Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 96

Я не возражал. У нас у всех были слабые места, закрытые для обсуждения. Мне представляется, что это ничуть не хуже — ну, в любом случае ненамного, — чем то, что иногда вытворял я, когда дело касалось детей или их мамочек.

И то, что Старого Брюзгу выбил из колеи мальчишка с деревянным мечом, не укладывалось ни в какие рамки.

— Где его родители? Он должен быть здесь с кем-то. Слишком мал, чтобы путешествовать в одиночку, — злобно проворчал дракон и вопросительно посмотрел на меня, как будто я должен был что-то об этом знать.

Теперь, когда я задумался над этим, то понял, что с мальчишкой и впрямь что-то не так. Только оттого, что он находился рядом со мной, у меня на коже выступали мурашки. Я заметил у него на спине маленький мешок. Наверняка в нем найдется что-нибудь интересное, о чем, если не всплывет ничего другого, можно будет поболтать после обеда, и я протянул руку, чтобы схватить мальчишку. Он оказался юрким, но я был быстрее, заломил ему руку — и вдруг увидел горящую деревню.

Если занимаешься тем, чем занимаюсь я, иногда видишь разные вещи — горящие города, несчастных девиц, разных грубых личностей, а от всего этого потом возникают видения. Не знаю, что меня отвлекло, но я внезапно пришел в себя, глазея на кусочек неба, и сказал Крезу:

— У меня есть ощущение, что парень — сирота.

— Тогда все в порядке, — прозаично заметил он.

Я пожал плечами. Дракон был прав. Поразмыслив, я решил, что лучше не пачкать пещеру, и потащил брыкающегося, подпрыгивающего, извивающегося, кричащего в моих руках ребенка наружу. Крез с очень голодным я видом пошел следом:

— Прекрати! Я предупреждаю тебя, прекрати!

С мальчишки можно было рисовать картинку «Пример дурного воспитания». Как будто он думал, что я послушаюсь его. Это не могло не удивлять. Может быть, отец ребенка был глупцом и не подготовил его к тому, что может случиться в жизни? А может, мальчишка никогда не видел дракона и просто не понимал настоящей опасности даже тогда, когда она уже тянула когти к его горлу?

— Предупреждаю тебя в последний раз!

— Хорошо, — пробормотал я, ожидая следующего видения.

И получил тычок в живот.

Я позабыл о его жалком мече. Маленький паразит знал, куда ударить. Я выпустил его и с громким оханьем согнулся пополам.

Крез насмешливо зарычал. Спасибо большое!

Не в первый раз меня заставали врасплох, а этот удар не был самым болезненным, но он подействовал на меня, словно ведро холодной воды, вылитое на голову. Я пересмотрел свое мнение об отце мальчика… и даже зауважал щенка — чтобы меня застал врасплох кто-то в десять раз легче меня по весу… (и такого же соотношения по возрасту, но об этом мы промолчим).

Несмотря на возраст, инстинкты самосохранения у него были развиты очень хорошо, и из него вышел бы неплохой воин, так что я почти пожалел, что ему суждено попасть в пасть дракона. Когда у меня получилось стоять и дышать одновременно, я осмотрелся вокруг. Маленький ублюдок удрал от меня. Он воспользовался тем, что Крез отвлекся, насмешничая надо мной, обежал его огромную тушу и теперь несся обратно к входу в пещеру. Говорю вам, ребенок производил сильное впечатление.

Мальчишка бежал так быстро, что я смотрел на него разинув рот, как деревенщина, только что увидевший заключительную часть Танца с Пятнадцатью Покрывалами (о, это пятнадцатое покрывало!).

Старый Брюзга совладал со своим кудахтаньем и прочистил горло.

— Что, отдышался? — язвительно спросил он. Хоть мальчишка и намного опередил меня, я его догнал, когда он еще не успел забраться далеко в пещеру. Схватив за лодыжку, я вытащил его наружу, поднял на вытянутой руке (он размахивал деревянным мечом как безумный) и поднес к морде дракона:

— Вот твой обед. Молодое мясо, которое ты так любишь.

В глазах Старого Брюзги что-то промелькнуло, как будто принятое им решение уходило вместе с моим терпением, затем сказал:

— В этом ребенке есть что-то такое, что мне хотелось бы изучить поближе. Нам, однако, придется его утихомирить, тебе так не кажется?

