Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 96

— Поэтому ты украл яйца? Ради этого существа? — спросил Кэз.

— Идея была не моя — одного старого приятеля, который стал жрецом Владычицы Тьмы. Он как-то раз обмолвился при мне, что было бы чудесно обманом заставить служить Такхизис самых могущественных слуг Паладайна. Самое лучшее, как можно сломить их боевой дух, — превратить их детей в существа, преданные Тьме, — Выражение лица Бренна стало почти мечтательным. — Однако его силы не хватило на выполнение этой задачи, и он погиб в ходе экспериментов… Глупец. — Чародей покачал головой. — Жрецы! Они слишком ограничены своим фанатичным религиозным рвением. Маг же, с другой стороны… ну, ты ведь видел, чего я добился!

— Не того, чего намеревался! — прорычал Кэз. Это наблюдение, судя по всему, ничуть не задело чародея.

— Нет, но в отличие от Авгуса, моего бедного непогребенного друга, я понимаю предел своих возможностей… и нахожу пути преодолеть его. Она даст ту дополнительную силу, которая мне нужна, — Бренн обошел магический рисунок и присоединился к Кэзу. Он шел намного медленнее, чем раньше, и был явно утомлен. — У нас завтра трудный день, минотавр. Мне надо набраться сил для заклинания, которое я хочу наложить. Физические усилия выпадут на твою долю. Поэтому сейчас тебе лучше пойти спать. Когда придет время, я позову тебя.

Минотавр послушно поклонился:

— Да, мастер Бренн.

— Поскольку ты пока еще не сможешь найти дороги, я дам тебе вот это, оно проводит тебя в твои покои. — Протянув руку к шару голубого света, маг щелкнул пальцами. Тот замерцал, а затем разделился на две одинаковые сферы. Одна из них переместилась к изумленному Кэзу и застыла над ним, — Свет покажет тебе дорогу, пока ты не доберешься до своего места. После этого он потухнет, и ты останешься в полной темноте.

«Предупреждает, чтобы я нигде не бродил», — подумал Кэз, кивая в знак понимания.

Бренн вновь перевел взгляд на свое чудовищное творение и бросил:

— Можешь идти.

Кэз пошел было прочь, но внезапно почувствовал что-то, от чего шерсть у него на затылке встала дыбом, и оглянулся. Маг не отводил взгляда от существа в магическом пузыре. Минотавр нахмурился, затем случайно взглянул на человека-дракона.

Тот следил за ним.

Кэз быстро двинулся по коридору, ни разу больше не оглянувшись, и, только сделав несколько шагов по туннелю, подальше от лишающего силы духа взгляда чудовища, остановился. Давно никто так не пугал его, как это существо, чей голодный разумный взгляд пронизывал до глубины души. Бренн сотворил нечто коварное, нечто, чей внутренний мрак, возможно, даже сам чародей полностью не осознавал.

Кэз не любил магию — секира был против нее бессильна, однако Кэз знал, что не может уйти, не уничтожив сначала творение Бренна. Подумав о том, каковы его шансы преуспеть в столь безумном предприятии, он безнадежно фыркнул.

«Шансы в самом деле крайне малы! Надо быть самоубийцей и законченным глупцом, чтобы серьезно думать о чем-нибудь, кроме того, чтобы бежать при первой возможности!» — выругал себя Кэз и тут же шепотом произнес:

— Сохрани меня Паладайн!

Приняв решение, минотавр понял, что выбора у него и не было: нельзя позволить Бренну продолжать безумные эксперименты, надо действовать.

«Боги, — решил он, — здесь и сейчас действительно всеми силами стремятся связаться со мной… и на этот раз это им, скорее всего, удастся!»

Память не подвела его. Кэз был доволен тем, что через несколько часов, несмотря на полную темноту, он смог повторить свой путь. Только один раз за всю дорогу минотавр повернул не туда и то почти сразу же исправил свою ошибку.

Кэзу очень хотелось воспользоваться самодельным факелом, но свет мог его выдать. Минотавр был почти уверен, что усталый Бренн сейчас спит, но в любом случае у него не было выбора. Кроме того, Кэз рассчитывал, что темнота укроет его.

Он испытывал огромное искушение под покровом ночи напасть на Бренна, но знал, что ни один маг не отправится спать без какого-нибудь защитного заклинания, поэтому решил пока оставить чародея в покое.

Кэз был уверен, что помочь ему может только драконица.

