Страница 2 из 33
Спок продолжал изучать странный объект на экране.
– Ирония судьбы, –произнес Кирк. – Жители Тиртауса гордятся тем, что они с честью вынесли все бедствия. Они презирают излишества, и считают публичное выражение сильных эмоций отвратительным. У них репутация одних из самых мужественных и суровых людей во всей галактике. А теперь они стоят перед угрозой самому нематериальному артефакту – их письменной культуре. И эта – по их мнению, наименее практичная и наиболее бесполезная часть их цивилизации – именно то, на что они больше всего жалуются.
– Я не вижу иронии, капитан, –ответил Спок, не оборачиваясь. – Для любого существа наиболее необходимо поддерживать свою индивидуальность, и это также применимо и к целой культуре. Ирония, насколько я это понимаю, в этом случае является лишь поверхностной интерпретацией. Я бы не стал применять термин "наименее практичная". Как вы считаете, чего смогут добиться тиртасианцы без этих знаний?
Кирк задумался на мгновение. – Да, наверное, ты прав. Просто они могли бы жаловаться немного потише. – Он подошел ближе к Споку и склонился над экраном научной станции. Температура таинственного объекта продолжала повышаться. – Нужно будет выяснить, что это такое, – добавил он, – как только мы закончим с Тиртаусом.
Спок согласно кивнул, затем сказал:
– Полагаю, тиртасианцы будут рады узнать, что они потеряли меньше, чем думали. К счастью, они превозмогли свое нежелание и загрузили большое количество данных в недавнюю программу культурного обмена. Мы сможем восстановить все, что они переслали к этому времени.
– Только это их не удовлетворит, Спок. В этих записях, как вы и сказали, хранилась большая часть их культурного наследия.
– Тип островной культуры, –задумчиво проговорила Ухура. – Записи тоже на это указывают.
– Не больше, чем другие наши колонии, –возразил Кирк.
– Но земляне, пришедшие сюда, хотели остаться полностью одни, –продолжала Ухура. – Судя по сведениям компьютера, их восхищение своей уверенностью в собственных силах настолько велико, что они избегают любых контактов, которые могут связать их зависимостью. Они меньше общаются с другими мирами, чем любая культура, какую я знаю.
Кирк выпрямился. – Мы должны уважать независимость любой колонии, лейтенант. Уникальность может причинять неудобства, но Федерация должна уважать ее, если мы хотим в будущем иметь надежных партнеров. Как сказал мистер Спок, своеобразие культур необходимо, и не надо пытаться подогнать всех под одну гребенку.
– Абсолютно верно, капитан, –сказал Спок.
Как только Кирк отвернулся от сенсорного дисплея и вернулся в центральное кресло, лейтенант Кевин Райли сказал:
– Устанавливаем стандартную орбиту около Тиртауса 2, капитан.
Кирк, кивнув навигатору, подождал, пока придет подтверждение от лейтенанта Зулу.
Спок, одновременно наблюдая за людьми на мостике, устремил внимание на экран своей станции; температура неизвестного объекта продолжала повышаться – он генерировал огромное количество энергии.
– Стандартная орбита установлена, –доложил Хикару Зулу со своей навигационной станции.
На мостике на мгновение воцарилась странная тишина.
– Мистер Спок, –продолжил капитан. – Вы с нами?
Спок шагнул к нему, но вдруг боковым зрением заметил изменения показаний дальних сенсоров. – Минутку, капитан, – произнес он, снова склоняясь над сканером.
Сомнений не было: странный объект изменил курс.
– Капитан, –сказал Спок, – наблюдаемый неизвестный объект изменил орбиту. Теперь он движется по направлению к солнцу, курсом столкновения со звездой.
– Что? –развернулся в кресле Кирк. – Тогда это точно не естественный объект.
– Это дополнительное подтверждение, что он не является естественным.
Кирк сдвинул брови.
– Лейтенант Ухура, –проговорил он, – откройте входящую частоту Тиртауса 2.
– Частота открыта, сэр.
На экране появилось лицо мужчины. Худощавый, темноволосый, он был одет в самую простую коричневую рубашку безо всяких украшений. Тиртасианец слегка сузил глаза и поморщился, прежде чем заговорил.