Мальчишка извернулся и уколол мне руку. Я почувствовал острую боль, хуже, чем от укуса сердитой лисицы, но на этот раз меня не застали врасплох. Я, сильнее сжав руку, поднес его поближе к Старому Брюзге (чье дыхание могло быть довольно-таки устрашающим) и хорошенько встряхнул.

— Сделай так еще раз, и я съем тебя сам.

Ребенок обмяк, затем обернулся, внимательно посмотрев на меня из своего неудобного положения. Тут я обратил внимание на очертания его подбородка, похолодел и замер. Подбородок у парня был точно такой же формы, как у той женщины, с которой я когда-то здесь встречался… Ха! Я прогнал эти мысли:

— Веди себя хорошо, и я не буду связывать тебя как свинью, ладно?

Все еще болтаясь вниз головой, мальчишка серьезно кивнул.





Я отпустил его ногу, и он свалился на землю.

— Ладно, — сказал он и подошел ко мне, протягивая руку.

Я взял ее и опять увидел горящую деревню.

Да, у этого мальчонки был интереснейший запас трюков. Я отнял руку и указал на скалу. Крез молчал, закрыв глаза, как будто происходящее его больше не интересовало, хотя я знал, что он слушает и, несмотря ни на что, когда ему приспичит, съест ребенка.

Я сказал мальчишке, чтобы он садился, затем заговорил самым своим официальным тоном.

— Я — Стойкий Джон. Мой спутник — Крез. — Дракон тихо фыркнул. — У нас нет никаких причин терпеть твое поведение. Ты нарушил неприкосновенность наших частных владений, — здесь я несколько преувеличил, — и нарушил наше душевное спокойствие. — Так и было, особенного душевное спокойствие. Но пока он был весьма забавен, — Большинство нарушителей покоя умирают, — продолжал я, чтобы он хорошенько усвоил эту мысль. — Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Мальчишка посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, размышляя.

— Я — Джекстер, — наконец гордо сказал он, как будто это объясняло то, что он делал в пещере высоко в горах.

Я подождал. Он повторил. Я еще немного подождал. Дракон тихо всхрапнул, притворяясь спящим, чтобы не участвовать в беседе.

Признаюсь, я почти рассчитывал, что ребенок начнет плести небылицы или заговорит на чистом эльфийском, поэтому был несколько обескуражен, когда вместо этого он обратился ко мне за состраданием. Выступили крупные слезы, которые он мужественно вытер:

— Моя мама оставила меня.

Ну конечно. Кто будет ее винить? Я ничем не показал своего сочувствия (уж в этом-то у меня был хороший опыт). По крайней мере, он сидел неподвижно и прямо и высушил слезы.

— Хорошо, Джекстер… — Почему-то его имя показалось мне почти непроизносимым.

— Джекс, — проурчал дракон и затих. Старому Брюзге нравилось упрощать имена — это была едва ли не самая невинная из его причуд.

— Мы будем звать тебя Джекс, — продолжал я.

Ребенок дружелюбно пожал плечами.

— Хорошо, — откликнулся он.

— Твой черед, — сказал я дракону. Крез открыл ярко вспыхнувшие глаза:

— Мы потеряли достаточно времени. Почему бы тебе не прогуляться туда, откуда дует ветер?

Хорошая мысль, даже если я и не сам ее высказал. Я в последний раз посмотрел на ребенка. Он копался в своем мешке, не обращая ни малейшего внимания на дракона. Не могу сказать, что он был бесстрашен или глуп. Я отвернулся.

— Эй, господин Стойкий!

Я замер от удивления. Господин Стойкий?

Не успел я ответить, а он уже продолжил:

— Моя мама сказала, чтобы я дал тебе это.

Я напрягся, когда он вынул руку из мешка, но это была всего лишь записка. Я узнал почерк Реслин. Стоило мне прикоснуться к записке, как сразу же пришло ощущение, словно я сунул руку в осиное гнездо. Смяв бумажку, я затолкал ее в карман — не было нужды читать, что в ней написано; я и так все понял и теперь стоял, переводя взгляд с дракона на мальчика и обратно и не совсем понимая, как же я во все это влип.

— Что-нибудь, о чем мне нужно знать? — насмешливо поинтересовался Крез, ожидая, когда же я уйду.