Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7

– Только как ее найти?

Я задала этот вопрос абсолютно серьезно. У меня было ощущение, будто любовь почему-то постоянно избегает меня. К примеру, Генри. Он мне очень нравился, но с ним, даже когда у нас все было хорошо, я не чувствовала себя так, как в поэмах или в романах.

Джеймс направился к мусорному баку.

– Надо усердно искать, – сказал он, оборачиваясь. Выбросив бутылки, он вернулся. – Встречаться с людьми, наверное. Статистика утверждает, что так увеличивается вероятность того, что ты найдешь свою любовь.

Мы сели на велосипеды.

– Вокруг полно людей, – продолжил он, когда мы поехали дальше. – Вон там, смотри сколько, – указал он на пляж. – Выбирай.

Я рассмеялась. Мне было весело.

– Как насчет ее? – спросила я, когда мы проезжали мимо милой женщины в белом купальном костюме и халате такого же цвета.

– Мама, мама! – Двухлетний мальчуган вбежал в ее раскрытые объятия.

– Уже занята, – констатировал Джеймс.

– А вон те? – Я указала на двух женщин за шестьдесят, восседавших в шезлонгах.

– Они из другой эры.

– Какой ты привередливый.

– А вот он? – Джеймс кивнул на бегуна лет двадцати без майки и с крохотной собачкой на поводке.

Грудь молодого человека была выбрита, а бугрящиеся мышцы смазаны маслом.

– Слишком одержим собой, – заметила я.

– Ты прямо сразу это поняла?

– А ты нет? Как ты думаешь, сколько часов в неделю надо провести в тренажерном зале, чтобы иметь все это?

– Не знаю.

– И когда же он будет стричь лужайку, или чистить канаву, или играть с детьми, или ходить на свидания?

– А у тебя действительно длинный список.

– Я просто практичная. Я не против помогать в работе по дому. Но не буду же я чистить канаву.

Погруженные в свои мысли, мы доехали до дальнего края озера, где велодорожка сворачивала на деревянный мост, перекинутый через бурлящий ручей.

– Хочешь отдохнуть? – спросил Джеймс.

На бетонном пирсе, вдававшемся в озеро, стояла скамейка.

– С удовольствием.

Мы припарковали велосипеды и заняли пустующую скамейку.

– Мне кажется, мы неправильно подходим ко всему этому, – сказал Джеймс.

– К чему? – Первой моей мыслью было, что ему не понравилась велосипедная прогулка вдоль озера.

– На самом деле это как игра в рулетку.

– Катание на велосипеде?

– Нет, знакомство с противоположным полом. Нужно встретиться со множеством достойных людей, чтобы увеличить шанс выигрыша.

– Конечно.

Кто с этим спорит? Только не я. Пусть я не ученый, но я понимаю теорию больших чисел.

– И еще нужно притягивать их к себе.

– Достойных людей? – Я не представляла, куда он клонит.

– Вспомни Кэлли.

Я поморщилась.

– Что мне ее вспоминать? Ты уверен, что ее зовут не Кейли?

– Называй ее как хочешь.

– Мне всегда казалось, что она выглядит, как Кэнди.

– Ладно. Ты же согласна с тем, что, когда она где-то появляется, все мужчины тут же оборачиваются ей вслед?

– Да.

Он был прав. Кэнди была прекрасна, блистательна и в высшей степени сексуальна.

– И с тем, что большинство женщин оборачивается вслед близнецам Кендрикам?

Меня удивило, что он упомянул их.

– Да.

Вместе или по отдельности, Колтон и Макс действительно заслуживали внимания.

– Тогда давай сделаем то же самое, – предложил Джеймс.

Я была озадачена.

– Будем оборачиваться кому-то вслед?

– Нет. – Он помотал головой. – Заставим людей обратить на нас внимание.

Глава 3

– Объясни, что ты задумал, – сказала я.

Мы уже вернулись к велосипедам, доехали до края парка и нашли свободный столик на террасе кафе.

– Какой вид! – восхитился Джеймс, глядя на двор «Клуба орхидей». – Ты готова записывать?

– Готова. – У меня был телефон, а в нем – приложения.

Джеймс бросил взгляд на часы.

– Сегодня вечером в клубе мероприятие.

– Какое?





