Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

— Поздравляю Вас, юноша. — Олливандер получил свои монеты и потрепал мальчика по макушке, — Учитесь прилежно, станьте настоящим волшебником.

Сайрус развернулся и чуть не влетел в рыжеволосого мальчика, примерно его возраста.

— Смотри куда прешь! Идиот. — сморщился тот и отскочил от Сайруса, словно тот болел ветрянкой.

— Сам смотри! — не остался без ответа Белл и поспешил выйти из лавки, где назревал конфликт. Парень проводил его взглядом и недовольно цокнул языком.

У самой двери Сайрус столкнулся с профессором. Северус увидел того мальчика и пренебрежительно сжал губы.

— Вы знаете его профессор?

— Один из Уизли, мистер Белл.

— С ними что-то не так, сэр? — поинтересовался Белл, суя палочку за пазуху.

— Еще как, мистер Белл. Эта семья сущий кошмар. Если его брат — Перси Уизли еще прилежный ученик, то близнецы талантливые проказники. А теперь еще и этот в школу едет. — ответил профессор.

Сайрус внимательно слушал мужчину, и понял одну вещь: держаться от Уизли подальше.

Северус повел мальчика в книжный, а после в канцтовары, где помимо зачарованных пишущих перьев продавались еще и котлы. Из Косого Переулка мальчик выходил с огромными сумками. А когда Сайрус сообщил профессору, что ему негде жить, то Северус посоветовал ему снять комнату в “Дырявом Котле”. Профессор заметил открытый камин и поспешил к нему. Северус взял тарелочку с прахом и, что-то шепнув, исчез в зеленом пламени. Белл испугался и крикнул профессору, чтобы тот не шагал в пламя. Но преподаватель не сгорел, лишь исчез.

В растерянных чувствах Сайрус вернулся в трактир. У черного входа его уже ждал тот самый бармен, который показал мальчику его комнату. Они зашли по тайному входу на второй этаж, где не пахло едой и пивом. По длинному коридору гулял сквозняк. Через несколько узких окон лился на ковер свет закатного солнца, окрашивая пол и часть стены в теплый оранжевый. Трактирщик остановился у одной из прочных дверей и открыл её кончиком палочки.

Небольшая комната, оформленная в темно-бежевых и коричневых тонах. Одно единственное окно, открывающее вид заброшенной серой улицы. Под окном стол с тремя ящиками. Одноместная кровать, застеленная теплым бежевым покрывалом. Слева от кровати высокий плетеный шкаф. Впрочем, Сайрусу уже эта комната казалось роскошью. Бармен пожелал удачи и, напевая себе под нос песенку, скрылся в конце коридора.

Белл поставил сумки у шкафа и уселся на диван. Сейчас его целью являлось одно — забрать шкатулку из заброшки. Этим он и занялся, едва солнце скрылось за горизонтом и Лондон поглотила ночь. Без приключений не обошлось: ободранная черная собака едва не утащила мальчика за штанину в канаву, но Сайрус вытащил палочку и ткнул животное в нос. Хромая, он зашел в заброшенное здание и отрыл из-под горы тряпья свою шкатулку. Она по-прежнему была в пыли и грязи. Но целая. Белл прижал к себе шкатулку и отправился обратно в трактир.

Этой ночью Сайрус Белл впервые выспался. Как и в последующие перед первым сентября. И когда наступило заветное первое сентября, то ранним утром Сайрус Белл взял свой огромный чемодан, попрощался с трактирщиком и направился на вокзал Кингс-Кросс, на неизвестную ему ранее “Платформу 9¾”.

На вокзале уже ходило много людей. Сайрус толкал впереди себя тележку с чемоданом, поглядывая на таблички с наименованием платформы. Но той, которая числилась у него в билете не было. Белл даже обратился к полицейскому, чтобы тот ему помог. Но служащий лишь посмеялся и ушел к другой дамочке, которая вертела свой билет из стороны в сторону.

До мальчика донеслись голос женщины, которая жаловалась, что уж много на вокзале собралось маглов. Сайрус выследил ту самую волшебницу взглядом и собирался подойти, но рядом с рыжеволосой женщиной стоял тот самый парниша, с которым он столкнулся в лавке Олливандера. Поэтому Белл решил просто проследить за ними, чтобы попасть на платформу.

Все семейство Уизли, что являлось неожиданностью для Сайруса, разогнались и вплыли в одну из стен вокзала. Мальчик испугался, но сделал тоже самое. И через эту стену он вышел на платформу 9¾. Повсюду сновали родители и их дети с тяжелыми чемоданами. Раздалось три гудка, предупреждающие, что красно-черный поезд с позолоченными буквами “Хогвартс-экспресс” вскоре отойдет от платформы.

