Страница 33 из 33
Он последовал за двумя офицерами к турболифту, затем оглянулся.
– Спок? Энсин Тейквит будет здесь через два часа. Вам нет причин оставаться на борту дольше.
– Я намереваюсь все же остаться, капитан.
Кирк кашлянул и уже был готов что-то сказать, но все же повернулся и вошел в кабину турболифта.
На мостике Спок окончил ввод своего отчета, затем выключил компьютер и откинулся на спинку кресла. Он еще раз обдумал встречу с мобилем, и как эта случайная встреча превратилась в первый контакт с самой высокоразвитой инопланетной культурой из всех, встречавшихся им. Одна эта культура, подозревал он, была старше, чем все остальные в галактике.
Двери турболифта с привычным свистом раздвинулись и на мостике появилась Кейт Тейквит. За ней шел Уэсли Варрен. Спок поднялся на ноги.
– Коммандер Спок, –сказала энсин Тейквит. – капитан дал Уэсли разрешение подняться на борт. Он хочет узнать побольше о корабле, и я вызвалась быть его гидом, пока я на дежурстве.
– В свою очередь, я пообещал Кейт, что свожу ее в Эйнисские горы, когда она будет в увольнении, –добавил молодой человек.
– Вы не против, если мы начнем с библиотечного компьютера? –спросила Кейт.
– Разумеется, энсин, –Спок шагнул в сторону, освобождая им дорогу. Затем сошел на нижний уровень мостика, задержавшись у капитанского кресла.
Он посмотрел на лежащую внизу планету, прислушался к ровному гулу двигателей корабля – и внезапно осознал, какой цели служили туннели на инопланетном мобиле. Они были предназначены не для реальных, физических существ. Эти туннели были волноводами для ментальной энергии, помогающими придавать форму виртуальным мирам, запрятанным в стенах и панелях мобиля.
Великолепно, снова подумал он. Обитатели мобиля должны быть смелы и умны, создавая миры в своем сознании, где они неизбежно должны были встретиться с самими собой.
А может, этот мостик "Энтерпрайза", на котором он сейчас стоял, всего лишь точная копия настоящего?
Он отбросил эту мысль. Если иллюзия была столь совершенна, то не могло быть никакой разницы. Две тождественные реальности, как доказали когда-то Декарт и Лейбниц, будут одной и той же реальностью. Если между ними будет хоть одно крошечное различие, иллюзия исчезнет. По своей природе, космос всегда останется безграничным.
Прозвучал настойчивый сигнал.
– Энсин Тейквит на связи, –раздался позади него голос. – Мистер Спок, вас капитан.
Спок нажал кнопку на навигаторском кресле. – Спок слушает.
– Спок, –раздался голос Кирка, – Мира Колес и я приглашаем вас на пикник. Тут внизу отличная погода. Можем мы на вас рассчитывать?
– Я предпочел бы отказаться, капитан. Отдых на борту корабля подходит мне куда больше.
На мгновение повисла тишина. "Он не придет, Джеймс? – раздался на заднем плане голос Миры Колес. – Но почему?"
"Это в его характере", – ответил ей капитан. Снова молчание.
– Отдохните хорошо, Спок.
– Спасибо, капитан. Конец связи.
Он направился было к турболифту, но оглянулся. Энсин Тейквит и Уэсли Варрен рассматривали экраны компьютерной станции, сидя куда ближе друг к другу, чем это было необходимо.
– Энсин, –сказал Спок, – примите управление. Я буду в своей каюте, если вам понадоблюсь.
– Хорошо, сэр.
В своей каюте Спок, лежа на кушетке, вспомнил свое последний разговор с Кирком несколькими часами раньше.
– У тиртасианцев, в том числе и сепаратистов, есть свои мечты. У Федерации есть свои мечты и идеалы. И у обитателей мобиля тоже…
– К чему ты ведешь? –поинтересовался Кирк.
– Все просто, капитан. В сущности, они мечтают об одном и том же, хотя у всех разные способы достижения своей цели. И для всех крайне нежелательно, когда в мечты вламывается реальность.
– Да, –согласился Кирк, – но все равно каждому приходится встречать незваных гостей, и порой такая случайная встреча может изменить тебя самого…
Капитан пару мгновений помолчал и спросил:
– Спок, при здравом размышлении, что ты думаешь о тиртасианцах? Кажется, они вполне довольны своим стоическим поведением.
– Верно, –ответил Спок, – Философия стоицизма дает иллюзию того, что самообладание дает возможность контролировать все внешние раздражители. Некоторым образом это абсолютно практично – но здесь легко можно впасть в крайность.
– Этим страдают большинство идей, –заметил Кирк.
Спок кивнул. Конечно, многое осталось невысказанным, очень многое…И он вспомнил еще одно стихотворение, как-то упомянутое Кирком:
(Прим. переводчика: это из стихотворения "Улисс" Альфреда Теннисона. В русском переводе: