Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 76

— На правах больного человека, думаю, мне можно простить несоблюдение некоторых условностей, — весело заявил Оливер.

Бенедикт одобрительно кивнул.

Джейн бросила на мужа тревожный взгляд. Она боялась, что каким-либо образом он покажет ей свое пренебрежение, а отец это увидит.

— Дорогой, ванна для тебя уже готова. Если желаешь, можешь принять ее прямо сейчас.

Джейн выделила слово «сейчас» и многозначительно посмотрела на дверь. Словно что-то для себя поняв, Бенедикт резко поднялся на ноги и извиняясь за прерванный разговор, удалился.

Когда он вышел, вздох облегчения вырвался из груди Джейн. Теперь она успеет переговорить с ним, прежде чем он снова встретится с ее отцом. Джейн встала и подошла к тому. Она опустилась на пол у его ног и как когда-то в детстве положила голову ему на колени.

— Папа, — в чувствах произнесла она.

Широкая ладонь накрыла ее голову и нежно провела по волосам.

— Дорогая моя Джейн, — с любовью произнес Оливер. — Умеешь ты устраивать сюрпризы, — и довольно хмыкнул, а потом с грустью добавил. — Сейчас ведь в Лондоне самое начало сезона. В это время ты должна блистать на балах в роли герцогини Норфолк, а ты вздумала сидеть у ног престарелого отца. Я и так виню себя, что из-за крайней предосторожности лишил тебя многих развлечений.

— Ну что ты! — воскликнула Джейн и подняв голову, посмотрела в его морщинистое лицо. — Я ни в чем не виню тебя, и никогда не чувствовала себя чем-то обделенной. Твое общество всегда было моим самым любимым, и я его ни на что не променяла бы! А блистать среди людей я вполне могу и здесь.

Оливер снова погладил дочь по голове.

— Тогда признаюсь тебе, что я безмерно рад твоему приезду. Он совершенно определенно придаст мне сил, — Джейн ещё крепче прижалась к отцу. — Но также я рад, что смог познакомиться с твоим мужем. Бенедикт так сильно напомнил мне старшего Норфолка, что на миг мне даже показалось, что именно мой друг сидит прямо передо мной. Удивительно, как они похожи! Он и говорит с той же интонацией, — и Оливер усмехнулся какими-то своим мыслям. — По моему, он хороший человек. Джейн, скажи, ты счастлива с ним?

Вопрос отца заставил сердце Джейн сжаться от боли. Как она могла признаться ему, что не просто несчастна, но и сама виновата в разрушении этого самого счастья?

— Да, пап, я очень счастлива. Бенедикт прекрасный муж. О таком можно только мечтать.

Джейн почувствовала, как слезы наполняют глаза. Она быстро заморгала, чтобы не дать им пролиться. Она ни в коем случае не должна показывать отцу, что творилось у нее в душе. Чтобы сбросить с себя навалившуюся тяжесть, Джейн встрепенулась и подняла голову.

— Ну а как ты тут поживал без меня? Не удивлюсь, если мадам Картер каждый день навещает тебя.

Оливер засмеялся и махнул рукой.

— Иногда полезно оказаться тяжело больным человеком. Всегда есть веская причина сослаться на плохое самочувствие и избежать нежелательной встречи.

— Боюсь, она так просто не сдастся. А что, она вполне симпатичная дама.

— Да ты что?! — открестился Оливер. — Она уже четырех мужей свела в могилу. Я совсем не горю желанием подписывать себе смертный приговор. Мне хоть и осталось недолго, но оставшиеся дни я хочу прожить в спокойствии.

Джейн не удержалась и прыснула со смеху. Оливер тоже не выдержал и громко рассмеялся, а потом схватился за сердце.

Испугавшись, как бы с ним не случился приступ, Джейн настояла, чтобы он немедленно поднялся наверх и лег в постель. Она помогла ему встать и отвела в покои. Накапав ему успокоительных капель, дала выпить и сказала, что он должен поспать. А она почитает ему.

Не прошло и десяти минут, как Оливер заснул. Джейн поправила его одеяло и ещё раз поцеловала в лоб. Она слышала, как тяжело он дышал. Болезнь явно прогрессировала. Понимание этого угнетало ее. Она решила, что ни за что не покинет отца и останется с ним до самого его конца. А сейчас, ей просто жизненно необходимо переговорить с Бенедиктом.