– Аристоклес Марчелли, –произнес он странным голосом, словно пытаясь скрыть бушевавшую ярость.
Кирк медленно поднялся на ноги. – Капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет "Энтерпрайз", – ответил он. – Мы здесь, чтобы…
– Я знаю, зачем вы здесь, –в голосе Марчелли сквозило явное раздражение.
– Сэр, мы…
– У нас здесь не в ходу титулы, Кирк, даже "сэр" или "мистер". Называйте меня Марчелли, или Аристоклес, если хотите.
Ни приветствий, ни вежливых банальностей, ни попытки хотя бы изобразить учтивость. Он просто говорил, и это казалось грубым.
– Надеюсь, вы сумеет быстро восстановить наши архивы, –продолжил тиртасианец.
Кирк почувствовал себя как младший инженер, докладывающий о выполнении учебного задания.
– Мы сделаем все что сможем –Марчелли.
– Такой ответ всегда звучит как извинение, Кирк. Вы не ожидаете проблем, не так ли?
– Мы не ожидаем проблем, пока на это не появятся причины, –ответил Кирк.
– Другими словами, проблемы будут –только не новые.
Казалось, тиртасианец делает все что может, чтобы вызвать их раздражение. Это как-то не согласовывалось со стоицизмом, который якобы практиковали тиртасианцы. Кирк напомнил себе, что даже по всеобщему мнению приветливые обитатели Ценира 4 начали нормально относиться к его людям только когда "Энтерпрайз" был готов покинуть систему, и что все колонии были очень возмущены потерей своих банков памяти. А экипаж "Энтерпрайза" был самой доступной целью для вымещения этого негодования. В очередной раз, Кирк пытался не обращать на это внимания.
– Как вам должно быть известно, –сказал Кирк, – мы не можем ничего сделать с недостатком физических записей. Если вы потеряли даже эти данные, мы не можем восстановить информацию из ничего. Тогда –…
– А кто поставил нас в такую ситуацию?
Кирк сохранял хладнокровие, хотя это становилось все труднее и труднее.
– Мы сделаем все что сможем. Это я вам обещаю. Но мы не совершаем чудеса.
– Капитан, –сказал Спок, подходя ближе. – Могу я внести предложение.
Кирк глянул на него. – Конечно, – повернулся к экрану. – Это коммандер Спок, мой офицер по науке и первый офицер "Энтерпрайза".
Марчелли вскинул бровь. – Вулканец! Может, теперь мы что-нибудь узнаем.
Кирк едва сдержался, чтобы не вспылить.
– Я не желаю предлагать фальшивую надежду, –сказал Спок. – я просто рекомендую вам не бросать поиск физических носителей. Такие данные все еще могут существовать в неожиданных местах вашего мира. Например, обитатели Эмбена 3 были уверены, что некоторые из их наиболее древних литературных произведений были утеряны; они считали, что эти тексты хранились только в планетарной базе. Но неожиданно они обнаружились у одного местного учителя.
– В самом деле, –сказал Марчелли, не то скептически, не то с разочарованием, как показалось Кирку.
– Он совершенствовал свою каллиграфию, –продолжил Спок, – и предпочитал это делать, переписывая от руки древние стихотворения. Таким образом, то, что вы сочли потерянным, может все еще находиться на вашей планете в самых неожиданных местах. И я также допускаю –…
– Тиртасианцы не будут тратить время, переписывая ветхие рукописи, –пробормотал Марчелли себе под нос.
– А на Ценире 4, –подключился к разговору Кирк, – некоторые были очень расстроены потерей нескольких стихотворений одного малоизвестного поэта. Когда случилось эта…авария, эти тексты как раз ушли в колонию Новый Париж по программе культурного обмена. Они были обнаружены в частной библиотеке ученого, который не выносил этого поэта и как раз писал уничтожающую статью о нем в литературный журнал.
Аристоклес Марчелли холодно смотрел с экрана.
– Другими словами, –сказал Спок, – не ограничивайте поиск только наиболее вероятными местами.
– Хорошая мысль, Спок, –проговорил Марчелли, и Кирк подумал, не является ли это хорошо завуалированной обидой на самого себя. Тиртасианцы могли быть стоиками, но, очевидно, они были весьма раздражительны.