Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 35



— С чего Вы решили, что он профессионал?

— Есть кто-то не из местных, трупы которых можно обнаружить в таком виде?

Судмедэксперт кивает и снимает с тела простыню.

— Что же… давайте установим причину смерти… Начнем?

— Оставляю это на тебя… Я буду в участке. Позвони, когда найдешь что-нибудь!

— Чем собираетесь заняться?

Шериф щурится.

— Стандартным шерифским дерьмом! — она качает головой. — Собираюсь поискать данные об исчезновении клоуна!

И, прихватив кофе, направляется к выходу.

— Черт! Кофе остыл!

Окончив предварительное вскрытие, медик вызвал шерифа, чтобы поделиться своими выводами.

— Итак? Уже установлена возможная причина смерти нашего Клоуна Доу?

— Возможно… Жертва получила удар тупым предметом в затылочную область…

Он показывает ей рентгеновский снимок головы, отметив круглое углубление в черепе.

— Ага…

Шериф молчит.

— Выглядит так, словно его ударили сзади!

Доктор Мендез хмурится. Он терпеть не может, когда она вынуждает его избегать «медицинских терминов» и говорить более простым языком.

— Это причина смерти?

— Нет…

— Нет?

— Нет!

— Так ты расскажешь, как он умер, или мне придется вытаскивать это из тебя клещами?

— Кто-то отравил его косметику. Яд впитался через кожу. После смерти он, возможно, ударился обо что-то головой при падении. Например… упав с высоты.

— Так он умер от отравления?

— Сложно сказать…

Шериф немного устает от постоянных недомолвок…

— Ты в курсе, что мой пистолет заряжен, верно?

Судмедэксперт решает, что лучше перейти к сути.

— Время отравления и время удара совпадают с моментом смерти.

— Так ты хочешь сказать, что он мог умереть от отравления, или от удара, или… кто-то ударил его по голове перед тем, как яд подействовал окончательно?

— Или тот, кто отравил его, не мог ждать и ударил сзади!

— Разве я не так сказала?

Доктор Мендез на миг задумывается.

— Да… Так!

— Так какова причина?

— Сложно утверждать. Слишком мала разница, так что тяжело сказать, что именно убило его. Нужно провести еще тесты.

— Бл*ть! Обычно яд используют женщины, а мужчины предпочитают физическое насилие!

— Не хотите ли объяснить, почему предпочитаете физическое насилие?

— Есть догадки, почему я до сих пор не надрала твою задницу?

Медик не обращает внимания на ее ответ, продолжив.

— Так что мы не можем предположить пол убийцы, пока я не определю, что именно стало причиной смерти.

— Пока ты этого не сделал. При нем были хоть какие-то документы?

— Ни бумажника, ни удостоверения личности. Проверили отпечатки… Тест ДНК тоже ничего не дал. Заявлений о пропаже на твоего парня тоже нет! Его одежда ни о чем не говорит. У него нет татуировок или других примечательных отметок.

— Мог ли он сам нанести себе макияж?

— Понятия не имею!

— Как насчет стоматологической карты?

— Рад, что Вы спросили… Ничего. У нас есть парень без документов, без отпечатков в базе и… никогда не посещавший дантиста! Просто идеальный Джон Доу!

— Значит, все, что нам известно, он забрел в город и умер!

— Не-а!

— Что не так?

— Травма головы и яд могли убить его в считанные минуты…

— И?

— И? Как он добрался до места преступления? У него не было машины, дойти за город он тоже не мог, как и доползти до места, где мы его нашли!

— Установил время смерти?

— Основываясь на температуре его внутренних органов, наша жертва умерла не более суток назад!

— Значит… его убили где-то в другом месте?

— И просто выбросили за городом!

— Вот же ж! — бормочет шериф Сент-Клауд. — Тогда он мог бы стать проблемой для кого-нибудь другого!

— Ага… Словно мертвый клоун, найденный где-то еще, не привлек бы внимание к этому городку!

— Говоришь, он умер около суток назад?

— Плюс-минус…

— Значит, любой из жителей Клоунтауна может быть под подозрением?

— Не только! Любой, проживающий на расстоянии в тысячу миль от места, где мы его нашли!

