Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 35



— Сомневаюсь, что увижу там что-то удивительное!

Доктор Мендез опускает простыню до колен, предоставляя обзор Софи и шерифу.

— ЧЕРТ ПОБЕРИ! — восклицает Софи.

— Не настолько это удивительно! — замечает доктор Мендез.

Софи и шериф стоят с отвисшей челюстью, приложив руку к шее и опуская ее к груди.

— Кажется, ты сказал, что никаких «отличительных» особенностей не обнаружил! — замечает шериф.

Доктор Мендез опускает взгляд.

— Это… не было чем-то примечательным до вскрытия!

— Он даже больше, чем страпон, который я прикупила! — наклонившись к шерифу, шепотом сообщает Софи.

— Что? — переспрашивает доктор Мендез, не уверенный, что правильно все услышал.

— Ничего! — одновременно отвечают Софи и шериф.

Софи открывает сумочку и достает очки.

— Никогда прежде не видела таких больших! Можно потрогать? — с изумлением говорит она.

— НЕТ! — в один голос отвечают шериф и медик.

Софи отстраняется из-за холода, исходившего от тела. Она трет руки, стараясь согреться.

— Почему он такой холодный?

— Я же его из морозильника всего минуту назад достал.

— Святое дерьмо!

— Что? — спрашивает шериф Сент-Клауд.

— Они сказали, что в холоде он сжимается!

— Софи! Сосредоточься!

— Я сосредоточена! — чувственно отвечает Софи.

Она берет член в руки, поглаживая его и прикладывая к своему телу, и измеряет длину. Ее челюсть отвисает.

— О боже! Эта штука реальна? — спрашивает она.

— Реальна! Это не протез!

— Так ты его не знаешь? — уточняет шериф.

— Милая, если бы я его знала, то рыдала бы на его похоронах!

Софи продолжает им восхищаться.

— Ладно, мы закончили!

Шериф Сент-Клауд накидывает простыню на тело. Она покончит с этим цирком! Сопровождая Софи к выходу, шериф останавливается.

— Подождите! Кажется, я знаю, кто может помочь опознать его!

— Ладно. Кто она? Я приведу ее…

— Нет. Я просто отправлю ей фото по электронной почте… — Софи достает телефон и приподнимает простыню.

— Убери!

— Да ладно!

— ВОН!

— Черт!

Шериф выпроваживает Софи из кабинета.

— Пустая трата времени! — подмечает доктор Мендез.

— Не совсем! В словах Софи есть доля истины!

— Какая? Что он сжимается в холоде?

— НЕТ! Речь не об этом… Любая женщина, знавшая его, рыдала бы на его похоронах!

Доктор Мендез качает головой.

— Не понимаю…

— Пришло время для поминок нашего Джона Доу…

— Ясно! Сейчас все подготовлю! ― доктор Мендез отворачивается, чтобы сделать звонок.

Шериф приподнимает простынь и снова хватается за горло.

— Шериф?

— А? Что??? — говорит она, опуская простыню.

— Мужчина, обладающий таким «достоинством»… есть ли шанс, что он из порно-индустрии?

— Почему ты меня спрашиваешь?

Судмедэксперт оборачивается и осматривает комнату.

— Так здесь только ты!

— Уверена, он не порно-актер…

— И ты уверена в этом… почему?

Шериф краснеет.

— М-м-м? А-а… Софи бы о нем слышала!

— Почему?

— Она пересмотрела много порно!

— И это ты знаешь… откуда?

— Что за вопросы? — начинает раздражаться шериф.

— Просто интересуюсь. Не будь… брюзгой!

— Просто подготовь все к поминкам нашего Клоуна Доу и позволь мне задавать вопросы! — а затем шериф спрашивает. — Возможно ли, что… «это» — результат отравления?

На миг врач задумывается.

— Если так… то скоро вся страна будет усеяна трупами!

Шериф и ее помощники развешивают плакаты с фотографиями трупа с макияжем и без по всем пяти округам, находящимся в ее юрисдикции. Подпись гласит: «Награда за опознание неизвестного. Нужна помощь». Софи видит ее и решает подойти, поприветствовать.

— Его так и не опознали?

— Нет… И поминки провалились. Прибыли женщины из десяти разных округов, но ни одна его не узнала!

— Если они его не знали, зачем пришли на похороны?

