Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 90



— Что такое? — не понял я. В моих глазах, всё было просто: переоделся, пробрался в шлюпку и полетел.

— Отлично, — в голосе японки зазвучало раздражение, — ты улетишь бить морду брату, а что мы? И эти ребята что? Останутся тут, чтобы добить птиц и потом приняться за нас? Может быть, хватит уже думать только о себе, Йошида?

— Это я-то думаю только о себе? — поморщился я. — Напомнить, кто в тот раз пожертвовал шансом врезать Теонору, чтобы вытащить тебя из Арктики?

— Хорош, хорош! — запротестовал принц. — Юкино права, Йошида… или кто ты там. Если ты просто угонишь корабль и улетишь, то, может, напинаешь их главному боссу. Но ты оставишь перед дворцом отряд космических рейнджеров с бластерами. А это мой дом, между прочим.

— И пусть они даже космические рейнджеры категории «Б», в долгосрочной перспективе нам их не обыграть, — подтвердила Юкино. — Без тебя. Или какого-нибудь хитрого плана.

Ладно, это действительно звучало справедливо.

— Хитрого плана? — задумчиво протянул я. — Отлично-отлично. Сейчас что-нибудь придумаем. Быстрое и ненапряжное.

— Никогда не знаешь, что и где пригодится, — заметил Уортингтон своим спутникам.

Он очень надеялся, чтобы эмоция самодовольства не прозвучала в его голосе… и тем не менее, он испытывал именно её. Глубоко в душе, конечно же, но всё же.

Это ведь была его идея. Он первым наблюдал, как несколько слуг стремительно мутировали от контакта со странным серым порошком, оставшимся на месте Обелиска. Он первым понял, что это не опасность, а возможность. Первым посоветовал Её Величеству изучить эту возможность получше.

Эх. Если бы им хватило времени… без бунтов, без Йошиды. Если бы Её Величество осталась жива…

— Погоди-ка, — лицо «космонавта» скривилось, так, будто ему было чертовски смешно. — Вы что… вы правда подобрали эту пыль? Серьёзно?

— Что-то не так, сэр? — «космонавт» нравился Уортингтону всё меньше и меньше. Но он был союзником и мог принести пользу, так что тот терпел.

— Даже не сами Обелиски, — пришелец уже вульгарно ржал в голос. — Пыль от них! Да вы как обезьянки — тянете лапки ко всему необычному, пытаетесь изучить то, что вам недоступно…





Уортингтон и Саванера переглянулись.

— И тем не менее, — холодно заметил Саванера, — именно эта «недоступная нам пыль» может сейчас помочь там, где ваши хвалёные космические герои не смогут ничего. Или вы уже думаете иначе? Хотите отправить их атаковать Йошиду, который, по вашим словам, устроил им резню несколько дней назад?

— Ладно, успокоились оба, — сквозь смех заметил тот (хотя он и оставался здесь единственным неспокойным). — Как бы там ни было, штука может действительно сработать, молодцы-молодцы.

…ладно. Счёт этому типу будет предъявлен потом, пока они покончат с врагами. Уортингтон был хорошо знаком с таким родом пренебрежительности; наверняка и его босс, тот главный пришелец, которого Её Величество звала Хозяином, такой же. А может, ещё хуже.

Вот только недооценивать кого-то — это слабость. Сродни слепоте. Уортингтон не собирался спорить, ругаться, бить напрямик. Он просто… будет продолжать делать то, что и всегда. Использовать сильных мира сего, сталкивать их друг с другом, выжимать из них ресурсы.

И тихо стоять позади трона — кто бы его ни занял.

— Какого-то стабильного результата у нас пока нет, — заметил он. — Наши учёные только-только начали выводить закономерности… Её Величество хотела вывести суперсолдата, но образцы выходили или нежизнеспособными, или бесконтрольными…

— Ещё бы, — хмыкнул «космонавт».

— Тем не менее, — Уортингтон не повысил голос ни на йоту, — результат есть результат: прямой контакт с кожей — и человек мутирует. Йошида, каким бы сильным он ни был, человек. А значит, с ним это должно тоже сработать.

— …хорошо, Уортингтон, — заговорил Саванера. — Допустим, вы правы, и если это вещество попадёт на кожу Йошиды, ему конец. Но как сделать так, чтобы оно попало к нему на кожу, и не спугнуть его в процессе? Он ведь не дурак, и он может знать о ней…

Уортингтон кивнул.

— Есть одна идея… сэры.