Страница 17 из 22
Он схватил кухонный нож и быстро направился в детскую. Там его ждали двое алкашей, которые громко спорили возле коляски с плачущим малышом Кристофером.
- Ты что убьёшь и младенца?! - возмущался Лейк.
- Если надо будет, то да! - резко ответил Карл.
Уиллис не стал с ними церемониться. Он схватил стоящего к нему спиной Лейка и всадил ему нож в затылок. Карл, увидев это, испугался и выстрелил своему другу в живот. Пуля прошла на вылет и ранила также и Уиллиса, стоящего сзади. По коленям струями побежала кровь. Лейк замертво повалился на пол а Уиллис схватился за живот.
- Даже не думай трогать Кристофера, гондон! - процедил он сквозь зубы.
- Из-за тебя умерла моя дочь, пошёл нах*й!
- Ты что идиот?
Всё это время мужиков перекрикивал ребёнок. Стрельба из винтовки заложила ему уши и он не затыкаясь вопил.
- Кажется, маленькому Кристоферу пора спать! - разозлился Карл и направил ружьё на младенца.
- Нет, стой!
Уиллис прыгнул на Карла, но не успел его остановить. Он убил младенца выстрелом в грудь. Разъярённый отец повалил стрелка на пол и начал яростно бить его ножом. Удар за ударом, он крошил тому лицо, шею, плечи и грудную клетку, превращая тело алкоголика в мясную кашу. Остановился он лишь когда лезвие ножа лопнуло а руку схватила судорога.
Уиллис стал громко кричать на весь дом и биться головой об пол. Его рана на лице вскрылась ещё большим нарывом и кровоточащий гнойник забрызгал и без того изуродованный труп Карла.
- Ты сука, сука! Почему ты это сделал?! Почему?! - упав на спину, Уиллис начал истошно рыдать.
Его жизнь была окончательно разрушена. Он полностью разбит, как морально так и физически.
Немного успокоившись, он поднялся на ноги, прижал к груди мёртвое тельце Кристофера и направился к чердаку. Выбравшись на крышу, Уиллис встал у края и посмотрел вниз. Всего три этажа, но из-за того, что в доме были высокие потолки, эта высота становилась достаточно серьёзной, особенно для сильно раненного мужчины.
- Ну вот и всё, сынок. Твой папка окончательно обосрался. Я думал, брошу пить, займусь собой - начнётся новая счастливая жизнь. Но я ошибся, сынок. Это полная х*йня! Я не могу дальше продолжать обманывать себя, будто можно что-то исправить. Ничего больше нельзя исправить! Это ёб*ный конец!
Он медленно развернулся и, прижав покрепче сына к груди, откинулся спиной назад. Пролетая своё расстояние к земле Уиллис так и не почувствовал освобождение от боли, которое так жаждал. Его голова коснулась брусчатки и разлетелась как гнилой арбуз, запачкав серую кладку ошмётками.
Глава 19: усиление проблем
Милицейский горняк скоро должен был подъехать к котеджу Уиллиса. Алиса не очень хорошо запомнила маршрут, поэтому пришлось навернуть лишний крюк.
- Нам долго ещё ехать? - спрашивает комиссар Хельгерт.
- По-идее, следующий поворот налево и ещё четыре километра вперёд, - вспоминает Алиса.
- Так ты справилась с той сукой? - наклонился с заднего сиденья Хартман.
- Она убила Бейлора, мне пришлось сделать с ней тоже самое. Пусть дальше она вы*бывается уже в аду.
- Извините, ребята, - говорит комиссар, - это всё отчасти из-за меня. Если бы я так не затянул это дело, никто бы не умер.
- Ну... - задумался Хартман, - всё таки мы сами согласились на эту авантюру. Сейчас, главное - не допустить больше смертей.
- Боже, всё сыпится на голову прямо в один день! - сердится девушка. - Бандиты ищут ключ, тот больной психопат убил Джейн, с такими темпами, у меня скоро крыша поедет!
- Что за психопат? - не понял Хельгерт.
- Да так... долгая история.
- Он умер?
- Эм... увы, но да. Так уж получилось.
- Ну и х*й с ним! - хмыкнул комиссар. - Мне насрать на этих мелких сошек. Можете вырезать их хоть пачками, я даже глазом не поведу! Потому что я люблю охотиться только за крупной рыбой! И наконец-то мне попалось серьёзное дело! Ух как же мне не терпится схватить это сраное семейство Беггифон! Я лично отправлю их на эшафот!
