Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

– Я ни с кем не встречалась. Ни в какое время. С тех пор, как умер мой муж, – отрезала она. – Свидания и мужчины меня не интересуют. У меня есть сын и ранчо, и это все, что мне нужно. – Она приподняла подбородок. – Я ни с кем не ссорилась – так, чтобы по-настоящему, – и понятия не имею, кто и почему отравляет мне жизнь.

– По-моему, Уэйну пора нормально взяться за дело и выяснить, кто за этим стоит.

– О да, конечно. – Ева коротко и сухо рассмеялась, но тут же помрачнела. – У меня были кое-какие неприятности с местными подростками.

– Какого рода неприятности? – Джейк сделал глоток кофе.

– Они взяли манеру по ночам пробираться в мой амбар и устраивать там вечеринки. Пару раз я застала их и прогнала. И сейчас думаю: а что, если так они мстят мне за то, что я испортила им удовольствие?

– Ты сказала об этом Уэйну?

– Разумеется. И даже назвала кое-кого из детишек по именам, но подозреваю, что никаких действий за этим не последовало. – Ева посмотрела на часы. Нужно, чтобы Джейк ушел до того, как Энди вернется из школы.

– Я сам позвоню Уэйну и попробую разжечь в нем энтузиазм.

– Спасибо. Я буду тебе очень признательна. – Она встала из-за стола, надеясь, что Джейк поймет намек. Беседа получилась легкой и естественной, но Ева все равно ощущала в присутствии Джейка некоторый дискомфорт. К ее облегчению, он тоже поднялся, и она проводила его до двери. – Было очень приятно увидеться, Джейк.

Он подошел совсем близко, почти вплотную.

– Мне тоже было очень приятно, Ева. Ты еще красивее, чем я запомнил.

На мгновение их взгляды встретились, и в глубине его темных глаз Ева увидела что-то, от чего у нее захватило дух. Давнее воспоминание о долгих летних днях и коротких ночах. Желание и страсть, которые грозили завладеть ею опять.

В смятении она сделала шаг назад и быстро посмотрела в сторону.

– Видимо, мы еще встретимся.

– Встретимся, и не раз, можешь быть уверена. И я собираюсь как можно скорее связаться с Уэйном и узнать, как продвигается расследование и какие меры были приняты.

– Еще раз большое спасибо.

– Дашь мне свой номер телефона?

Эта идея Еве совершенно не понравилась, но, если Джейк будет разбираться с Уэйном и ее делом, ему действительно понадобится ее телефон. Она протянула ему свой мобильный, Джейк занес в него свой номер, а затем добавил ее в список контактов.

– Я позвоню тебе, как только поговорю с Уэйном. Сейчас я еду в город, постараюсь его поймать.

– Спасибо, Джейк, – снова поблагодарила Ева.

Он в последний раз окинул ее взглядом и ушел. Ева закрыла дверь и привалилась к ней спиной. Только теперь, когда Джейк покинул ее дом, она смогла вздохнуть по-настоящему, полной грудью.

Она не думала, что еще хоть когда-нибудь столкнется с ним – здесь, на ранчо, или где-либо еще. Что еще хуже – Ева никак не думала, что встреча с Джейком разбудит в ней… эмоции.

Вожделение, вспыхнувшее в ту же секунду, как она увидела его. Внезапное и мощное, как удар под дых. Тоска по тому, что могло бы быть и никогда уже не будет.

Ева так и не поняла до конца, зачем приезжал Джейк, но решила, что было бы здорово, если бы он действительно провел разъяснительную беседу с Уэйном. Однако это абсолютно все, чего она хочет от Джейка.

Он опасен. Он способен разрушить ее жизнь, которую она так тщательно построила. У него есть деньги и власть, чтобы уничтожить все, чего она добилась. А именно так Джейк и поступит, если когда-нибудь узнает, что Энди – его сын.

На следующее утро в восемь тридцать Джейк сел за руль внедорожника, чтобы снова отправиться к Еве. Накануне он имел продолжительный разговор с Уэйном Блэком насчет непонятных и неприятных событий на ее ранчо и ясно дал понять шерифу, что тот должен не только постоянно держать его в курсе всего происходящего, но и регулярно и детально отчитываться о том, как идет расследование и что конкретно предпринимается.