Джейн вернулась в свою комнату. Та оказалась пуста. Но ждать долго ей не пришлось. В длинном халате и с полотенцем на плечах, Бенедикт вошёл в покои. Он окинул ее любопытным взглядом и принялся тщательно вытирать мокрые волосы.

Сначала Джейн молча наблюдала за ним, при этом нервно заламывая руки. Она боялась, что он не захочет пойти ей на встречу. В тоже время она знала, что он был благородным человеком.

— Бенедикт, — наконец решилась она начать разговор.

Он откинул полотенце и взглянул на нее.

— Мне нужно поговорить с тобой. Можешь выслушать меня? — смотрела она на него умоляющими глазами. — Для меня это очень важно.

Он тут же отложил полотенце в сторону и сел напротив нее.





— О чем ты хочешь со мной поговорить?

Джейн заметно нервничала. Она опустила глаза и уставилась на свои руки.

— Я хотела попросить тебя сделать вид, что у нас всё хорошо, будто наш брак заключён по любви. По крайней мере когда мы с тобой будем находиться при моем отце. Ему нельзя волноваться. Он и так сильно изменился с нашей последней встречи, — при этих словах губа Джейн задрожала, а из глаз закапали слезы. — Он словно постарел на несколько лет. Я не переживу, если из-за меня ему станет ещё хуже. Пожалуйста, Бенедикт, выполни мою просьбу.

Она утерла слезы и с надеждой посмотрела на него.

Он достаточно долго всматривался в ее лицо, а потом спокойно произнес:

— Можешь не переживать. Я сделаю как ты просишь. Лорд Лестер ни о чем не догадается.

В глазах Джейн вспыхнула надежда.

— Спасибо тебе! Я действительно очень сильно переживаю за него, — и в сердцах приложила руку к груди. — Для меня это очень много значит!

Бенедикт ободряюще улыбнулся.

— Буду рад тебе помочь.

Джейн тоже одарила его улыбкой, а затем ударила по ногам.

— Ну что ж, тогда больше не буду тебе мешать, — и поднявшись со стула, направилась к выходу.

— Могу я узнать, куда ты идёшь? — услышала за спиной его голос.

Джейн обернулась.

— Я хочу прогуляться по окрестностям. Я ведь провела здесь всю свою жизнь и мне очень хочется пройтись по родным местам.

— Ты не будешь возражать, если я пройдусь вместе с тобой?

Джейн удивленно уставилась на него.

— Ты правда этого хочешь?

Уголок его губ изогнулся.

— Конечно! Мне же интересно посмотреть, где выросла моя жена.

Джейн поражено захлопала ресницами.

— Хорошо. Я совсем не возражаю пройтись вместе с тобой.

— Тогда подожди меня. Мне нужно переодеться во что-нибудь более подходящее, — и развел руки в стороны, показывая, что стоит в одном халате.

Джейн кивнула головой и перед тем как покинуть комнату, сказала, что будет ждать его внизу.

Глава 51(4)

Медленно вышагивая вдоль дорожки, Джейн показывала Бенедикту дерево, на которое когда-то в далёком детстве залезла, а вот самостоятельно спуститься уже не смогла. Она просидела на нем несколько часов, пока родители не спохватились, что дочери нигде нет. А когда ее принялись искать и всюду звали по имени, она так испугалась, что ее отругают, что продолжала молчать. В итоге, когда начало темнеть кто-то из слуг всё же заметил ее и сообщил лорду Лестеру. К дереву приставили лестницу и сняли ее с самой верхушки. А потом родители задали ей такую трепку, что пятая точка ещё долго горела огнем. После этого Джейн решила больше никогда не лазить по деревьям.

Продолжив путь, она припомнила ещё один случай, только теперь дерево лежало на земле, а она на лошади хотела перепрыгнуть через него. Джейн разогнала животное, но перед самим препятствием так сильно испугалась, что резко дернула поводья на себя. Лошадь настолько быстро затормозила, что Джейн вылетела из седла и уже без ее помощи перелетела через ствол, приземлившись прямиком на спину. От сильного удара ее оглушило и несколько секунд она даже не могла дышать, а когда, наконец, пришла в себя, то решила ни о чем не рассказывать родителям. Ей и в прошлый раз хватило выпоротого зада.