Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 109

— Чё?! А от чего мы убегали?!

— А вы от чего-то убегали? Я думал, вы погнались просто так за нами, желая стать сильнее.

— Спасибо, Эйглис, за их тренировку-ей, — поблагодарил и кивнул мне Марко, — Скоро начнётся пирушка. Надо начать занимать столы-ей. Хотя твоя команда, вроде, уже заняла место.

Мы с уставшими и явно злыми на нас пиратами последовали к столам, где действительно для меня с Никосом команда оставила место. Скоро началась гулянка под море выпивки, музыки, танцев, шуток и нехитрой еды. Пираты с улыбками на лицах и слезами провожали своих товарищей и радовались освобождению одного из командиров дивизий. Кстати, я ошибся. Тут был не только флот Белоуса, но ещё и его многочисленные знакомые и друзья, поэтому и так много кораблей вокруг острова, что даже не подплывешь к нему нормально. Удивительно, но среди гостей была даже целая тройка королей. И пили, и радовались они совсем не по королевски элегантно. Ха-ха! У Белоуса очень много знакомых…

Примерно через час после начала веселья, когда я уже хотел попробовать оседлать местных сфинксов, перед этим их хорошенько напоив и попросив перевести Чопперу пару фраз, Ньюгейт встал и попросил тишины, мол, хочет кое-что сказать.

— Я очень счастлив, сыновья, что вы проявили такую сплоченность и смогли спасти своего товарища, — начал он говорить с улыбкой и слезами на глазах, — Однажды у меня спросили про мою самую заветную мечту, о том, что я больше всего хочу получить на этом свете… Я ответил, что хочу иметь семью. И сегодня я вижу, что моя мечта сбылась! Перед моими глазами сейчас столько храбрых и сильных сыновей, столько прекрасных дочерей… Спасибо вам, дети мои, что вы есть! Спасибо… Я так сильно горд вами, что словами этого не передать. Моя мечта сбылась… спасибо… С сегодняшнего дня я, Эдвард Ньюгейт, больше не буду вашим капитаном. Моя мечта сбылась, теперь пора отдать своё место другим людям, со свежими желаниями и стремлениями. Сегодня пираты Белоуса будут избирать себе нового капитана из числа командиров дивизий! Сегодня, вы обретете нового лидера, который поведёт вас на встречу приключениям, а я ухожу на покой…

После старик сел и, продолжая капать своими слезами на стол, залпом осушил свой огромный стакан, а затем очень громко рассмеялся под возмущенные возгласы своих пиратов, которые не хотели расставаться с капитаном и убеждали его, что он ещё ими покомандует. Но Белоус лишь улыбался и отмахивался, велел начинать голосование между командирами дивизий за звание капитана. Я подсел к нему, пока поражённые «дети» и гости переваривали случившееся.

— А я думал, что такие как ты, старик, уходят в отставку только посмертно.

— Эйглис… — протянул он, взглянув на меня, — Я и думал, что уйду из этого мира при штурме Маринфорда, но почему-то остался ещё жив… Чуйка первый раз за столько лет подвела! Гу-ра-ра-ра! К сожалению, я больше не смогу дать кому-то достойный бой, поэтому лучше уйду на пенсию непобеждённым, поэтому знай, мелкий засранец, что самый сильный человек на земле Белоус, а не кто-либо другой! И тебе это не изменить, потому что стариков-пенсионеров пинать не почётно! Гу-ра-ра-ра!

— Ах, ты старый хрен! Это подло, нечестно! Как тогда я смогу стать сильнейшим человеком, если титул ты заберёшь с собой на пенсию?!

— Гу-ра-ра-ра! Я пират, Эйглис! Мы не играем честно!

— Чёртов старик… Эх, но ты ушёл славно. Возродил эпоху мечтателей. Даже сейчас я знаю, что в море вышли множество людей, не пиратов, ищущих сокровище. Ты доволен этим?

— Да… Знаешь, а почему ты сам не хочешь стать королём пиратов? Ваше с Роджером воля даже в чем-то похожа, у него тоже в ней было стремление к свободе, хоть и меньше чем у тебя.