Такая разнузданная эмоциональность комиссара немного смутила пассажиров. Но обсудить эту тему уже не было времени. Машина как раз подъёхала ко двору Уиллиса.
Ребята сразу заподозрили неладное. С улицы было видно, что в доме прострелено несколько окон. Тут явно что-то произошло. Зайдя во двор, перед Алисой предстала весьма мерзкая сцена: прямо посреди дорожки раскинулся труп Уиллиса с раскрошенной втруху головой а рядом с ним лежал мёртвый младенец. Девушку вытошнило прямо под ноги.
- Ох, еб*ть! - прикрывая рот, выдавил шокированный Хартман. - Это что, бл*ть, Уиллис?! Твою мать!
Комиссар Хельгерт тут же выхватил свой табельный пистолет.
- Смотрите в оба, убийца может быть ещё тут! И может даже не в одиночку.
- Неужели мы не успели? - взволнованно прошептала Алиса. - Но как? Ведь мы отстали всего на несколько минут. Неужели эти сволочи приехали не только в наш офис?
- Мы не смогли бы всё просчитать, - осматривается Хартман. - Как бы там ни было, нужно быть осторожными. Я хочу посмотреть в глаза той сволочи, что всё это натворила!
Вооружившись пистолетами, ребята рискнули войти в дом. После непродолжительного осмотра оказалось, что внутри лежали только несколько тел и не было больше никого.
- Вы знаете кого-то из них? - комиссар указывает на тела мужчин.
Алиса посмотрела сначала на Лейка, потом на мёртвого Карла. Из-за сильных увечий, она не смогла разглядеть в нём отца Джейн, которого хоть и видела лишь один раз, но очень хорошо запомнила его мерзкую гримасу.
- Нет, - отвечает девушка, - это какие-то неизвестные мне головорезы. Я не знаю их.
- Значит, всё таки ёб*ные говнюки из ЮЗАТа нас опередили! - сжимая кулаки говорит Хартман. - Они за это поплатятся!
- Пошли назад, - разворачивается Хельгерт, - здесь нам уже делать нечего. Я отправлю радиосигнал в участок, что бы сюда приехал наряд вместе с экспертизой.
После прибытия наряда и небольшой дачи показаний, комиссар с Алисой и Хартманом поехали в участок. Там он оставил их в зале ожиданий а сам отошёл на несколько минут.
- Ты как, в порядке? - приобнимает Алису Хартман.
- Сложно быть в порядке, когда твои близкие люди начинают быстро умирать в один день, - грустно насупилась девушка.
- Да уж. Тут даже добавить нечего.
- Это всё как будто сон. Я просто не могу поверить, что в один день всё может так жёстко посыпаться. Даже кажется, что все на самом деле живы а это просто затянувшаяся шутка. Я не верю, что не смогу больше услышать дебильные шуточки Джейн или пьяное ворчание Уиллиса, что Бейлор больше никогда не врежет мне по лицу и не скажет, что я просто себя накручиваю и всё наладится... Я не хочу в это верить. Но, к сожалению, всё это взаправду.
- Как бы там ни было, мы справимся. Когда весь этот кошмар закончится, мы уедем из этого проклятого города и начнём новую жизнь с чистого листа. Сделаем себе новые имена, на этот раз по-настоящему. Мы поженимся и забудем этот день как страшный сон, который больше никогда не потревожет нас.
Алиса медленно подняла свой взгляд на Хартмана.
- Ты правда в это веришь?
- Не очень, но я постараюсь сделать всё, что бы это стало правдой.
Он наклонился к ней и нежно поцеловал её в губы.
- Всё будет хорошо, Алиса. Может сам я немного и сомневаюсь в своих словах, но я точно знаю, что в них веришь ты. А это самое главное для меня.
- Честно говоря, мне не нравится, когда ты сомневаешься, - скривилась девушка.
- Хэх, - издал нервный смешок Хартман, - ну вот такой вот я подлец. Ничего ты со мной не сделаешь!
- Боже, - закатывая глаза отстранилась Алиса, - это уже превращается в какой-то цирк.
- Я люблю тебя, - внезапно проранил Хартман.
Девушка впала в лёгкий ступор от такой внезапности. Она не знала, как на это правильно среагировать. Но, расслабленно вздохнув, всё же сказала:
- Я тебя тоже, Харт, я тебя тоже.