— Как ты себе это представляешь?

Доктор Мендез поджимает губы.



— Вести машину пришлось бы со скоростью восемьдесят километров в час… Мне незнаком тот, кто рискнул бы нарваться на штраф с трупом клоуна в машине…

— Тогда наш подозреваемый…

— Любой житель Соединенных Штатов!

— Кто, черт возьми, выбросит мертвого клоуна у нас перед носом?

— Тот, кто решил, что никто не узнает его и примут за местного… или…

— Или что?

— Тот, кто выбросил его здесь случайно, или из-за необходимости… или…

— Или что? — восклицает шериф.

— Тот, кто хотел подкинуть дерьма в этот город и бросить на нас труп клоуна!

— С чего ты это взял?

— Тело даже не пытались спрятать. Кто-нибудь рано или поздно нашел бы его!

— Нужно еще раз проверить место преступления!

— Кстати говоря… Кто его обнаружил?

— Диспетчер службы 9-1-1 сообщил, что… звонок был анонимный!

— Можем отследить звонок или идентифицировать номер звонившего?

— Сим-карта не зарегистрирована! Звонок был коротким, поэтому отследить местоположение не удалось!

— Они все продумали!

— Они должны были где-то ошибиться… Не бывает идеальных преступлений!

— Но выглядит именно так!

— Бл*ть! Нет ни точной причины смерти, ни документов. У нас ничего нет!

Она секунду размышляет.

— Погоди! Кажется, я знаю того, кто сможет опознать тело… Скоро вернусь…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Шериф подъезжает к статной женщине на углу улицы, работающей в толпе мужчин. Они все расходятся, а женщина поворачивается спиной. Когда шериф сигналит, она поворачивается. На ее лице нарисовано белое сердце с красной границей. Ее глаза — красные звезды. Над правым глазом красным намалевана буква «Q», что означает «Дама Треф».

— Добрый вечер, шериф!

— Софи? Что я говорил тебе о торговле своей задницей в моем городе?

— О, прошу, шериф… Я не торгую задницей… практически отдаю ее задаром! Чем обязана Вашему визиту?

— Мне нужна твоя помощь!

— Что же… Время удачное! Только что мне прислали новый вибрострапон, который хотелось бы опробовать…

— Не о такой помощи речь!

— Ну-у! — Софи выпячивает губу. — В другой раз?

Шериф вздыхает.

— Ты знаешь каждого ряженого в этом городе… и всех ближайших округах…

— Довольно близко! — она улыбается.

— Помоги опознать кое-кого.

— Полицейское опознание?

— Что-то вроде того!

— Ты же знаешь, я всегда готова выполнить свой гражданский долг. Поехали!

Они садятся в машину и уезжают.

— Говоришь, он вибрирует?

— Еще как! Три режима скорости…

— Вау!

— Ты чертовски права, «вау»! — и Софи хихикает.

* * *

Они входят в морг. Обнаженное тело клоуна уже в морозильнике. С головы до ног прикрытое простыней.

— Это и есть свидетель? — спрашивает доктор Мендез.

Софи оглядывается.

— Что? Свидетель чего?

— Она здесь, чтобы помочь опознать тело.

— Шериф ввела Вас в курс дела?

— Ну… Да!

— Не боитесь увидеть труп?

Софи пожимает плечами.

— Конечно, нет! Давайте уже сделаем это!

Доктор Мендез поворачивается к холодильнику и вытаскивает клоуна, сняв простыню и демонстрируя его лицо.

— Ты шутишь, да?

— Что? — Софи качает головой и ехидно улыбается. — Я здесь для опознания…

Доктор Мендез странно смотрит на Софи. Он не понимает.

— Это же и есть…

Софи качает головой. Доктор Мендез решает, что понимает, о чем она.

— О… ясно… У меня есть его снимки с макияжем. Возможно, они помогут его опознать…

Он тянется за фото «до», но Софи останавливает его.

— Давайте я перефразирую. Я пришла опознать «жмурика»… — и она переводит взгляд к месту, чуть ниже живота жертвы.

— Ты серьезно? — судмедэксперт вопросительно смотрит на шерифа, и та кивает.

— Надеюсь, швы от вскрытия не станут проблемой.