— По-моему, титул короля пиратов доставляет слишком много хлопот. Да и не был я никогда фанатом Роджера. Я больше восхищался тобой. Ха-ха! Как вспомню лицо деда-дозорного, который узнал, что ты один из немногих людей, которые вызывают у меня уважение, так сразу пробивает на смех! Он наивный, думал, что я восхищаюсь родителями дозорными или кем-то из адмиралом, а тут так интересно получилось… Нья-ха-ха-ха! Хотя может когда-нибудь поплыву на Рафтель, посмотрю, что именно считал сокровищами Роджер. Будет забавно, если там окажутся его любимые портянки. Нья-ха-ха-ха!

— Гу-ра-ра-ра! Действительно будет забавно! А ты знаешь, как туда добраться? Могу подсказать. Тебе нужно отыскать…

— Четыре панеглифа указателя? Знаю, но мне это пока неинтересно. В моих ближайших планах взять реванш у призраков с одного острова. Прикинь, привидение, а зуб выбить ударом всё же может!

Белоус как-то странно на меня посмотрел, а затем произнёс:

— Ты действительно псих, раз сунулся на этот остров. Даже я в своё время предпочитал его проплывать стороной.

— Так интересно же!

А в это время голосование завершилось. Новым капитаном должен был стать Марко, но тот быстро отказался от этой роли, говоря о том, что, возможно, тоже уйдёт на покой вместе с отцом и будет тут за ним присматривать. Вместо себя предложил кандидатуру Эйса, который по его мнению тоже подходит на роль капитана. Но Эйс посчитал себя не достойным этого звания и тоже отказался. Среди пиратов начался спор, который незаметно перешёл на драку, за которой с улыбкой на лице наблюдал Белоус. Прокомментировав, что дети так и остались детьми.

— Знаешь, Эйглис, ты всё же крупно помог с Эйсом. Я знаю, что ты так оплачивал ему за своё спасение, но ещё я знаю, что ты заблокировал со своей командой стены, которые должны были окружить Маринфорд и не позволить моему флоту вырваться из засады. Последнее было делать не обязательно, но ты всё же помог уберечь мне часть детей, поэтому держи, — и он протянул мне свой бисэнто, — Пусть послужит новому хозяину.

— Эй, старик, а ты уверен? Может лучше отдать его кому-то из командиров дивизий? Или будущему капитану?

— Держи, Эйглис. Это неотёсанные болваны не умеют обращаться с бисэнто, а ты хоть что-то смыслишь в сражении с древковым оружием. Держи, не обижай меня.

— Ну, спасибо, старик. Я на самом деле уже давно искал себе подходящее оружие, но всё никак не мог найти что-то стоящее, — сказал я, когда всё же принял бисэнто.

Подержав его у себя на руках, я понял, что он будет прекрасно проводить силу моего фрукта, хоть мне эта его способность оставалось непонятной. А ещё от оружия прямо веяло какой-то волной величия и гордости, словно оно было живым человеком со своими стремлениями и желаниями. Очень интересно…

— Это Муракумогори. Резак собирающихся облаков. Один из двенадцати Сайдзё О Вадзамоно. Носи его с честью и всегда сможешь одержать с ним победу, — сказал он величественно, а затем даже как-то смущённо добавил, — Кхм, если что, рукоять можно укоротить в два раза. Она легко отсоединяется, но при этом вместе очень крепко держится.

— Благодарю, старик, за такой щедрый подарок, — я даже встал и поклонился ему, — Будь уверен, Муракумогори в надёжных руках. Нья-ха-ха-ха!

— Гу-ра-ра-ра! Давай за это выпьем, мальчишка!

***

А в это время газеты пестрили заголовками одна интересней другой. Многие издания смаковали прошедшую неделю назад битву при Маринфорде, подсчитывая, как взлетят награды некоторых участников, другие издания обсуждали новую волну искателей приключений, вышедших в море, третьи источники поведали о раскрытие правды общественности, благодаря усилиям одного пирата. Трафальгар Ло, пока шичибукай Донкихот Дофламинго находился на Войне Сильнейших, смог выяснить откуда берутся игрушки-помощники на Дресс Роза. Храбрый пират, узнав страшную тайну, уничтожил фруктовика, который превращал людей в игрушки, освободив последних. На острове поднялись беспорядки. Пираты Донкихота не смогли усмирить разгневанный народ даже многочисленными убийствами. Силы Дозора сразу же были о них уведомлены, как и о причине начала бунта. Дофламинго потерял свой пост шачибукая, ещё находясь в Маринфорде. Его пытались задержать, но он смог ускользнуть в самый последний момент. Обсуждалось решение о назначении нового шичибукая. Предлагали кандидатуру и Хирурга Смерти, вскрывшего такой гнойник…