она лихорадочно замотала головой. Я приняла это за ее нежелание оставаться одной и поэтому ни на сантиметр не сдвинулась с места. Я должна была ей это, Сивилья нуждалась во мне сейчас, и я бы не бросила ее одну, хоть и понимала, что за человек стоит за моей спиной.

Убийца…

Мне вдруг стало холодно и мое тело превратилось в один напряженный комок нервов, заставляющий оставаться на месте в ожидании дальнейших действий Фабио.

Он дал мне десять секунд на раздумья и после того, как я настояла на своем, сильная рука сомкнулась вокруг моей талии, и он рывком вытянул меня из машины.

Я взвизгнула, отпустив руку Сивильи и ударилась о твердое тело позади. У меня перехватило дыхание от этой близости, но лишь на мгновенье. Потом он отпустил руку и его тепло покинуло меня.

Я резко обернулась и уставилась на него, пытаясь выглядеть взбешенной, но правда была в том, что события сегодняшнего вечера просто не оставили места для каких-либо эмоций.

— Я не люблю ждать, Габриэлла. И я всегда получаю то, что хочу, неважно каким способом.

ГЛАВА 14 — 2

Мы вернулись к черной Бугатти и сели в машину. Я не стала спорить, потому что это было бесполезно. Мне просто хотелось поскорее покинуть это место и избавиться от покалывающего присутствия Фабио. Он завел машину и выехал с парковки.