Сайрус поскорее прошмыгнул в вагон и вошел в один из пустующих купе. Он засунул чемодан под мягкое сиденье и уставился в широкое окно. Белл заметил, как провожающие своих детей родители плачут и посылают воздушные поцелуи. Хотелось бы и ему так…

— Привет, тут не занято? — раздвинулась дверь и в проеме показался мальчик в круглых очках.





— Нет, не занято. Проходи, — качнул головой Сайрус и мальчик, улыбаясь вошел.

Незнакомец протянул ему свою руку и представился:

— Я Гарри. Гарри Поттер.

Сайрус взаимно пожал ему руку и представился:

— Белл. Сайрус Белл.

Дети разговорились. В процессе их диалога выяснилось, что Гарри живет у своей тетки. И как Сайрус, он тоже является сиротой. Поттер поделился впечатлениями, которые получил, войдя в Косой Переулок. Поделился и Белл.

После того, как мимо их купе проехала тележка со сладостями, и ребята накупили себе всяких вкусностей, дверь купе отъехала в бок. В проеме показалось две светлых макушки: одна рыжая, другая блондинистая. Мальчишки оторвались от облизывания леденцов и повернулись к двери. Анжелина…! и этот наглый мальчишка. Вместе. Сайруса словно молнией ударило. Что здесь делает Анжелина, она не может быть… Волшебницей.

— Говорят, что в этом поезде едет Гарри Поттер, — начал мальчишка, придирчиво оглядывая пассажиров взглядом, — Вы его не видели?

— Нет! — воскликнул Поттер и отвернулся к окну. Кажется, ему уже поднадоели любопытные взгляды. И Сайрус его понял.

Рыжий мальчишка побежал дальше, а вот Анжелина на мгновение задержалась. Она подросла с момента пожарища и их разлуки. Красивые вьющиеся волосы заколоты бежевыми заколками у челки. На ней красивая выглаженная форма-мантия с нашивкой герба школы. Девочка кратко улыбнулась и тихо проговорила:

— Еще встретимся, Сайрус Белл.

Гарри проводил взглядом фигуру девочки и кинул заинтересованный взгляд на Сайруса, который сложил руки на груди и вжался в мягкую спинку сиденья. Белл отрицательно покачал головой и Гарри смирился. Новому другу он надоедать не хотел.

Их поездка прошла в неловкой тишине. Где Гарри представлял свою новую жизнь, а Сайрус задавался еще большими вопросами.

========== Глава 3 ==========

С того момента, как Сайрус Белл вошел в Большой Зал, прошло шесть лет. Шесть лет пронеслись незаметно, и Белл это чувствовал. Шесть лет с того момента, как старая Шляпа распределила его на факультет Слизерин, деканом которого был его знакомый преподаватель, профессор зельеварения Северус Снейп.

Сайрус ступает быстро, будто летит над каменным полом школы. Его потемневший взгляд натыкается на парочек, обжимающихся в заброшенной части Хогвартса. Те, завидев его взгляд, сжимаются и отворачивают головы. Сайрус Белл стал похожим на своего кумира, профессора Северуса Снейпа. Парень стал высокими и даже более худощавым, чем был в одиннадцатилетнем возрасте. Черты его лица стали острее, угрюмее. И характер парня потерпел изменения: он стал молчаливым, закрытым, мрачным. Одним из факторов, повлиявших на его сознание, стала Анжелина Митчел. Та самая девочка, с которой он когда-то дружил. Возможно, даже был влюблен. Возможно…

Сайрус стал увлекаться темной магией. Стал часто посещать закрытую секцию библиотеки в ночное время суток. Стал скрываться с книгами и котлами в заброшенной части школы, где обнаружил для себя вполне сносный кабинет для экспериментов. И вот сейчас слизеринец направлялся туда. Белл остановился перед высокой темной дверью и потянул выступившую ручку на себя. Сайрус поставил на этот кабинет несколько десятков охранных заклятий, благодаря которым, сюда никто попасть не мог. Никто, кроме него.

Белл обвел хмурым взглядом мрачный кабинет. А затем выставил палочку вперед и прошептал: “Люмос.”. Небольшое круглое свечение возникло на его палочке, а затем свалилось и подлетело к потолку. Сайрус отошел к книжному шкафу и сложил руки на груди. У окна стояла девушка. Гриффиндорка по имени Анжелина Митчел. Гриффиндорка, которая обожала лезть в чужие дела. Она наблюдала за кружащимися в танце снежинками. И даже когда Сайрус её обнаружил, то Анжелина не отвлеклась от созерцания танца.