Страница 6 из 9
– Всего пара шажочков, Кира! – упрашивал Глеб. – Я иду сразу за тобой.
Выбора у меня не было.
В пещере действительно было тепло. Глеб закрепил факел над входом в довольно просторный зал, вытряхнул из рюкзака одеяла и застелил огромный плоский камень в углу. По крайней мере там было сухо.
– Поспать как следует не получится, конечно. Но это лучше, чем провести ночь на ногах, – проговорил Глеб, протягивая мне полоску просоленного мяса и здоровый сухарь.
Я аккуратно опустилась на одеяло, попытавшись устроиться поудобнее. Скинула ботинки и уселась, свернув ноги калачиком. Вяло вгрызлась в предложенный сухарь.
– Поешь, – поторопил мужчина, – скоро погаснет факел. Потом второй. И мы окажемся в темноте до утра.
Есть не хотелось. И спать тоже. Я сделала несколько глотков из фляги. Вода в ней за сутки стала теплой, и мне с трудом удалось подавить тошноту. Мой привыкший к давлению тьмы организм странно реагировал на это место. Меня охватил озноб, и в висках нарастала мучительная боль. Я легла, подтянув ноги к животу. Мечтая только о том, чтоб тошнота улеглась.
– Кира? Все в порядке? – Глеб опустился рядом со мной на одеяло и мягко коснулся рукой моего лба.
Я хотела ответить. Очень хотела.
Вместо этого я потянула его за рукав, заставляя лечь рядом. Глеб только фыркнул, скинул куртку, ботинки. И устроился рядом, накрывая нас одеялом. Он прижал меня спиной к своей груди, закинув на меня бедро и уткнувшись носом в шею. Горячая рука обхватила меня за живот. Я прикрыла глаза, стараясь расслабиться. Но дрожь не уходила. Один из факелов вдруг затрещал, пламя взвилось вверх, заставив меня распахнуть глаза. И так же внезапно потух.
– Попробуй поспать, Кира, – шепнул Глеб, – завтра будет непростой день.
Но мне не спалось. Вскоре прогорел и второй факел, погружая пещеру в непроглядную темноту.
Глеб заворочался, еще теснее прижимая меня к себе. Я подалась назад в надежде спрятаться в его объятиях от странной пустоты, что охватила меня с тех пор, как мы оказались внутри скалы.
Его горячая ладонь скользнула под фуфайку, задирая рубашку вверх и остановилась под грудью, лишь слегка задев ткань лифа.
– Мы спим, детка, – хрипло напомнил мужчина.
Дрожь прекратилась, по спине разлилось тепло.
И камень подо мной уже не казался таким неудобным.
Но поспать мне так и не удалось. Я то проваливалась в странное забытье, то снова возвращалась в холодный сумрак пещеры, прислушиваясь к размеренному дыханию за моей спиной. А потом стало тихо. Глеб пошевелился, отпуская меня на свободу. Укрывавшее нас одеяло соскользнуло с плеч, и сразу стало холодно и неуютно.
– Поднимайся, детка, – скомандовал егерь и, наклонившись к самому уху, добавил: – Я знаю, что не спишь! Притворяться бессмысленно, Кира!
Я нехотя перевернулась на спину. Чиркнула спичка, потом еще одна, и каменную залу озарил теплый свет небольшого факела.
– Встаем, Кира! Через полчаса у нас будет кофе и горячая еда. Если мы не свернем шею при спуске, конечно.
Глава пятая
И четверти часа не прошло, как показался выход из пещеры. Глеб остановился в широком арочном проеме и ждал, пока я подойду ближе. За его спиной лился яркий солнечный свет. Не поглощенный смогом. Не скрытый густой кроной деревьев. Свет был живым. И я хотела как можно быстрее выбраться к нему.
– Не торопись, Кира! – предостерег меня Глеб, отступая в сторону.
Солнце было повсюду.
Оно заливало вершины гор, густую зелень деревьев далеко внизу. Отражалось от идеальной водной глади озера.
Это был невероятный мир. Живой, неизвестный. Кристально чистый.
Тысяча мыслей роились в моей голове. Но это было неважно. Потому что на самый главный вопрос Глеб ответил сам:
– Это долина, детка. Мой дом. Да и твой тоже. На ближайшее время, уж точно.
Я пригляделась. Далеко внизу виднелось селение. Не маленькое. Отнюдь. Деревянные дома прятались в тени деревьев и тянулись от подножия скалы вдоль всего озера.
