Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 71

— А может, свинца, двадцать грамм?

— Я лич, мне пофигу.

Я плюнул, и перекрестил его. Он аж вздрогнул.

— Дядь, ты полегче! Базар понял, че, не тупой. Но заказ тоже терять не хочу.

— А давай так.

Я отвязал кошель, и достал из него камушек. Бриллиант. На одной из граней — приклеена бумажечка с ценой в 274 золотых. Я положил камень перед ним.

— Давай так. Я отдаю тебе камушек, а ты мне даешь информацию по нанимателю.

— Хороший базар. Итак, слухай сюды. Я не знаю, что за фраер….

— Парень, понятней, будь добр.

— Гррр… ладно. Я знать не знаю, откуда он взялся. Вроде граф какой-то. Или барон? Остроухий, короче. Как его там звали… Олифем? Орифлейм? Не, не то…

Эли встрепенулась.

— Граф Орлайме?

— Во-во, этот фраер. Так вот. Как сказал мне, когда заказ давал, хочет себе гарем собрать. Он мне таких заказов надавал! В общей сумме, на пару сотен тысяч накопится. Откуда столько денег — я в душе не чаю, но заказ есть заказ.

— И кто был заказан, мастер Викториан?

— Да по мелочи. Принцессы местных королевств, пара дочек Северного Императора, по дочке у каждого вождя южных племен, даже какую-то гоблиншу заказал. Ари… Арси… Арзибиби, какая-то короче!

— Арсимали.

— Во-во! Стопэ. Откуда знаешь?

— Принцесса северных гоблинских племен. Находятся под защитой Ирисов.

— Ирисов? А, ИРСК… Ну, да. Кста, был я в тех землях. Хорошо устроились, твари! Каждая норка с факелом, по дорогам имперцы ходят, патрулируют. А гоблинам че? Ходи на стройки, дома по совести строй — и деньги не кончатся.

— И зачем графу столько женщин?

— Да отвечаю, гарем собирает!

— Гарем? Это что?

— Ну… эээ… б[цензура], тут же нет шейхов… короче… Ну…

Я решил вмешаться.

— Я думаю, такой малышке не стоит знать, что такое гарем.

— Как скажешь, братан.

Эли обиженно надулась. Ничего-ничего, здоровее будет. Морально.

— Так, че еще… А, свозить я их должен прямо к нему, в особый дом. Я уже двух привез.

— Это откуда?

— Из южных племен. Ты прикинь, трупиков подвел, мне их и выдали. За бога приняли. Так что там все чисто, без мокрухи.

— Ага. То есть, он за бешенные деньги собирает себе… кучу жен из числа принцесс.

— Ну типа того.

— А ты тут при каких делах?

— Ну, типа, гильдия некромантов, за любое дело возьмемся. И убивать, и воровать, сам понимаешь. Кстати-кстати! Есть один забавный заказик.

— Это какой?

— Тебя заказали. Точнее, карету твою.

Мы с Эли остолбенели.

— Ч… Ч…

— Да не кипишуй, дело без мокрухи! Кароч, нужен чертеж кареты, что ты для своей жены делал.

— Я… я же не женат…

— Опа, б[цензура]. Че? Покажи руки!

Я показал ему руки. Нахрена, только, не понял.

Он внимательно осмотрел руки, меня… и как начал ржать!

— Ай да красавец, братишка! Любовница есть! Фу ты… Но реально, жены нет. Б[цензура]. Это че, я зря наехал? Не по понятиям…

Пока некромант копался в голове на предмет «понятий», я суматошно думал. Карета для жены. Логично, что имеется в виду карета для Лики. Но кто решил так грубо обойти меня? Ну, попытаться обойти.

В какой-то момент некромант заткнулся. Он явно хотел что-то сказать. Я отвлекся от своих мыслей.

— Во. Ожил. Кароч, братан. Я приношу извинения, и от братвы тоже. Если че, заказал тебя граф Барски. Не, ну реально, единственный граф с нормальной фамилией, е-мое!

Вот тут то у меня челюсть и отвалилась. Виктор это заметил. Переводя взгляд с остолбеневшей Эли на меня, он недоумевал.





— Братан, че не так?

— Да это. Вообще-то это я граф Барски.

— Опа, б[цензура]… Опа, б[цензура]! И тут развели! Ну п[цензура]! Я его, с[цензура] такую, в гробик из хлорки замотаю! Я ему туфли на полочку прибью! Да чтоб он в хату только через лежак вертухая входил! Да чтоб…

— Так, стоп. Ты помнишь, как он выглядит?