Уэйн позвонил ему едва ли не спозаранку и сообщил, что Ева нашла еще двух убитых и изувеченных коров. Джейк собирался встретиться с ним на месте, чтобы увидеть все своими глазами.

При мысли, что он опять окажется рядом с ней, нервы натягивались, как канаты. Вчера он осознал, что Ева все еще способна разжечь в нем настоящий пожар.





Нужно завоевать ее, овладеть ею только один раз – последний раз! – чтобы навсегда выбросить из головы. Он не сможет полюбить ее снова – слишком сильную боль она ему причинила. И не сможет забыть, что она предала их любовь. Однажды вечером, совершенно неожиданно Ева вдруг объявила, что больше не любит его и не желает видеть.

И он вечно будет помнить, что всего лишь через пару месяцев после их разрыва Ева вышла замуж за Эндрю Мартина, рабочего с их с отцом ранчо. Возможно ли, что она бегала на свидания к Эндрю, в то время как он, влюбленный до безумия, был готов продать за нее душу?

Этот вопрос терзал Джейка на протяжении многих лет. Чего не было в нем, но было в тихом рабочем, которого предпочла Ева? Что такого он ей предложил? И в конце концов, почему это до сих пор не дает ему покоя?

То было прошлое, а сейчас настоящее, напомнил себе Джейк, остановив машину на ее подъездной дорожке. Он выбрался из пикапа и пошел к дому, но замер на полпути, заметив у амбара Еву.

Она собиралась сесть в седло, но, увидев Джейка, развернулась к нему. Джинсы плотно обтягивали ее длинные красивые ноги и стройные бедра. Блузка была из какой-то полупрозрачной струящейся ткани, воздушной и невероятно сексуальной. Волосы Ева заплела в косу, и Джейку сразу же захотелось ее расплести.

– Я не ждала тебя сегодня, да еще прямо с утра, – вместо приветствия бросила она.

– Мне позвонил Уэйн и сказал, что у тебя тут еще две мертвые коровы. – Джейк подошел ближе, и до него донесся знакомый запах духов.

Ева кивнула.

– Только послание в этот раз немного другое. – Она вытащила из заднего кармана сложенный листок бумаги и протянула ему.

Джейк нахмурился и прочитал: «Убирайся из города, сука, или сдохни». Он отдал письмо Еве и почувствовал, как наливается яростью.

– Уэйну лучше бы поскорее выяснить, кто это, – злобно выговорил Джейк. – Это уже не просто мерзкое письмецо, а вполне определенная угроза.

– О, теперь он займется делом как следует, – уверенно заявила Ева.

– Почему ты так думаешь? Ты ведь говорила, что он не воспринимает тебя всерьез?

– Когда я так говорила, меня не поддерживал один из Олбрайтов.

– Я вижу, ты хочешь поехать на пастбище, скоро там будет и Уэйн. У тебя не найдется лошади и для меня тоже? – спросил Джейк.

Ему не хотелось думать о словах Евы. В любом случае это неправильно – то, что его поддержка непременно заставит Уэйна пошевелиться. Шериф должен исполнять свой долг и ни в коем случае не разделять преступления на важные и неважные. И уж конечно, его отношение к делу Евы совершенно возмутительно.

Ева скрылась в амбаре и через пару минут появилась с крупной черной кобылой с белой отметиной на лбу, напоминающей молнию.

– Это Молния, – представила она.

– Очень подходящее имя, – усмехнулся Джейк и кивнул на ее коня. – А это, очевидно, Гром.

Ева сверкнула улыбкой.

– Именно так. Вся упряжь во втором стойле справа. Возьми все, что тебе нужно.

К тому времени, как он, нагруженный, вышел из амбара, Ева уже сидела в седле. Джейк быстро справился со снаряжением и тоже взобрался на лошадь.

– Совсем как в старые добрые времена, – заметил он, вспоминая, как часто они вместе ездили верхом.

Она оглянулась.

– Беззаботные золотые дни нашей юности давно прошли, Джейк. И больше никогда не вернутся.

Ему показалось, что эти слова прозвучали как предостережение. Но уточнить Джейк не успел – из-за амбара выехали два человека, тоже на лошадях.

– Джейк, это Харли Грэм, семь лет как моя правая рука, и Джимми Миллер. Он тоже работает у нас уже несколько лет, – сказала Ева. – А это Джейк Олбрайт. Он здесь, чтобы помочь мне с шерифом Блэком.