Официант принес нам начосы и пиво в бутылках. Когда я читала меню, меня привлекли маленькие эклеры на фотографии, однако я решила пока не заказывать их, надеясь насытиться начосами.

– Не знаю, – ответил Джеймс. – Но это и не важно. Важно то, что оно будет пафосным. Все разоденутся, будут хорошо выглядеть. И мы с тобой будем выбирать победителей.

– Только не говори, что нам придется вступать с ними в беседу.

На мне были спортивные брюки и свободная футболка, которая промокла от пота. Солнце уже двигалось к закату, и я с удовольствием купалась в потоке теплого воздуха, шедшего от стоявшего у столика газового нагревателя.

– Ты, кажется, невнимательно меня слушала, – немного обиженно произнес Джеймс.

Я перевела взгляд на вход в клуб.

– Что я пропустила?

– Не мы будем добиваться их внимания. А они – нашего.

– Когда я в таком виде? – изумилась я.

– Не эти люди. Другие. Будущие. Сегодня мы отберем победителей и проанализируем, что делает их достойными внимания. А потом скопируем их.

– А как быть с генетикой? Я не собираюсь делать пластическую операцию.

Я готова была идти не дальше новой прически и красивого платья. Только я знала: никакой наряд не превратит меня в Бруклин или Софи.

Джеймс с деланым ужасом закатил глаза.

– Кто говорит о пластической операции?

– А вдруг мы решим, что мне нужен новый нос. Или… – Я опустила взгляд на свою грудь. – Пышная грудь.

– Тебе не надо увеличивать грудь!

Джеймс огляделся по сторонам и, придвинув свой стул к моему, понизил голос:

– Я же говорил, что ты просто необработанный материал.

– Что-то я в этом сомневаюсь. Подожди. Смотри. Там лимузин.

Я открыла в телефоне приложение для записей.

Из машины вылез мужчина лет пятидесяти.

– Миленький смокинг, – одобрила я.

– Твое внимание привлекла парадная одежда?

– Парадная одежда всегда хороша, когда того требует ситуация. Интересно, а не свадьба ли это?

– Похоже, это отец невесты, – предположил Джеймс.

Мужчина протянул руку и помог вылезти из машины женщине средних лет. Вслед за ней оттуда выбрались двое молодых мужчин в деловых костюмах.

– Который из них привлек твое внимание? – спросил Джеймс. – Не думай, говори первое, что пришло в голову.

– Парень с темными волосами.

– Почему?

– Он высокий.

– Я мог бы засунуть вкладки в свои ботинки, – ухмыльнулся Джеймс.

– Ты и так высокий, – заметила я.

– Другие мужчины выше.

– Твоего роста достаточно.

У Джеймса рост был более шести футов, я бы даже сказала, что шесть футов и два дюйма.

– Что еще? – спросил он.

– Его плечи, – ответила я. – Они широкие. И еще он так держит спину, что выглядит уверенно. Уверенность – это хорошо.

– Уверенные плечи, – констатировал Джеймс.

Я хмыкнула.

– Ага. Уверенные плечи.

Подъехала еще одна машина, на этот раз белый внедорожник. Из него выпрыгнули четыре девицы в одинаковых платьях цвета аквамарин.

– Свадьба, – заключил Джеймс.

– Точно.

– Ну, какая из них? – спросила я после короткого молчания.

– Рыжая, – ответил он.

– Тебе нравятся рыжие?

Он помотал головой:

– Дело не в цвете волос. Тут… ее фигура и сияющая улыбка.

Я записала: «Сияющая улыбка», а потом провела языком по своим зубам. Несколько месяцев назад я их отбеливала. Может, пора снова? Надо бы сходить к зубному врачу.

– У нее грациозная походка, – добавил Джеймс.

– Я могла бы попрактиковаться в этом.

Он посмотрел на меня:

– Я никогда не обращал внимания на твою походку. Пройдись-ка, я посмотрю.

Его просьба тут же заставила меня засмущаться.

– Нет.

– Ну, до двери и обратно. Как я могу помочь тебе, если ты не даешь мне оценить тебя?

Оценить меня?

– Я буду выглядеть нелепо.

– Прекрати. А вот я сделаю все, что ты попросишь. И пройду. И заговорю. И уверенно расправлю плечи. Давай, Нат. Если мы хотим, чтобы у нас что-то получилось, мы должны доверять друг другу.