— Естественно, помню! Ушки остренькие, а морда, прям зажравшаяся! Будто деньги лопатами жрет! Че-то про красоту заливал. Я точно не помню. Вроде как ты у него че-то там украл.

Неужели барон, бывший герцог? Деньги то у него остались.

— Я предполагаю, кто это может быть. Когда заказ был?

— Да пару лет назад. Вроде как не срочный. Я пока до него добрался, время улетело.

— Есть у меня предположение, кто это мог сделать… Но с ним я разберусь.

— Окей. А че с принцессой? Отдашь?

— Только в качестве гранаты. Ядерной.

— Воу-воу, понял. Не надо тут Чернобыль устраивать.

Пару секунд мы поседели молча. Виктор вновь завелся.

— Братан, я все понимаю, но от заказа как-то отмазаться надо. А то ведь уважение народа потеряю. Ни одного проваленного — это тебе не вертухаям в чай ссать.

— Давай так. Мои чертежи на черном рынке сколько стоят?

— Смотря какие.

— Как на счет пружины?

— Считается ключ-чертежем. Стоит бешённые бабки. Один уважаемый человек хочет купить его за миллион… Секунду.

Виктор нарисовал в воздухе какой-то символ. Бледно-синий узор остался висеть в воздухе. Дальше мы слушали… монолог? В общем, мне было понятно, что некромант общается с кем-то по местному телефону, но мы ответов не слышим.

— Але, Череп, здарова. Я че звоню-то. Тут наш Маг готов поделиться одним из своих чертежиков. Ага. Ага. Ну, допустим, самый дешевый какой? Пистоль с круг… а, револьвер. Так к нему же патроны нужны! А, закупать будете? А че не производить? Дорого? А, ну ок. Так че там по цене? Два ляма?! Самый дешевый?! Падажи, а пружины? Скока… СКОКА?! Еба… Базар понял. Давай, до встречи.

Знак пропал. Виктор явно был возбужден.

— Кароче, братан. Подгонишь простенький револьвер — будет тебе счастье. А пружины… Короче, внуки твоих внуков, если каждый день будут спорткары из чистого золота покупать, да заправлять золотой икрой, то тогда-то денежки и кончатся. Миллиард, братан. Миллиард золотых.

Рядом ахнула Эли. Я наклонился к ней.

— Это… Это же казна всех наших королевств! Или половина казны Ирисов!

— Ты намекаешь, что я могу купить королевство?

— Не надо, Магистр. Прошу. Это вызовет кучу войн…

— Понимаю.

Я повернулся к Виктору.

— Знаешь, что, Витек…

— Ась?

— Как на счет чертежа автоматического арбалета?

— Хм, пружина или револьвер было бы предпочтительнее, но кто я такой, чтобы влезать в терки папиков.

Он щелкнул пальцами. В таверну вбежал скелет, держа в руках мешок. Из-под картошки. Только звякала там совсем не картошка…

— Кароче, братан. Пять лямов золотых, это твоя доля с этого дела. Все в камушках — я бы столько золота не допер. Камушки — алмазы, изумруды… Во, красавец!

Он достал из мешка алмаз… да не алмаз, а целый булыжник, килограмм на пять. Эли лишь грусто вздохнула.

— Алмаз Дарс-Михтарат, добыт триста лет назад в шахтах дварфов, пропал из сокровищницы короля дварфов около тридцати лет назад. Награда за нахождение — три миллиона золотых монет.

Кажется, Виктор окончательно убил у нее способность удивляться. Бедная девочка… почти тридцатилетняя. Я вновь повернулся к Виктору.

— Обязательно было светить камушком при всех?

— Да при ком, при всех?

Я оглянулся. Почему-то никто не смотрел в нашу сторону. Общались, пили, веселились, но с нашего стола как будто взгляды соскальзывали. Опять магия?

— Что ты сделал?

— Да так, чуть того, чуток этого, и нас не один фраер не спалит!

— Эх… давай.

Никогда раньше не таскал алмазы на спине, как картошку.

[1] Данный диалог отсылает на события Второй Мировой войны, конкретно — Великой Отечественной войны. Во время войны заводы заполнялись мастерами возрастом от 14 лет.

Глава 7. Свадьба

С деньгами и чертежами разобрались быстро. Техническую документацию (копия) передал нужному человеку, и дело в шляпе. Вскоре Крит сказал, что на черном рынке появились автоматические арбалеты моей конструкции. Только проблема вся в том, что чертежи — это были прототипы. Автоматические арбалеты, которые держат стражи нашего любимого короля — вещь мощнее и скорострельнее в два с половиной раза.