А прямо под нами была разбита небольшая, но хорошо укрепленная крепость, окруженная высоким частоколом. Сейчас ее ворота были гостеприимно распахнуты.
– Все верно, детка! Нам туда, в форпост, – весело проговорил Глеб, проследив за моим взглядом. – Аккуратнее, Кира. Спуск не такой простой, как кажется. Старайся идти сразу за мной. След в след.
В форпосте кипела жизнь. На площади сновали люди. Несколько мужчин, одетых во что-то отдаленно похожее на форму городских патрулей, неторопливо курили у высокого деревянного крыльца и, завидев нас с Глебом, разом выкрикнули приветствие. После чего вернулись к прерванной беседе. У их ног вертелось несколько здоровых серых волкодавов. Таких огромных собак я не видела даже в Цитадели. В городах же собак просто не было.
Две молодые женщины в длинных юбках и шерстяных фуфайках проводили нас заинтересованным взглядом. На небольшой вытоптанной поляне дети разных возрастов, босые и чумазые, играли в городки. Глеб еле успевал отвечать на приветствия, кому-то просто кивая, а с кем-то перекидываясь парой слов. Меня же жители долины разглядывали, не скрываясь. И удивленно перешептывались между собой. Вдруг девчонка лет тринадцати в цветастом платье с восторженным визгом выбежала вперёд, и Глеб подхватил ее на руки, закружив:
– Папа! Ты надолго? – спросила девочка, едва снова оказалась на земле.
Папа?
– Еще не знаю, дочь. Я на дежурстве.
Мой мир рушился! Рушился снова. И звенящими осколками оседал вокруг. Но я глупо улыбнулась девчонке, когда Глеб произнес, показывая на меня:
– Лида, познакомься. Это Карина.
– Здравствуй, Карина! – ответила девчонка и посмотрела на меня до боли знакомым взглядом светло-серых глаз.
Я склонила голову в легком поклоне, впервые радуясь тому, что не могу говорить.
Не дождавшись моего ответа, Лида перевела удивлённый взгляд на отца. Глеб поморщился недовольно, но произнес:
– Карина не может говорить, дочь. Она немая.
Мгновение, и площадь застывает. В полной тишине слышится скрип открываемой двери. Один из волкодавов срывается с места и влетает на крыльцо, приветствуя невысокую женщину средних лет. Ее волосы забраны в знакомый до боли пучок, и покрой ее темно-серого платья мне прекрасно известен. Испуганно подношу руку к горлу, мечтая сказать хоть слово. Но не могу.
Женщина удостаивает меня лишь мимолетного взгляда и коротко бросает Глебу:
– В мой кабинет. Сейчас же!
Сколько раз я слышала эту фразу!
И, кажется, я знала, кто сейчас раздавал приказы.
Передо мной была Таис. Магистр Таис. Пропавшая больше десяти лет назад.
Глеб усмехается. Определенно нагло. Таис хмурится и исчезает за дверью так же стремительно, как и появилась. Мой проводник поднимается на крыльцо следом за ней. А я мешкаю, не зная, что предпринять. Глеб останавливается перед дверью и машет мне рукой, поторапливая, но не произнося ни звука.
Комната, вопреки моим ожиданиям, была обставлена довольно современной мебелью. Удобный рабочий стол у окна, стеллаж с книгами во всю стену и небольшой диван для посетителей в углу.
Едва мы вошли, и Глеб плотно прикрыл дверь, последовал новый приказ:
– Рассказывай. И без глупостей, – женщина стояла, облокотившись рукой на стол, и не спускала с меня изучающего взгляда.
– Я нашел ее на стоянке недалеко от сейда, – невозмутимо проговорил мой спутник и уселся на диван, закинув ногу на ногу.
Его собеседница лишь фыркнула и уже мягче произнесла:
– Глеб, как она оказалась на стоянке?
– А этого никто не знает, Таис, – ответил егерь и пожал плечами.
Таис. Я оказалась права. Эту осанку, этот взгляд нельзя спутать ни с чем. Этому можно научиться только в Магистрате.
– Ты немая? – она посмотрела на меня с интересом.
Кивнула. Но вмешался Глеб:
– Не совсем. Она назвала мне свое имя. И голос пропал.
Таис расхохоталась.
– Ты напугал бедную девочку до такой степени, что она онемела? Глеб, тебе не кажется, что это уже слишком?