Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 96

Под редакцией Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэна

Драконы Кринна

Майкл Уильямс

СЕМЬ ГИМНОВ ДРАКОНА

I.ПриближениеВ доме горящемв далеком краювас накрываеттень наших крыльев,солнце исчезло,скрылась луна,небо цвететогнем и смятеньем.Не говорите, что ждалитакого исхода,такого огнянад крышами ваших домов;не говорите, что ждалитакого пожара, такогодыхания грядущего года,когда он проходитнад вами, сквозь вас,убивая надежду,стирая память.Не говорите детям,что вам было ясно значеньевоздушного, светлого взрыва,последней безумной вспышки,после того как крыльяпрошелестели сверхуи красный ветер прошелсяогнем по сухой траве.Нас позабыли,но мы вернемсяи взыщем до каплии медь, и алмазы,а ваша странабыльем порастетведь время все рушит,меж вчера и завтрастирая границы.II.Клад драконаВ сердце логоваспит наше тайное счастье:потерялось в огне сапфиров,утонуло в фиалковом масле.В сердце логовав забытых гранитных кельяхвнизу, где кромешным мракомсветлый укрыт сердолик,там, это видим в мечтаньях,находятся камни спасенья,там мы оставили счастьенастолько яркому свету —с ним не сравниться солнцуили сиянью созвездий,даже в глазах закрытыхслед его остается,лишь цвет изменился:желтое помнишь лиловым,зеленое — цветом крови,как кровь, пролитая нами,на сердца и камни,и света последние каплиярко нам освещают мечтуздесь среди топей,в раннем полетенад темнотою трясин,где сердце логованезыблемо и святои полно восхитительных чудес,потому что мы так это помним.III. Язык драконовЯзык драконов —магический сон.Твердый, как агат,скользкий, как ртуть,холодный барометрмедного сердцаи твердого крыла.В звездную высь,прочь от пустой и холоднойземли,пусть словом свяжется телос ветром значений,свяжется с неуловимым,воздушным нервом,пусть свяжет оно и распустит,скует и освободитоднообразную землю,здесь в сезон соколовот словарождается слово,мимо страха и сна проедет,опишет, воображая,жизнь планетГилиана и Сирриона,книгу и пламя,здесь у Ворот Алхимиказвук наших песенсозидает и разрушает,сплетая завесу над пустотою.IV. Гимн логовуЛогово — это план тела,томление кровив стране долгожданной,как над пустынейгордо шествует молнияв залог обещаний.Логово — шепот звезд,то, как мы помнимбылые созвездья,забывая ход лет,а суровое время —лишь расстановкажемчужин во мракеизбранных нами пещер.Пусть никогда не скажутпро край драконов:бесплоден, лишь призраков место,теперь, когда ощутимонаше сверканье,тверды, как жемчужины, яйца,в воздухе запах аканта,бледная сменаголубым голубого,звездный узор перед нами.Наше наследие нынепокоится в старых винах —вине из мрака,вине из клена,вине из тростникас самого края,и все наши детинашли приют в камне,в чистом, неуязвимом свете.Пусть они воспарят из светана синих, незапятнанных крылах,пусть свирепое солнцеподнимет их и опустит,и пусть они помнят —это место, где разумсклоняется перед сердцем,там, где кровь перетекаетв жилызабытых металлов,где семя отцанесет узор звезд,там, где помнить — последнее из слов.V. ПаладайнОн тот, кого мы помним:слово детям,свет кровив родное ее время года,неистовый жар рубинов.Живой в сердцепланет вращенья,он мгла и солнце,порожняя и полная чашатриады лун.Мы слышалии помним: вне пределовтесного и однозначного пространства,там, где к звездамможно прикоснуться,где вера нам данаи все созвездьявстречаются в недвижнойсчастливой середине,там, в присмиревших заливах,в последнем прибежище вод,царстве огня,там, где земля неизменна,где воздух надеждой цвететв памяти солнечном свете,там, где зрениеи чувства пребываютв согласии с наукойлогики и умозаключений,он там и не только там,свободный от установлений,от побуждений и страстей,он там, где розмарин благоухает,его скрывая появленье,и свет блестит ярче солнца.