Он повернул за угол и увидел впереди тусклый свет. Сначала минотавр решил, что ошибся и что Бренн все еще бодрствует, однако не сразу, но все-таки понял, что свечение исходит из пещеры, где заключена серебряная драконица. С большей уверенностью он подошел к входу и заглянул внутрь.

Драконица лежала неподвижно, и Кэз испугался, что она уже умерла, но затем увидел, как она пошевелилась, явно от боли. Понимая, насколько тяжелы раны драконицы, он не переставал восхищаться ее волей к жизни.

Все остальные драконы покинули этот мир, но эта осталась, не желая воспользоваться временем и залечить свои раны, и все из любви к своим детям.





Кэз был возмущен тем, что Бренн сделал с одним из детей серебряной драконицы и должен был сказать правду… если, конечно, она поверит хоть одному его слову. Последнее было самой уязвимой частью плана, которая могла не сработать.

Минотавр двинулся к драконице… и налетел на невидимую преграду.

Изрыгая проклятия, он стукнул по ней кулаком и пробормотал:

— Что теперь?

Обескураженный минотавр немного отошел и принялся высматривать, нет ли другого входа ближе к дракону. Двигаясь, он приложил руку к каменной стене пещеры и ощутил странную дрожь. Удивившись, Кэз отдернул руку и тут же вспомнил, что Бренн два раза касался стены: один раз перед тем, как войти в темницу драконицы, во второй — после того как вышел из нее. Только сейчас минотавр понял, что маг делал это не просто так.

Кэз попытался нащупать невидимую преграду, но она исчезла.

Минотавр быстро вошел в пещеру и с некоторыми колебаниями приблизился к гигантской пленнице.

— Ты пришел… тихо… среди ночи, — неожиданно раздался едва слышный голос. — Маг… обзавелся новым слугой. Тебе не следует… находиться здесь без… без твоего хозяина, минотавр. Я могу разорвать тебя… разорвать тебя на части.

Быть проглоченным тем самым существом, которое он собирался спасать, не входило в планы Кэза.

— Я тоже пленник, о Великая. Предками клянусь, то, что я сейчас скажу тебе, — правда. Я даю тебе слово чести.

— Минотавры славятся тем… тем, что всегда лгут. Для пленника у тебя очень… очень длинные путы.

Кэз фыркнул;

— Как и ты, мастер Бренн слишком поспешил с выводами.

— Зачем тогда… ты пришел… ко мне?

Может, драконица и не поверила ему — пока, — но она, несомненно, знала достаточно о чести минотавров, чтобы хотя бы выслушать его.

— Чтобы вызволить тебя отсюда. — Только произнеся эти слова, Кэз осознал, как нелепо они звучат. Он пытался спасти дракона. — Мне нужна твоя сила, чтобы покончить с этим.

— Даже если бы… я и поверила тебе… я не могу… бежать без моих детей, минотавр. Я не уйду без… без них. — Серебряная драконица несколько раз передернулась, произнося эти слова. Она повернула голову и указала на стену перед собой, ту, которую Кэзу не было видно от входа. — Посмотри туда… Только… только мне до них не дотянуться.

Кэз проследил за ее взглядом, и его глаза расширились. Там, в углублении в каменной стене, лежали шесть больших кожистых яиц, точь-в-точь таких же, как то, разбитое на куски, которое собирал Бренн.

«Странно, что маг положил яйца сюда, ведь ему придется забрать их для своего эксперимента. Как он мог надеяться на помощь драконицы после того, как та увидит, что они один за другим исчезают?» — удивился минотавр.

Драконица повернула голову к Кэзу:

— Они были только-только снесены, когда он… он… украл их. Прошло время, но его проклятые заклинания… сохранили их в изначальном виде.

Минотавр фыркнул:

— Как это ему удалось захватить их?

— Нам пришлось отправиться на битву и оставить их на некоторое время. Ужасная битва, как видишь. Мне помог вернуться назад мой супруг, и мы обнаружили, что они исчезли! — Она скривилась от боли. — Я и мой супруг поклялись, что только смерть разлучит… разлучит нас с вашими детьми, — Драконица ненадолго умолкла, собираясь с силами, потом заговорила снова: — Кажется, мне придется выполнить… этот обет. Я не могу ни помочь сама, ни принять помощь. Однако, если ты хочешь сделать мне одолжение, минотавр, спаси моих детей.