Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5



– Это не про меня. Ни от одного из этих зол я, увы, не спасся.

– Синьор министр, я осмелился отвлечь вас от полезного дела, которым вы занимаетесь, по сущему пустяку.

– «Скорбящих теней сокрушенный зритель, я голову в тоске склонил на грудь».

– «Божественная комедия». Четвертая песнь? – предположил посланник.

– Пятая. Я застрял на пятой. А всего, как вы знаете, сто.

Он посмотрел на портрет Данте на стене и вздохнул:

– Так какому же пустяку я обязан приятной встрече с вами, синьор посланник?

Посланник поставил на стол атташе-кейс и начинал вынимать книги с эротическими обложками. Министр остолбенел:

– Бог мой, что это?!

– Мы случайно нашли это в подвале квартиры, которую ваше правительство мне предоставило.

Министр принялся рассматривать книги:

– Так прекрасно и так отвратительно. Не поймешь сразу: ад или рай.

– Мы готовы передать всю коллекцию вашему правительству. Коллекция большая – около ста книг.

Министр не то чтобы удивился, скорее испугался:

– И вы хотите, чтобы я разместил это в зале министерства иностранных дел?

– Тем не менее это принадлежит вашему государству.

Министр задумался:

– Постойте! Вы живете в квартире, которая принадлежала Алфреду душ Рибаш да Силва?

– Компания на первом этаже до независимости принадлежала какому-то португальцу.

– Конечно, конечно. Алфреду душ Рибаш да Силва. Я его знал. Его и двух его дам: жену и любовницу. Обе страшные и свирепые, просто эриннии. Но на любовном ложе обе холодны, как могильные плиты. Обе. Я это знаю. А Алфреду – проказник. Вот тайком от обеих он и утешался этим. Он мне рассказывал про коллекцию. Так, значит, он не смог ее вывезти. Бедняга!

– Мы вам привезем коллекцию завтра.

Министр решительно замахал руками:

– Нет, нет, нет.

Он нажал на кнопку, и появилась Анита.

– У вас прелестный секретарь, синьор министр.

– Прелестный, прелестный, – согласился министр. – Стенографировать не умеет, печатает кое-как. Держу за внешность. Посмотрите, посмотрите. Это же Франческа да Римини из Пятой песни «Ада». В «Раю» такое найти трудно. Пиши, Анита.

Анита замерла в картинной позе с блокнотом и карандашом в руке. Министр начал диктовать:

– Правительство Демократической Республики Сан-Антонио передает посольству СССР в полную собственность и безвозмездно… скажем так… технические чертежи и прочую литературу, найденную в доме бежавшего в Португалию бывшего владельца национализированной транспортной компании Алфреду душ Рибаш да Силва. Всё. Всегда рад сделать что-либо приятное для вас, синьор посланник.

Посланник с утра готовил цитату из Данте:

– «Когда бы не был этот путь покат, погибло бы небесных сил немало». «Рай». Песнь десятая.

– Верно, верно, – обрадовался министр.

– Спасибо, синьор министр.

– Могу ли я еще чем-то быть вам полезен?

– Не смею отвлекать вас, и разрешите откланяться. До свидания, синьор министр.

– До свидания. Всегда рад встрече с вами.

Посланник вышел. Анита уже собиралась уйти, но министр ее остановил:

– Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе?

И мечтательно процитировал Данте:

– «Окаменевшей похоти прелестное дитя».

Анита стояла неподвижно с пару минут. Потом махнула рукой:

– Да ладно вам, Альвару, я пойду…

13. Игры с куртизанкой Линдой

После беседы с министром Сергей Иванович поехал домой обедать. Вернулся в посольство через час. По дороге в свой кабинет встретил Свету:

– Где завхоз?

– Час назад я видела его в бухгалтерии. Он знакомился с книгами.

– С какими книгами?

– Да с теми, что нашли у вас в доме.

– Как знакомился?



– Усердно.

– Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов. Идем, я продиктую письмо.

Они зашли в его кабинет. Сергей Иванович вынул из портфеля ноту, которую получил в министерстве.

– Что будем писать? – спросила Света.

– Письмо в Москву. Пишите. В подвале дома, который выделило мне местное правительство, во время ремонта был обнаружен склад со старинной технической литературой, не представляющей для нас какого-либо интереса. О находке мы немедленно проинформировали местный МИД, который после тщательного изучения содержания найденного направил нам ноту с просьбой временно оставить документацию в подвале. В целях поддержания дружеских отношений с руководством МИДа считаем целесообразным согласиться. Временный поверенный в делах СССР в Демократической Республике Сан-Антонио С. И. Рюмин.

Кто-то постучал в дверь, и, не дожидаясь разрешения, в кабинет вошла бухгалтерша:

– Подпишите, пожалуйста. Нужно срочно в банк.

Сергей Иванович взял бумаги и начал почти механически их подписывать.

Бухгалтерша подошла к Свете:

– Вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?

– Какой любовью? – не поняла Света.

– Анальной. Должно быть, это очень романтично, анальная любовь в тиши кипарисов.

– Откуда у вас такие познания? – удивилась Света. – Как-то даже неожиданно!

– Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.

Сергей Иванович насторожился:

– Что переводит?

– Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.

– Зачем?

– Переписать названия.

– Зачем?

– Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.

Сергей Иванович встал и, не говоря ни слова, направился в кабинет Жени.

Тот сидел на столе с книгой в руке.

– Ты что делаешь?

– Перевожу.

– Что переводишь?

– Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая.

Он показывал книгу, которую держал в руках:

– «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».

– Я сейчас вас всех перепишу, – взорвался посланник. – Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.

Женя принялся оправдываться:

– Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос». «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро».

– Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?

– Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».

– Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.

– Но…

– Если мы пошлем такие воспоминания в Москву, нас ожидает анальная любовь в парткоме.

– И что будем делать?

– Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».

И тут появился завхоз:

– Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.

– Все печати снять. Книги вернуть в комнату, где их нашли. Дверь открыть настежь. Если мой жизненный опыт меня не обманывает, через пару недель все книги разворуют.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.