— Кто-то… проболтался о секрете нашего Клоуна Доу… О нем вся округа говорит!



Софи отворачивается, поигрывая прядкой волос.

— Все пришли поглазеть на «Мистера Эда»!

— Я не знала, что ты задумала. Посчитала, что кто-нибудь его узнает, если я упомяну о достоинстве! Откуда мне было знать, что заявится столько зевак?

— Ты не приходила на поминки?

— Я отдала дань уважения этому мужчине.

— Мне следовало бы арестовать тебя за препятствование официальному расследованию!

Пока они говорят, к плакату на столбе прямо позади них подходит молодая женщина. Она удивленно распахивает глаза и прикладывает ладонь к груди.

— Не волнуйтесь, шериф… Уверена, появится тот, кто признает его!

Женщина выглядит потрясенной и падает в обморок. Софи поворачивается, чтобы рассмотреть женщину, растянувшуюся на земле, и хлопает шерифа по плечу.

— Что?

Софи указывает на женщину, лежащую на земле.

— Думаю, мы победили!

Шериф и Софи стоят возле нее, пока она приходит в себя.

— Вы в порядке?

— Да… все нормально!

— Я шериф Сент-Клауд…

— А я — Софи…

— Я на работе, Софи!

— Как будто ты никогда не отрывала меня от работы!

Софи закатывает глаза.

Шериф игнорирует замечание, помогая женщине подняться на ноги и продолжая расспрашивать.

— Как твое имя, милая?

— Аннабелль… — все еще смутно соображая, отвечает она.

— Аннабелль. А дальше?

— Аннабелль… — повторяет женщина.

— Аннабелль… И дальше? Уверена, что все в порядке, милая? Может, ты сильно ударилась…

— Простите. Анна… Белль, — пытается она объяснить свой ответ. — Белль — моя фамилия!

— Вы знаете этого мужчину? — шериф указывает на плакат.

— ДА! — отвечает сквозь слезы Анна Белль.

— Кто он?

— Он — мой отец!

— У тебя есть братья? — вскрикивает Софи.

За спиной у Анны шериф локтем сильно толкает Софи. Та сгибается пополам и выходит из образа.

— БЛ*ТЬ! Эта сучка и правда меня ударила! — Софи хватается за ребра.

Они увозят Анну Белль в участок, чтобы продолжить допрос. Софи увязывается потому… ну… просто из-за своего любопытства. Шериф подводит женщину к своему столу и отправляет двоих помощников снять плакаты. Теперь у них есть живой родственник, и они больше не требуются.

— Не хотите кофе?

— Нет, благодарю!

— Могу я задать Вам несколько вопросов?

— Конечно!

— Как полное имя Вашего отца?

— Я… не знаю!

— Что значит, Вы не знаете?

— Я была слишком мала, когда он ушел сразу после маминой смерти! Меня воспитывал дядя по маминой линии.

— Она умерла с улыбкой на лице? — интересуется Софи.

Шериф заносит локоть для еще одного тычка. Софи прикрывает ребра.

— Больше ты меня не ударишь, сучка! Ты же тоже об этом думала!

— Я… последнюю пару месяцев я пыталась его найти. Поиски привели в этот город… Поверить не могу, что он мертв!

Анна сдерживает слезы.

— Его фамилия Белль?

— Нет… Белль — девичья фамилия моей матери!

— И рассказать о нем ты ничего не можешь?

— Я никогда не знала ни его имени… Ни откуда он. Виделись мы редко…

― Я так понимаю, они с твоей мамой не были женаты?

Анна опускает взгляд и отворачивается.

— Нет… не были. У меня есть лишь их совместное фото!

Анна открывает кошелек и показывает шериф фото мужчины и ее матери. Он там моложе, но очевидно, что это неизвестный.

— Ага… Это он!

Софи смотрит на снимок.

— Я надеялась увидеть другое фото…

— Твоя мама никогда не называла его имени?

— Она придумала ему прозвище… Это все, что я помню. Мне было четыре года!

— Что за имя?

— Она называла его «Квазимодо»!..

Услышав это, Софи старается не рассмеяться, сдерживая себя.

— Что смешного, черт побери? — шепотом спрашивает шериф, глядя на нее.

— Ты не понимаешь?

— Нет, не понимаю!

— Квазимодо? Он звонил в ее колокол!!! — шепчет Софи.

— Только ТЫ думаешь о таком!